简化字总表
维基百科,自由的百科全书
《簡化字總表》是中國大陸現行的簡化字標準。第一版於1964年發表,源自1956年《漢字簡化方案》。最新的版本是1986年修訂版,共收2,274個簡化字及14個簡化偏旁(第一表收350個、第二表收132個及14個偏旁、第三表收1,753個、附錄收39個)。[1]
目录 |
歷史 [编辑]
- 1964年5月由中國文字改革委員會發表。
- 1986年10月由國家語言文字工作委員會重新發表,並作了以下改動:「叠」、「覆」、「像」、「囉」不再作「迭」、「复」、「象」、「罗」的繁體字處理。「囉」類推簡化為「啰」。又對「瞭」、「馀」、「雠」等字加了或修改註釋。
结构 [编辑]
《简化字总表》分为四部分:
- 第一部分为不可用作简化偏旁的字,共350个。
- 第二部分为可作简化偏旁用的字,共132个。另含简化偏旁14个。
- 第三部分为由第二部分作偏旁类推产生的简化字,共1,753个。
- 第四部分为附录,收录摘自《第一批異體字整理表》,习惯被看作简化字的異體字共39个。另含一些地名用字的更改。
問題 [编辑]
- 汉字简化历来争议不断,但针对简化字总表的问题也有,如「轂」因「車」簡化为「车」而類推簡化為「毂」,但「车」之上一小橫也消失了[2]
- 原版附錄中廣西鬰林县,作「鬰」(中上为「爻」),語文出版社1997年重排本附錄中改回「鬱」(中上为「缶」)。原版可能有錯,否則「鬱林」應隨「鬱」字簡化(合併)成“郁林”而非改名为“玉林”。