第二語言

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

第二語言指一個人除了第一語言之外,另外學習掌握的第二種語言,經常作為輔助性語言以及通用語。此外,第二語言亦可與第一語言並列為個人母語

第二語言的學習,往往可能是由於第一語言不再具有優勢(社會變遷、政治目的等)。例如,加拿大普查即定義第一語言為「幼時初學之語言且持續使用」,人類最早學習的語言有可能丟失,是為一種語言替換,這種情形可能發生在孩童隨著家庭徙居(因移民或國際認養)而進入一個全新的語言環境。

语义理论和第二语言教学 – 不同类型的意义[编辑]

对于第二语言的学习者来说,意义的学习是最重要任务。它是第二语言学习的中心,而不是那些不同的声音或者优雅的句子结构。以下列出不同类型的意义和简单的介绍:词汇意义,语法意义,语意意义,语用意义。

词汇意义:储存在心理词汇库

语法意义:用于句法意义

语意意义:指的是词汇意义

语用意义:决定于语言环境,上下文和关于整体世界的常识和知识

中國大陸[编辑]

中国大陆的官方语言是中文普通话)。在闽语区、粤语区、客语区、吴语区等区域的老一辈居民多以普通话作为第二语言,一部分新生代则改用普通话为第一语言。

一般官话区的学生从小学一年级开始学习英文为第二语言,也有些地区在幼儿园便已开始教授,在考试中,也有英语这一项。

在老一辈的人中,以俄语为第二语言的情况很普遍,主要是由于历史上的中苏蜜月期所致。

香港[编辑]

香港人的第一語言通常是粵語,第二語言是國語普通话)和英语。不過,一些從中國大陸移居香港的人,可能會以華語或粵語以外的漢語方言(如上海話潮州話)為第一語言。

香港曾經被英國殖民統治長達155年,早年港府官方語言亦祇有英語(中文於1970年代取得本地官方語言地位),因此英語雖不是大部份香港人的第一語言,但其普及率卻極高,日常商業活動、專上教育等絕大部分都以英語進行。以英語第一語言的人士在香港生活也不會遇到大困難。

華語在香港(特別是在中國自由行旅客的旅遊熱點和購物場所)的使用率也逐漸提高。近年中國經濟急速增長,為了到中國發展,香港人也越來越注重華語,但僅會說華語的人士在香港生活會比較困難。

臺灣[编辑]

目前臺灣的官方語言及最普遍被使用的語言是中華民國國語現代標準漢語的一支)。不過臺灣人口中除了少部分來自北京、滿洲地區一帶,母語(北京官話東北官話)和國語高度相同的外省人外,其他大部分的外省人福佬人客家人臺灣原住民都有自己原本的語言,對於大部分年長一輩的臺灣人來說,國語是他們進入學校或社會以後,才開始學習和使用的語言,平常在家庭和日常生活時,則使用自己的母語。對他們來說國語是他們的第二語言,而闽南話、客家話、原住民各族語言和外省家鄉話是他們的母語。

而年輕一代的台灣人口中,因為大多數是在國語環境下成長,因此國語變成他們的第一語言即母語,而本來應該是母語的台灣話客家話、原住民各族語言和外省家鄉話等,就變成第二語言或者不再使用。

如不論台灣本土語言、外省人的家鄉話或外籍配偶的母語,台灣人的第二語言,主要是以英語為多。另外台灣歷史上,有過一段日本時代,因此許多年長者會以日語為第二語言,而今日因為與日本的經貿關係相當密切、及日本流行文化在台灣等亞洲地區的盛行,使許多台灣年輕人會學習日語。

參見條目[编辑]

參考資料[编辑]

  • Slabakova, R. Semantic Theory and Second Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics. 2010, 30: 231–247.