琉球語
维基百科,自由的百科全书
| 本条目没有列出任何参考或来源。(2012年7月24日) |
|
|
本条目需要精通或熟悉本主题的專業人士参与及協助编辑。 |
| 本条目需要擴充。(2010年10月22日) |
| 琉球語 | ||
|---|---|---|
| 使用国家及地区 | 日本 | |
| 区域 | 琉球群島 | |
| 使用人數 | 少於1百萬 | |
| 語系 | 日本-琉球语族
|
|
| 語言代碼 | ||
| 无 | ||
| ISO 639-2 | 无 | |
| ISO 639-3 | 分別為ryu – 沖繩中央方言ams – 南奄美方言kzg – 喜界島方言ryn – 北奄美方言tkn – 德之島方言okn – 沖永良部島方言xug – 國頭方言yox – 與論島方言mvi – 宮古方言rys – 八重山方言yoi – 與那國方言 |
|
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 | ||
| 日語寫法 | |
|---|---|
| 日語原文 | 琉球語 琉球方言 |
| 假名 | りゅうきゅうご りゅうきゅうほうげん |
| 平文式罗马字 | Ryūkyūgo Ryūkyū-hōgen |
琉球語(首里-那霸中央方言:ウチナーグチ,拉丁转写:Uchinaaguchi[來源請求]),是琉球群島(包括奄美群島及沖繩群島)的本土語言。琉球語與日語有近似關係,同時受到漢語閩語,尤其是福州官話的影響,而且琉球國官方文字為漢字。琉球語可以分为不同的方言,方言之間的差異会影响互通。[來源請求]
目录 |
現況 [编辑]
琉球語現在被學者普遍認為是和日語不同的語言,但在日本國內則一般被認為是日語的方言。在沖繩,正式場合一般使用日語,而在民間則有些人使用帶有琉球語口音的日語——沖繩大和語。今天,只有約一百萬人以琉球語作為母語,多為年長人士,亦有一部份孩子學習琉球語,但是只用作第二語言,20歲以下能流利使用琉球語的人不多,因此琉球語被認為有衰亡的趨勢。
語言特徵和方言分類 [编辑]
琉球語的一個特徵,就是日本語的母音“e”被同化為“i”,“o”被同化為“u”(如标准日语kokoro“心”,琉球语kukuru),這個現象在“与那国方言”尤為明顯,因為他們的母音完全只用“a”、“i”和“u”音。
琉球語可以根據地域分為以下幾個方言分支(根據《民族語》2005年分類):
音韻學 [编辑]
| 双唇音 | 齿龈音 | 硬腭音 | 软腭音 | 小舌音 | 声门音 | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 塞音 | p b | t d | k g | ʔ | ||
| 鼻音 | m | n | ɴ | |||
| 闪音 | ɾ | |||||
| 擦音 | ɸ | s | h | |||
| 近音 | j | w | ||||
| 喉壁近音 | ʔj | ʔw |
音拍表 [编辑]
| ʔi | ʔe | ʔa | ʔo | ʔu | ʔja | ʔjo | ʔju | ʔwa | ʔɴ | |
| [ʔi] | [ʔe] | [ʔa] | [ʔo] | [ʔu] | [ʔja] | [ʔjo] | [ʔju] | [ʔɰa] | [ʔn] [ʔm] |
|
| i | e | a | o | u | ja | jo | ju | we | wa | ɴ |
| [i] [ji] |
[e] [je] |
[a] | [o] [wo] |
[u] [wu] |
[ja] | [jo] | [ju] | [ɰe] | [ɰa] | [n] [m] [ŋ] [ɴ] |
| hi | he | ha | ho | hu | hja | hjo | hju | ― | hwa | |
| [çi] | [çe] | [ha] | [ho] | [ɸu] | [ça] | [ço] | [çu] | ― | [ɸa] | |
| gi | ge | ga | go | gu | gja | ― | ― | gwe | gwa | |
| [gi] | [ge] | [ga] | [go] | [gu] | [gja] | ― | ― | [gʷe] | [gʷa] | |
| ki | ke | ka | ko | ku | kja | ― | ― | kwe | kwa | |
| [ki] | [ke] | [ka] | [ko] | [ku] | [kja] | ― | ― | [kʷe] | [kʷa] | |
| ci | ce | ca | co | cu | ― | ― | ― | ― | ― | |
| [tʃi] | [tʃe] | [tʃa] | [tʃo] | [tʃu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
