王國 (柬埔寨)

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
បទនគររាជ
王國
Nokoreach

 柬埔寨國歌
作词 尊納僧王
作曲 F·珀爾呂紹,J·傑克爾
采用 1941年
音乐试听
Flag of Cambodia.svg
柬埔寨国歌历史
1941 - 1970 王国
1970 - 1975 高棉共和国国歌
1975 - 1976 王国
1976 - 1979 光荣的四月十七日
1979 - 1989 柬埔寨人民共和国国歌
1993 - 王国

《王國》高棉文បទនគររាជ罗马化Pad Nagar Rāj)是柬埔寨王國的國歌。它的曲調是由柬埔寨民歌改編而成,作詞人是尊納僧王,國歌最先於1941年被採納,再於1947年重新得到承認,那個時候柬埔寨剛從法國獨立。一直至1970年王室被廢,國歌才被更換。在共產黨獲勝的1975年,前王室的象徽物,包括《王國》,都重新被承認了一段短時間。其後紅色高棉以《光榮的四月十七日》作為新的國歌。直到奉行王室主義的奉辛比克黨在1993年大選擊敗前共產黨柬埔寨人民黨),《王國》的國歌地位才重新得到恢復。[1]

目录

高棉語歌詞及其音譯 [编辑]

高棉語歌詞

បទនគររាជ

第一段

សូមពួកទេវត្តា រក្សាមហាក្សត្រយើង

អោយបានរុងរឿង ដោយជ័យមង្គលសិរីសួស្តី

យើងខ្ញុំព្រះអង្គ សូមជ្រកក្រោមម្លប់ព្រះបារមី

នៃព្រះនរបតី វង្សក្សត្រាដែលសាងប្រាសាទថ្ម

គ្រប់គ្រងដែនខ្មែរ បុរាណថ្កើងថ្កាន។


第二段

ប្រាសាទសីលា កំបាំងកណ្តាលព្រៃ

គួរអោយស្រមៃ នឹកដល់យសស័ក្តិមហានគរ

ជាតិខ្មែរដូចថ្មគង់វង្សនៅល្អរឹងប៉ឹងជំហរ

យើងសង្ឃឹមពរ ភ័ព្វព្រេងសំណាងរបស់កម្ពុជា

មហារដ្ឋកើតមាន យូរអង្វែងហើយ។


第三段

គ្រប់វត្តអារាម ឮតែសូរស័ព្ទធម៌

សូត្រដោយអំណរ រំឮកគុណពុទ្ធសាសនា

ចូរយើងជាអ្នក ជឿជាក់ស្មោះស្ម័គ្រតាមបែបដូនតា

គង់តែទេវត្តានឹងជួយជ្រោមជ្រែង ផ្គត់ផ្គង់ប្រយោជន៍ឱយ

ដល់ប្រទេសខ្មែរ ជាមហានគរ។


ALA-LC音譯

Pad Nagar Rāj

第一段

Sūm buak devattā raksā mahā ksatr yoeṅ

Qoy pān ruṅ rẏaṅ ṭoy jăy maṅgal sirī suasdī

Yoeṅ khñuṃ braḥ qaṅg sūm jrak krom mláp braḥ Pāramī

Nai braḥ Narapatī vaṅs ksatrā ṭael sāṅ prāsād thma

Gráp graṅ ṭaen Khmaer purāṇ thkoeṅ thkān.

第二段

Prāsād sīlā kaṃpāṃṅ kaṇṭāl brai

Guar qoy sramai nẏk ṭál yas săktī Mahā Nagar

Jātī Khmaer ṭūc thma gáṅ vaṅs nau lqa rẏṅ pʹẏṅ jaṃhar

Yoeṅ sāṅghẏm bar bhăbv breṅ saṃṇāṅ rapás Kambujā

Mahā raṭṭh koet mān yūr qaṅveṅ hoey.

第三段

Gráp vatt qārām ḹ tae sū săbd dharm

Sūtr ṭoy aṃṇar raṃḹk guṇ buddh'sāsnā

Cūr yoeṅ jā qnak jẏa jâk smoḥ smăgr tām paep ṭūn dā

Gáṅ tae devattā nẏṅ juay jrom jraeṅ phgád phgaṅ prayojnå oy

Ṭál prades Khmaer jā Mahā Nagar.

國際音標音譯

[ɓɑt̪ n̪ɔkɔː rɨəc]

第一段

soːm puːək t̪eːʋɔt̪ɗaː reəʔksaː mɔhaː ksat̪ jəːŋ

ʔaːoj ɓaːn̪ ruŋ rɨːəŋ ɗaːoj cej mɔːŋkɔl serej suəˈsɗej

jəːŋ kʰɲom preəʰ ɑŋ soːm crɔk kraːom mlup preəʰ ɓaːrɑmej

n̪ej preəʰ n̪ɔrɔˈɓɑɗəj ʋɔŋ ksat̪raː ɗaːel saːŋ praːsaːt̪ t̪ʰmɑ

krup krɔŋ ɗaːen̪ kʰmaːe ɓoraːn̪ t̪ʰkaːəŋ t̪ʰkaːn̪

第二段

praːsaːt̪ sejˈla kɑmɓaŋ kɑn̪daːl prej

kuːə ʔaːoj srɑmaj n̪ɨk dɑl juəʰ sak mɔhaː n̪ɔkɔː

ciːət̪ kʰmaːe ɗoːuc t̪ʰmɑ kuŋ ʋɔŋ n̪ɨʋ lˈɑ rɨŋ pəŋ cumhɑ

jəːŋ sɑŋkʰəm pɔː pʰoap preːiŋ sɑmnaːŋ rɑɓɑh kɑmpuˈciə

mɔhaː rɑt̪ kaːət̪ miːən̪ juː ʔɑŋʋaːeŋ haəj


第三段

krup ʋɑt̪ aːraːm lɨː taːe soː sɑp tʰɔɹ~tʰoa

soːt̪ ɗaːoj ɑmn̪ɑ rumlɨk kun̪ put̪ saːʰsn̪aː

coː jəːŋ ciːə neəʔ cɨːə ceəʔ smɑh smaʔ t̪aːm ɓaːeɓ ɗoːn̪ t̪ aː

kuŋ t̪aːe t̪eːʋɔt̪ɗaː n̪ɨŋ cuːəj croːm crɛːŋ pkɑt̪ pkɑŋ prɑjaːoc aːoj

ɗɑl̪ prɑt̪eh kʰmaːe ciːə mɔhaː n̪ɔkɔː

中文翻譯 [编辑]

柬埔寨王室旗幟

第一段

上苍保佑我们的国王,
并赐予他幸福和荣光,
把我们的灵魂和命运来主宰。
祖先的基业代代相传,
引领自豪古老的王国。

第二段

庙宇在林中沉浸梦乡,
回忆吴哥时代的辉煌,
高棉民族如磐石般坚固顽强。
柬埔寨的命运我相信,
我们的王国久经考验。

第三段

佛塔上传来悠扬颂曲,
献给光荣神圣的佛教,
让我们忠诚于我祖先的信仰。
上苍不吝啬他的恩泽,
赐予古老高棉的河山。

另見 [编辑]

參考資料 [编辑]

外部連結 [编辑]