皮詹加加拉人

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Pitjantjatjara
分佈地區
中澳: 约 4,000
語言
皮詹加加拉语
宗教信仰
基督教 & 澳洲传统神话
相關種族
娜安尼雅加拉, 岩库尼加加拉

皮詹加加拉,不仅是澳洲中部沙漠地区原住民的名字,也是这些原住民所使用的语言的名字(详情请参考“皮詹加加拉语”条目)。皮詹加加拉与岩堀尼加加拉以及恩加安尼加拉密切相关,从很大程度上讲,他们的语言是互通的(都是西部沙漠语言的分支)。

他们称自己为阿男姑原住民。皮詹加加拉地区大部分位于南澳的西北部,其边界北至北领地的艾玛迪斯湖南边,西至西澳的一小部分地区。这片土地是这些原住民保持自我属性的不可分割的重要部分。对阿男姑原住民来讲,每块土地都有许多故事和含义。

绝大多数原住民放弃了游牧民族的生活方式,即打猎和群居。但是他们保留了自己的语言文化,尽管来自澳洲公众的影响在逐年增加。

现如今仍有4000名阿男姑原住民散居在位于他们传统地区的小社区和偏远驻扎地里。在澳大利亚与传统原住民所签订的联合土地协议的案例中,他们成为其中最成功的案例之一。

“皮詹加加拉”的词源[编辑]

“Pitjantjatjara”这个名字来源于“pitjantja”一词,“pitjantja”是英语中动词“go”的一种形式;伴随格后缀“tjara”的意思类似于“pitjantja持有….” (例如“pitjantja”这个词用作“go”时的不同用法);“pitjantja”和后缀“tjara”结合构成了“Pitjantjatjara”。在与皮詹加加拉语有密切关联的岩堀尼加加 拉语中,yankunytja与“Pitjantjatjara”有相同的意思,而上述构词法使皮詹加加拉语得以和岩堀尼加加拉语区分开来。同时,这种构词法也是“恩加安娜加拉语”和 “恩加安尼加拉语”这两个名字的出处,只不过“Ngaanyatjarra”和“ Ngaatjatjarra”这两个名字是以这两种语言所包含的词汇中的“this”为基础的 (相对于"ngaanya" 和“ngaatja”)。皮詹加加拉语和岩堀尼加加拉语可能是恩雅娜加加拉语(是指在这两种语言中“nyangatja” 都是表示“this”)的分支语系。 恩雅娜加加拉语将皮詹加加拉语和岩堀尼加加拉语与恩加安娜加拉语和恩加安尼加拉语对照区分开来。

发音[编辑]

皮詹姆加加拉这个名字在发音时一般会省略掉元音(在日常的对话场合中),即省略掉重复音节“tja”中的一个,发音为“皮詹加拉”。但在比较严肃的对话场合中,在发音时所有音节都不能省略。

一些主要社区[编辑]

完整名单请参见WARU社区目录

  • 南澳地区
    • 阿男姑,皮詹加加拉以及Yankunytjatjara地区,包括:
      • 安娜贝拉,也被称作普卡加
      • 阿玛塔
      • 卡尔卡
      • 皮巴亚特雅拉
      • 亚拉塔
    • 橡木谷(奥克瓦利)
  • 北领地地区:
    • 多科尔河
    • 艾尔永加
    • 姆提曲塔
  • 西澳地区

历史[编辑]

由于猎人和农场主们的野蛮侵略,皮詹拉垃加人失去了许多土地。1921年,澳大利亚在南澳的西北部为皮詹拉拉加人建立了一片面积为73000平方公里的广袤家园。

在20世纪20年代以及1956年至1965年发生的持久干旱迫使许多居住在大维多利亚沙漠和吉布森沙漠的皮詹加加拉人搬离自己的家园;为了寻找水源和食物,他们顺着铁路沿线东迁至阿德莱德和爱丽丝泉之间的地区。同时,与皮詹加加拉人有传统亲属关系的西方原住民族群Ngaanyatjarra人也因为这若干次持续数年的干旱而不得不东迁。因此,这两个族群得以与最东边的原住民Yankunytjatjara人相融合。融合之后的族群称自己为阿男姑原住民。“阿男姑”一词最初只是泛指人,但现在暗指原住民,或者更明确地特指那些使用各种西部沙漠语言的部族成员。

南澳政府对由长老教会发起的安娜贝拉传教计划表示支持,以此来回应外部社会对阿男姑原住民持续施加的压力。这项传教活动在马斯格雷夫山区进行,并将这里作为阿男姑原住民的安全港湾。在那时,其他类似的传教活动会系统性地破坏原住民文化,但由查尔斯.杜古德爵士发起的这项安娜贝拉传教计划却没有对原住民文化进行破坏,这在当时是一项领先于时代的创举。

自1950年起,由于英国在马拉灵加的核试验,许多阿男姑原住民不得不迁离他们的家乡。随后,一些阿男姑原住民受到核试爆所产生的放射性沉降物的污染,许多人因此死亡。这些人的悲惨遭遇对阿男姑原住民在南澳取得地皮物权和原住民所有权具有独一无二的意义。1981年3月19日,在原住民与政府以及矿业公司进行了四年的斗争运动和磋商后,政府通过了《皮詹加加拉土著土地物权法》,正式承认阿男姑原住民对南澳西北部103000平方公里的土地享有不动产所有权。

《马拉灵加詹鲁加土著土地物权法,1984》(SA)承认马拉灵加的詹鲁加原住民对一片面积为80764平方公里的土地享有不动产所有权。随后,一个占地面积为21357.8平方公里,名为麻姆恩加里的环保公园在2004年正式移交给了马拉灵加的Tjarutja原住民。

参考资料[编辑]

  • Duguid, Charles. Doctor and the Aborigines. Rigby. 1972. ISBN 0-85179-411-4. 
  • Glass, Amee; Hackett, Dorothy. Ngaanyatjarra texts. New Revised edition of Pitjantjatjara texts (1969). Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies. 1979. ISBN 0-391-01683-0. 
  • Goddard, Cliff. Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English Dictionary. Alice Springs: IAD Press. 1996. ISBN 0-949659-91-6. 
  • Goddard, Cliff. A Grammar of Yankunytjatjara. Institute for Aboriginal Develoepment Press. 1985. ISBN 0-949659-32-0. 
  • Hilliard, Winifred M. The People in Between: The Pitjantjatjara People of Ernabella. Seal Books. 1976. ISBN 0-7270-0159-0.  (reprint)
  • Isaacs, Jennifer. Desert Crafts: Anangu Maruku Punu. Doubleday. 1992. ISBN 0-86824-474-0. 
  • Kavanagh, Maggie. Minyma Tjuta Tjunguringkula Kunpuringanyi: Women Growing Strong Together. Ngaanyatjarra, Pitjantjatjara, Yankunytjatjara Women's Council 1980-1990. 1990. ISBN 0-646-02068-4. 
  • Toyne, Phillip; Vachon, Daniel. Growing Up the Country: The Pitjantjatjara struggle for their land. Penguin Books. 1984. ISBN 0-14-007641-7. 
  • Wallace, Phil; Wallace, Noel. Killing Me Softly: The Destruction of a Heritage. Melbourne: Thomas Nelson. 1977. ISBN 0-17-005153-6. 
  • Woenne-Green, Susan; Johnston, Ross; Sultan, Ros; Wallis, Arnold. Competing Interests: Aboriginal Participation in National Parks and Conservation Reserves in Australia - A Review. Fitzroy, Victoria: Australian Conservation Foundation. 1993. ISBN 0-85802-113-7. 

外部链接[编辑]