第101空降师

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
第101空降师
101st Airborne (Air Assault) Division
US 101st Airborne Division patch.svg
第101空中突击师臂章

存在时期 1942年1945年
1948年1950年
1954年—现在
國家/地區  美国
部門 美國陸軍
種類 空降(空中突擊)师
功能 空中突击
規模 第1、第2、第3、第4空中突击旅
第101、第159航空战斗旅
第101后勤旅
直屬 第18空降军
駐軍/總部 肯塔基州坎贝尔堡
綽號 呼啸山鹰'"
Screaming Eagles
格言 受命于危难'"
Rendezvous With Destiny
参与戰役 第二次世界大战
越南战争
海湾战争
阿富汗战争
伊拉克战争
現任指揮官 杰弗里·施鲁塞尔陆军少将
著名指揮官 威廉·克理·李
馬克斯維爾·泰勒
安東尼·麥考利夫
威廉·威斯特摩兰

第101空降师101st Airborne Division (Air Assault)),是美国陆军的一支空中突击部队。第101师创建時是一支空降部隊,参加了第二次世界大战中的诺曼底登陆突出部战役,在越南战争中被整编为空中机动师(air mobile),随后则确立为空中突击师(air assault),利用直升机进行空中突擊及快速推進,并参加了阿富汗战争伊拉克战争。由于历史的原因,该师一直保留了“空降师”(Airborne)的名称。第101师的总部位于肯塔基州坎贝尔堡。至目前,第101师共有约350架UH-60黑鹰CH-47运输直升机,以及约120余架AH-64阿帕奇武装直升机

目录

[编辑] 历史

第101师成立于1942年8月15日。在二战期间,该师首先参加了诺曼底战役。随后第101师被编入第1空降军,于1944年9月17日参加市场花园行动,担负攻占位于“死亡公路”上的大桥的任务。由于计划不周,盟军遭到了重大的损失,其中第101师在战斗中共伤亡四千余人。在1944年末,该师在补充兵员后参加突出部战役,扮演了重要的角色,成功抵抗住了德国装甲师对巴斯托涅的进攻。第101师在德国投降后参加了准备进攻日本的训练,但随后日本的投降使行动中止。1945年11月30日,第101师从美国陆军中撤编。

1956年,第101空降师被整编,重返作战序列。1967年,该师全部参加越南战争。在战争中共参与15场战役,共有4,011人阵亡,18,259人受伤,成为美国陆军当中阵亡总数第三高的师级部队。1968年,该师在大幅减员的情况下被改编为空中机动师,但随后又改编为空降(空中突击)师。1991年1月,第101师前往波斯湾,参加海湾战争。该师的AH-64武装直升机参加了第一批的空中出击,摧毁了伊拉克的2个雷达阵地。

2003年,第101师加入第5军 (美国),在大卫·佩特拉俄斯David H. Petraeus)少将的指挥下参加伊拉克战争,为陆军主力部队提供支援。2004年初,该师被撤回美国,以进行休整和补充装备,但于2005年夏再次返回伊拉克执行战斗任务。

[编辑] 目前建制

沙漠風暴行動時的進軍路線
101空中突击师利用MH-60直昇機進入戰場
第187步兵团於伊拉克戰爭
第327步兵团第3营於伊拉克戰爭
建制圖

US 101st Airborne Division patch.svg第101空降师

  • 第101师师部营(“Gladiadores”)
    • A连(“Slayers”)
    • B连(“Black Dragons”)
    • C连(“Spartans”)
    • 师部及后勤连(“Sentries”)
    • 第101师军乐队(“Pride of the Eagle”)
  • 第1作战旅(“Bastogne”)(“♣”)
    • 第327步兵团第1营(“Above the Rest”)
    • 第327步兵团第2营(“No Slack”)
    • 第320野战炮兵团第2营(“Balls of the Eagle”)
    • 第32骑兵团第1连 (“Victory or Death”)
    • 特种作战营
    • 第426旅属支援营
  • 第2作战旅
    • 第502步兵团第1营
    • 第502步兵团第2营
    • 第320野战炮兵团第1营
    • 第75装甲团第1连
    • 第2作战旅特种营
    • 第526支援营
  • 第3作战旅
    • 第187步兵团第1营
    • 第187步兵团第3营
    • 第320野战炮兵团第3营
    • 第33装甲团第1连
    • 第3作战旅特种营
    • 第626支援营
  • 第4作战旅
    • 第506步兵团第1营
    • 第506步兵团第2营
    • 第320野战炮兵团第4营
    • 第61装甲团第1连
    • 第4作战旅特种营
    • 第801支援营
  • 第101航空战斗旅("Wings of Destiny")(♦)
    • 旅部连("Hell Cats")
    • 第17骑兵团第2中队("Out Front")
    • 第101航空团第1营("Expect No Mercy")
    • 第101航空团第5营("Eagle Assault")
    • 第101航空团第6营("Shadow of the Eagle")
    • 第96支援营("Troubleshooters")
  • 第159航空战斗旅
    • 旅部连
    • 第17骑兵团第7中队("Pale Horse")
    • 第101航空团第3营("Eagle Attack")
    • 第101航空团第4营("Wings of the Eagle")
    • 第101航空团第7营("Eagle Lift")
    • 第563支援营("Keep Them Fighting")
  • 第101后勤旅 ("Life Liners")
    • 第101保障营("Trojans")
    • 第129战斗保障支援营("Drive the Wedge")
    • 第106运输营
    • 第326工兵营
    • 第716宪兵营

