粵語標準羅馬拼音
维基百科,自由的百科全书
| 漢語拼讀系統 |
|---|
| 官話 |
| 北方官话及 現代標準漢語 |
| 小儿经 威妥瑪拼音 郵政式拼音 法國遠東學院拼音 德國式拼音 注音符號 國語羅馬字 北方話拉丁化新文字 耶魯拼音 漢語拼音 注音第二式 通用拼音 中文拼音對照表 |
| 西北官話 |
| 小儿经 東干語 |
| 西南官话 |
| 四川话 |
| 四川话拉丁化新文字 四川话拼音 |
| 吳語 |
| 苏州话 |
| 苏州话罗马字 苏州话拼音方案 吳語音韻羅馬字 |
| 上海话 |
| 上海話拉丁注音 上海話羅馬字 江南話拉丁化新文字 錢乃榮方案 現代上海話拼音對照表 |
| 其他 |
| 杭州話羅馬字 寧波話羅馬字 台州話羅馬字 溫州話羅馬字 瓯嘉話拉丁化新文字 |
| 贛語 |
| 南昌話 |
| 贛語白話字 贛語拼音 |
| 客語 |
| 梅縣話 |
| 客家話拼音方案 |
| 臺灣客家語 |
| 客語白話字 臺語方音符號 臺灣語言音標方案 客語通用拼音 臺灣客家語拼音方案 |
| 粵語 |
| 港府方案 標準羅馬拼音 Meyer-Wempe 耶魯粵語拼音 粵語寬式國際音標 黃錫凌羅馬拼音 廣州話拼音方案 劉錫祥拼音 教育學院拼音方案 粵拼 新法蘭西粵語拼音方案 粵語拼音對照表 |
| 閩語-閩東語 |
| 福州話 |
| 平話字 |
| 福州话拼音方案 |
| 閩語-閩南語 |
| 臺灣話 |
| 白話字 臺灣語假名 臺語方音符號 臺語現代文 簡式台語現代文 臺灣語言音標方案 臺語通用拼音 臺羅拼音 閩南語拼音對照表 |
| 廈門話 |
| 白話字 閩南方言拼音方案 閩南語拼音對照表 |
| 潮汕话 |
| 潮州話拼音方案 |
| 海南话 |
| 海南話拼音方案 海南話白话字 |
| 跨方言 |
| 趙元任通字方案 |
粤语标准罗马拼音,是一个为了天主教传教士学习简单广东话而在1888年设计的古罗马化系统。它被「British and Foreign Bible Society」(一个传播圣经的慈善机构)、「China Baptist Publication Society」和「Pakhoi Mission Press」发表。
目录 |
词首字母[编辑]
| p [p] |
p' [pʰ] |
m [m] |
f [f] |
| t [t] |
t' [tʰ] |
n [n] |
l [l] |
| k [k] |
k' [kʰ] |
ng [ŋ] |
h [h] |
| ts [ts] |
ts' [tsʰ] |
s [s] |
sh [sʰ] |
| kw [kʷ] |
k'w [kʷʰ] |
y, i [j] |
oo, w [w] |
词尾字母[编辑]
| a [aː] |
aai [aːi] |
aau [aːu] |
aam [aːm] |
aan [aːn] |
aang [aːŋ] |
aap [aːp̚] |
aat [aːt̚] |
aak [aːk̚] |
| ai [ɐi] |
au [ɐu] |
am, om [ɐm] |
an [ɐn] |
ang [ɐŋ] |
ap, op [ɐp̚] |
at [ɐt̚] |
ak [ɐk̚] |
|
| e [ɛː] |
ei [ei] |
eng [ɛːŋ] |
ek [ɛːk̚] |
|||||
| i, z [iː] |
iu [iːu] |
im [iːm] |
in [iːn] |
ing [ɪŋ] |
ip [iːp̚] |
it [iːt̚] |
ik [ɪk̚] |
|
| oh [ɔː] |
oi [ɔːi] |
o [ou] |
on [ɔːn] |
ong [ɔːŋ] |
ot [ɔːt̚] |
ok [ɔːk̚] |
||
| oo [uː] |
ooi [uːi] |
oon [uːn] |
ung [ʊŋ] |
oot [uːt̚] |
uk [ʊk̚] |
|||
| eu [œː] |
ui [ɵy] |
un [ɵn] |
eung [œːŋ] |
ut [ɵt̚] |
euk [œːk̚] |
|||
| ue [yː] |
uen [yːn] |
uet [yːt̚] |
||||||
| m [m̩] |
ng [ŋ̩] |
- 开头字母m和ng只出现在孤立的鼻音音节。
- 在h或者k作开头字母的时候,om和op(而不是am和ap)会被用在结尾处。
- 在s、ts或者是ts'作为开头字母,而且i是词尾字母的时候,最后的字母会被z代替。
- 在y作为词首字母,而且i、iu、in、ip、it或iu 出现在结尾的时候, y会被省略,换成i、iu、in、ip、it、iu,但是在yik、ying中不省略。
- 在y作为开头字母,而且 ue、uen、uet 是词尾字母的时候, y被忽略。
- 在w作为开头字母,而且 oo、ooi、oon 是词尾字母的时候, w被忽略。
- 在i作为开头字母,而且以ue结束,会开始一个韻尾。
- 與现代粤语罗马化系统不同的是,這拼音系統認為「卅」和「沙」是有区别的。以前用sa代表后者(「沙」)的写法sha。
发音[编辑]
发音指示出了在这个拼音系统中一部分可区别的符号。在这些发音中,只有中间发音是被标明的。现在,「upper entering」声调和「lower entering」声调与「upper even」被合并在「lower even」的声调里面。
| 发音方法 | 读音符号 | 举例说明 |
| Upper even,相当于普通话的第一声(阴平) | faan |
番 |
| Upper rising,相当于普通话的第三声(上声) | faán | 反 |
| Upper going ,相当于普通话的第四声(去声) | faàn | 汎 |
| Lower even ,相当于普通话的第二声(阳平) | faān | 凡 |
| Lower rising,相当于普通话的第三声(上声) | maǎn | 猛 |
| Lower going,相当于普通话的第四声(去声) | faân | 飯 |
| Middle entering,相当于普通话的第三声(上声) | faat° | 法 |
由于广东话的发音声调和普通话不同,关于这一节,请参见广东话的发音声调
外部鏈接[编辑]
参考[编辑]
Roy T. Cowles (1999)。廣東話袖珍字典。(香港大學出版社)。 ISBN 962-209-122-9。