本页使用了标题或全文手工转换

真主至大 (国歌)

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
الله أكبر
真主至大
Allahoakbar.png
阿拉伯文及英文的大赞辞,亦是本国歌的名称。

 利比亞阿拉伯民眾國
利比亞 阿拉伯利比亚共和国国歌

作词 马哈茂德·埃尔-谢里夫,1955
作曲 阿卜杜拉·沙姆斯·埃尔-Din,1955
采用 1969年9月1日阿拉伯利比亚共和国
1977年3月2日大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國
废止 1977年3月2日 阿拉伯利比亚共和国
2011年10月20日 大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國
Flag of Libya.svg
利比亚国歌历史
1955 - 1969 利比亚,利比亚,利比亚
1969 - 2011 真主至大
2011 - 利比亚,利比亚,利比亚

真主至大》(阿拉伯语الله أكبر,又譯為神最偉大)為大利比亞阿拉伯人民社會主義群眾國國歌,這首歌曲原先是一首埃及的軍歌,在1956年的第二次中东战争廣為流行。1969年9月1日,利比亞領導人穆阿邁爾·卡扎菲將該曲採用為官方國歌,用來取代原先的利比亞王國國歌《利比亞,利比亞,利比亞》(ليبيا ليبيا ليبيا)。

但是在2011年的利比亞起義中,由班加西利比亞全國過渡委員會所領導的臨時利比亞政府,再次使用《利比亞,利比亞,利比亞》作為國歌。

大利比亞阿拉伯人民社會主義民眾國国旗(الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الإشتراكية العظمى‎)

歷史[编辑]

《真主至大》原是埃及軍方在埃及和敘利亞在1956年的蘇伊士運河戰爭期間走紅的進行曲。在1969年9月1日,《真主至大》成為大利比亞阿拉伯人民社會主義群眾國的正式國歌。 《真主至大》取代了以前的國歌《利比亞,利比亞,利比亞》。

歌詞[编辑]

阿拉伯語
拼音
汉语翻译(仅供参考)

الله أكبر الله اكبر
والله أكبر فوق كيد المعتدي
الله للمظلوم خير مؤيد
أنا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي


allāhu akbar allāhu akbar
allāhu akbar fawqa kaydi l-muʿtadī
allāhu li-l-maẓlūmi ḫayru muʾaydi
anā bi-l-yaqīni wa-bi-s-silāḥi saʾaftadī
baladī wa-nūru l-ḥaqqi yasṭaʿu fī yadī
qūlū maʿī qūlū maʿī
allāh allāh allāhu akbar
allāhu fawqa l-muʿtadī

真主他最大!真主他最大!
真主他洞察一切侵略者的阴谋!
真主他是一切被压迫者的救星!
我将以信仰和武器保卫祖国!
真理之光将在我的手中发亮!
一起来说!一起来说!
真主、真主、真主他最大!
洞察侵略者的阴谋!

الله أكبر الله اكبر
يا هذه الدنيا أطلي واسمعي
جيش الأعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
فإذا فنيت فسوف أفنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله اكبر
الله فوق المعتدي


allāhu akbar allāhu akbar
yā haḏihi d-dunyā aṭillī w-asmaʿī
ǧayšu l-aʿādī ǧāʾ yabġī maṣraʿī
bi-l-ḥaqqi sawfa arduhu wa-bumadfaʿī
wa-iḏā finīt fusūf afnīhi maʿī
qūlū maʿī qūlū maʿī
allāh allāh allāhu akbar
allāhu fawqa l-muʿtadī

真主他最大!真主他最大!
这世界啊,你来听听,你来看看!
敌人正在觊觎着我们的地位!
我将以真理和武器来防卫自己,
我要牺牲,就要敌人同归于尽!
一起来说!一起来说!
真主、真主、真主他最大!
洞察侵略者的阴谋!

الله أكبر الله اكبر
قولوا معي الويل للمستعمر
وﷲ فوق الغادر المتجبر
الله أكبر يا بلادي كبري
وخذي بناصية المغير ودمري
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله أكبر
الله فوق المعتدي


allāhu akbar allāhu akbar
qūlū maʿī l-waylu li-l-mustaʿmiri
wa-llāhu fawqa l-ġāṣibi l-mutakabbiri
allāhu akbaru yā bilādī kabbirī
wa-ḫuḏī bin-aṣīyâti l-muġīri wa-dammirī
qūlū maʿī qūlū maʿī
allāh allāh allāhu akbar
allāhu fawqa l-muʿtadī

真主他最大!真主他最大!
跟我一起向祖国的敌人宣战!
真主他胜过一切狂妄的敌人!
祖国人民,一起来说:真主最大!
锁住敌人的眉目,把他们毁掉!
一起来说!一起来说!
真主、真主、真主他最大!
洞察侵略者的阴谋!

注:每一段的第二三句重复一次。全曲结束之前,须再喊四声大赞辞“الله اكبر”。[1]

外部连接[编辑]

參考資料[编辑]