粵語標準羅馬拼音

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

粤语标准罗马拼音,是一个为了天主教传教士学习简单广东话而在1888年设计的古罗马化系统。它被「British and Foreign Bible Society」(一个传播圣经的慈善机构)、「China Baptist Publication Society」和「Pakhoi Mission Press」发表。

词首字母[编辑]

p
[p]
p'
[pʰ]
m
[m]
f
[f]
t
[t]
t'
[tʰ]
n
[n]
l
[l]
k
[k]
k'
[kʰ]
ng
[ŋ]
h
[h]
ts
[ts]
ts'
[tsʰ]
s
[s]
sh
[sʰ]
kw
[kʷ]
k'w
[kʷʰ]
y, i
[j]
oo, w
[w]

词尾字母[编辑]

a
[aː]
aai
[aːi]
aau
[aːu]
aam
[aːm]
aan
[aːn]
aang
[aːŋ]
aap
[aːp̚]
aat
[aːt̚]
aak
[aːk̚]
  ai
[ɐi]
au
[ɐu]
am, om
[ɐm]
an
[ɐn]
ang
[ɐŋ]
ap, op
[ɐp̚]
at
[ɐt̚]
ak
[ɐk̚]
e
[ɛː]
ei
[ei]
      eng
[ɛːŋ]
    ek
[ɛːk̚]
i, z
[iː]
  iu
[iːu]
im
[iːm]
in
[iːn]
ing
[ɪŋ]
ip
[iːp̚]
it
[iːt̚]
ik
[ɪk̚]
oh
[ɔː]
oi
[ɔːi]
o
[ou]
  on
[ɔːn]
ong
[ɔːŋ]
  ot
[ɔːt̚]
ok
[ɔːk̚]
oo
[uː]
ooi
[uːi]
    oon
[uːn]
ung
[ʊŋ]
  oot
[uːt̚]
uk
[ʊk̚]
eu
[œː]
  ui
[ɵy]
  un
[ɵn]
eung
[œːŋ]
  ut
[ɵt̚]
euk
[œːk̚]
ue
[yː]
      uen
[yːn]
    uet
[yːt̚]
 
      m
[m̩]
  ng
[ŋ̩]
     
  • 开头字母m和ng只出现在孤立的鼻音音节。
  • 在h或者k作开头字母的时候,om和op(而不是am和ap)会被用在结尾处。
  • 在s、ts或者是ts'作为开头字母,而且i是词尾字母的时候,最后的字母会被z代替。
  • 在y作为词首字母,而且i、iu、in、ip、it或iu 出现在结尾的时候, y会被省略,换成i、iu、in、ip、it、iu,但是在yik、ying中不省略。
  • 在y作为开头字母,而且 ue、uen、uet 是词尾字母的时候, y被忽略。
  • 在w作为开头字母,而且 oo、ooi、oon 是词尾字母的时候, w被忽略。
  • 在i作为开头字母,而且以ue结束,会开始一个韻尾。
  • 與现代粤语罗马化系统不同的是,這拼音系統認為「卅」和「沙」是有区别的。以前用sa代表后者(「沙」)的写法sha。

发音[编辑]

发音指示出了在这个拼音系统中一部分可区别的符号。在这些发音中,只有中间发音是被标明的。现在,「upper entering」声调和「lower entering」声调与「upper even」被合并在「lower even」的声调里面。

发音方法 读音符号 举例说明
Upper even,相当于普通话的第一声(阴平) faan

Upper rising,相当于普通话的第三声(上声) faán
Upper going ,相当于普通话的第四声(去声) faàn
Lower even ,相当于普通话的第二声(阳平) faān
Lower rising,相当于普通话的第三声(上声) maǎn
Lower going,相当于普通话的第四声(去声) faân
Middle entering,相当于普通话的第三声(上声) faat°


由于广东话的发音声调和普通话不同,关于这一节,请参见广东话的发音声调

外部鏈接[编辑]

参考[编辑]

  • Roy T. Cowles (1999)。廣東話袖珍字典。(香港大學出版社)。 ISBN 962-209-122-9