濕婆經
濕婆經(IAST: śivasūtrāṇi; 天城文: शिवसूत्राणि)或大自在天經( Maheśvarāṇi sūtrāṇi 天城文: महेश्वराणि सूत्राणि)包含了用來組織波你尼的梵語文法《八篇书》的音位標記系統。依據傳說這十四經句是濕婆傳授給波你尼的,他接著依據它們來編寫他的文法。傳說聲稱這些聲音是在濕婆舞蹈的時候從他的手鼓中迸發出來的。這種類型的初始音標韻文采用了經方式的標準結構,它關注於建立編碼複雜規則的簡短、易記的韻文。
目录 |
[编辑] 解說
這個標記系統介入了在梵語構詞學中充當特定角色的不同的音位簇,并在整個文本中引用了它們。每個簇,叫做一個 pratyāhāra 都結束於叫做 anubandha(所謂的 IT 索引)的一個‘啞聲’或‘標號’,它充當這個列表的符號指示。在文本中,這些簇通過 anubandha 來提及,并有關於各種文法功能。經常向這些索引增加額外的聲音來使得整個簇能被念誦出來。例如,列表 13,符號化為 R,提及了三個咝擦音。列表 4,標記為 C,提及了雙元音 ai 和 au。
為了保持列表簡潔,指名一個音位和一個標號,指示所有涉及的音位的列表,允許文法只用一個音節來提及一類聲音。這些提及音素列表的音節叫做 pratyāhāra,而頌自身也叫做 pratyāhāra-vidhāyaka-sūtrāṇi(形成 Pratyāhāra 的經)。例如,aL 提及所有音位的列表(因為 a 是第一個字母而 L 是最后的標號。aC 提及所有元音,haL 提及所有輔音,而 ñaM 提及所有鼻音 - haL 中的 a 的作用是易於讀出。
在正文中,一個規則讀作: iKo yaṆ aCi(韻文 6.1.77)。這里的符號 aC(在《Aṣṭādhyāyī》中都如此)提及所有元音,而結尾的元音 i 使它可讀。這個規則處理第六和第七 vibhakti (karaka 格標號,并指定在這些情況下這些如何被替換為合適的聲音如 y。
[编辑] 正文
14 經句為(IT 聲在每經句的結束處,用粗體表示):
-
經文 IAST 天城文 1. a i u Ṇ १. अ इ उ ण् । 2. ṛ ḷ K २. ऋ ऌ क् । 3. e o Ṅ ३. ए ओ ङ् । 4. ai au C ४. ऐ औ च् । 5. h y v r Ṭ ५. ह य व र ट् । 6. l Ṇ ६. ल ण् । 7. ñ m ṅ ṇ n M ७. ञ म ङ ण न म् । 8. jh bh Ñ ८. झ भ ञ् । 9. gh ḍh dh Ṣ ९. घ ढ ध ष् । 10. j b g ḍ d Ś १०. ज ब ग ड द श् । 11. kh ph ch ṭh th ca ṭ t V ११. ख फ छ ठ थ च ट त व् । 12. k p Y १२. क प य् । 13. ś ṣ s R १३. श ष स र् । 14. h L १४. ह ल् ॥
從這 14 個經句可形成總共 281個 pratyāhāra。具體計算為 (14*3 + 13*2 + 12*2 + 11*2 + 10*4 + 9*1 + 8*5 + 7*2 + 6*3 * 5*5 + 4*8 + 3*2 + 2*3 +1*1) 減去 14 (因為 Pāṇini 不使用單一元素 pratyāhāra) 減去 10 (由於 h 出現兩次有 10 個重復的集合);在每個項目中第二個乘數表示在每句濕婆經中音位的數目。Pāṇini 使用到了 41 個(而后來的文法家介入了第 42 個,raṆ={r, l})。
注意某些 pratyāhāra 是有歧義的。例如 IT Ṇ 在列表中出現了兩次,這意味你可以給 pratyāhāra aṆ 指派兩種不同的意義(包括或排除 ṛ 等);事實上,在文法中這兩個意義都在文法用到了。在另一個方面,pratyāhāra haL 總是用來表示“所有輔音” - Pāṇini 從不用 pratyāhāra 來提及由一個單一音位組成的集合。