[编辑] 军歌《伞绳上的鲜血》(Blood On The Risers )

本首歌的曲調是來自於愛國歌曲《共和國戰歌》(The Battle Hymn of the Republic)。

[编辑] 英文

He was just a rookie trooper and he surely shook with fright.
He checked off his equipment and made sure his pack was tight.
He had to sit and listen to those awful engines roar.
You ain't gonna jump no more.
Chorus:
Gory, gory, what a hell of way to die.
Gory, gory, what a hell of way to die.
Gory, gory, what a hell of way to die.
He ain't gonna jump no more.
"Is everybody happy?" cried the sergeant looking up.
Our hero feebly answered, "Yes", and then they stood him up.
He jumped into the icy blast, his static line unhooked.
And he ain't gonna jump no more.
He counted long, he counted loud, he waited for the shock.
He felt the wind, he felt the cold, he felt the awful drop.
The silk from his reserve spilled out and wrapped around his legs.
And he ain't gonna jump no more.
The risers swung around his neck, connectors cracked his dome.
Suspension lines were tied in knots around his skinny bones.
The canopy became his shroud, he hurtled to the ground.
And he ain't gonna jump no more.
The days he lived and loved and laughed kept running through his mind.
He thought about the girl back home, the one he left behind.
He thought about the medicos and wondered what they'd find.
And he ain't gonna jump no more.
The ambulance was on the spot, the jeeps were running wild.
The medics jumped and screamed with glee, rolled up their sleeves and smiled.
For it had been a week or more since last a 'chute had failed.
And he ain't gonna jump no more.
He hit the ground, the sound was "Splat," his blood went spurting high.
His comrades they were heard to say, "A helluva way to die."
He lay there rolling 'round in the welter of his gore.
And he ain't gonna jump no more.
There was blood upon the risers, there were brains upon the 'chute.
Intestines were a-dangling from his paratrooper suit.
He was a mess, they picked him up and poured him from his boots.
And he ain't gonna jump no more.

[编辑] 中文

他只是一个新兵,害怕得浑身發抖。他检查了所有装备,紧绑身上的背包。
他必须坐在那里,忍受着引擎嗡嗡的聲响。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起。
“我说各位高興嗎”,隊長看着大伙儿叫道。我们的英雄怯声说:“嗯”。
于是他被他们点了名,他跳進冰冷的空氣中,他的开伞绳被解掉。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起。
他拖着长音数着,他大声数着害怕出错,他等着那震荡。
他击破风,他敲碎冰冷,他从高空可怕地向下墜。
降落伞的丝带飘散着,缠在他的腿上。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起。
空中摇曳的乱麻缠住了他的颈,伞绳撕碎了伞顶。
悬掛的带子打了结,绕着他的皮包骨。
那圆顶篷成了他的裹尸布,他从空中被掷下了地。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起。
他脑中闪过過去的生活、情感、欢笑。他思念的鄰家女孩,
他离开后唯一牵掛的人。他想到了医师们,
想着他们会发现什么。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起。
救护车开到了指定地点,吉普车潇洒地急刹车,
医生们嘻笑着尖叫着下了车。卷着被单面带微笑,
因为有好几个星期没人因为跳伞而出事了。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他再不会站起。
他跌到了地上,发出一种撕金裂帛的声音,
他的血像喷泉一样冒的老高。他的伙伴们大叫:
真他妈的是顶呱呱的死法。
他在地上滚了几圈,浑身沾满了自己的血浆。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起。
血沾在伞绳上,脑浆涂满了伞盖,
肠子在他的伞兵衣上摇晃。
他成了肉泥,人们不得不把他从靴子裡倒出来。
他不会再站起。
血腥,血腥,如此伟大的死亡方式。
他不会再站起

[编辑] 外部链接