| zi | ze | za | zo | zu | ― | ― | ― | ― | ― | |
| [dʒi] | [dʒe] | [dʒa] | [dʒo] | [dʒu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
| si | se | sa | so | su | sja | ― | sju | ― | ― | |
| [ʃi] | [ʃe] | [sa] | [so] | [su] | [ʃa] | ― | [ʃu] | ― | ― | |
| di | de | da | do | du | ||||||
| [di] | [de] | [da] | [do] | [du] | ― | ― | ― | ― | ― | |
| ri | re | ra | ro | ru | ||||||
| [ɾi] | [ɾe] | [ɾa] | [ɾo] | [ɾu] | ||||||
| ti | te | ta | to | tu | ― | ― | ― | ― | ― | |
| [ti] | [te] | [ta] | [to] | [tu] | ― | ― | ― | ― | ― | |
| mi | me | ma | mo | mu | mja | mjo | ― | ― | ― | |
| [mi] | [me] | [ma] | [mo] | [mu] | [mja] | [mjo] | ― | ― | ― | |
| bi | be | ba | bo | bu | bja | bjo | bju | ― | ― | |
| [bi] | [be] | [ba] | [bo] | [bu] | [bja] | [bjo] | [bju] | ― | ― | |
| pi | pe | pa | po | pu | pja | ― | pju | ― | ― | |
| [pi] | [pe] | [pa] | [po] | [pu] | [pja] | ― | [pju] | ― | ― | |
| q | ||||||||||
| [h] [j] [s] [t] [p] |
||||||||||
| e | ||||||||||
| [ː] |
與日語的比較 [编辑]
| 日語 | 琉球語 | 備註 |
|---|---|---|
| /e/ | /i/ | [ti] 不是 [t͡ɕi] |
| /o/ | /u/ | [tu] 不是 [tsu], [du] 不是 [dzu] |
| /ai/ | /eː/ | |
| /ae/ | ||
| /au/ | /oː/ | |
| /ao/ | ||
| /aja/ | ||
| /k/ | /k/ | /g/ 同樣存在 |
| /ka/ | /ka/ | /ha/ 同樣存在 |
| /ki/ | /tʃi/ | [tʃi] |
| /ku/ | /ku/ | /hu/, [ɸu] 同樣存在 |
| /si/ | /si/ | /hi/, [çi] 同樣存在 |
| /su/ | /si/ | [ɕi]; 以前區別是 [si] /hi/ [çi] 同樣存在 |
| /tu/ | /t͡ɕi/ | /t͡ɕi/; 以前區別是[tsi] |
| /da/ | /ra/ | [d] 和 [ɾ] 已同化 |
| /de/ | /ri/ | |
| /do/ | /ru/ | |
| /ni/ | /ni/ | 拍韵尾/ɴ/ 同樣存在 |
| /nu/ | /nu/ | |
| /ha/ | /hwa/ | /pa/ 同樣存在,但很少 |
| /hi/ | /pi/ ~ /hi/ | |
| /he/ | ||
| /mi/ | /mi/ | 拍韵尾/ɴ/ 同樣存在 |
| /mu/ | /mu/ | |
| /ri/ | /i/ | /iri/ 和/uri/ 不受影響的 |
| /wa/ | /wa/ | 一般成為/a/ |
文字 [编辑]
那霸巴士總站的琉球語交通標語
現代的琉球語以日文的漢字和假名作為文字。有些琉球語詞彙與日語有很大差異,便會使用意思對應的漢字,並附以獨特的訓讀。例如地名「あがり」(agari)寫成「東」(日語標準語讀作higashi),「いりおもて」寫成「西表」。
琉球國字頭 [编辑]
相關條目 [编辑]
| 维基共享资源中相关的多媒体资源:琉球語 |
外部連結 [编辑]
英語 [编辑]
- Kunigami的Ethnologue報告
- 中琉球語的Ethnologue報告
- Arakaki, Tomoko: Luchuan的觀點和形式 (PostScript file)
日語 [编辑]
- 網上琉球語教室
- 基本琉球語
- 琉球語字典,有發音例子。
- Nakasone Seizen manuscripts (多為今歸仁方言)
- 一個首里那霸方言拼字法和音系學