綠島小夜曲
綠島小夜曲是一首创作于臺湾的汉语歌曲,也是第一首在台湾正式灌制唱片的华语创作歌曲。其中綠島不是指从前关押政治犯的原名“火燒島”的綠島,而是指臺湾岛。[1]
目录 |
[编辑] 创作者
本曲於1954年,由在中国广播公司工作的周藍萍(譜曲)、潘英傑(作詞)二人创作,描寫戀愛中的男女那種患得患失、起伏不定的心情;還沒灌錄成唱片發行時, 「寶島歌后」紀露霞就在台湾中廣電台演唱了最早版本的「綠島小夜曲」, 當時還獲得中廣年度聽眾票選的第一名[2]。在此曲原作曲人周藍萍逝世40年以後(2011年),他的女兒周揚明經過多方查訪後證實,其實這首歌並不是描寫綠島監獄的歌曲。據周揚明指出,當年母親李慧倫生前都不讓她過問爸爸的事,直至李慧倫在兩年前辭世,她花了超過一年時間考證,探訪了爸爸昔日的老友田豐、李行、楊秉忠等人,意外發現這首歌是爸爸當年追媽媽李慧倫所寫的情歌。當時周藍萍進入中廣電台是經由楊秉忠介紹,楊秉忠告訴周揚明,周藍萍進入中廣後擔任歌詠指導,很快就有了知名度,後來到金甌女中兼課教唱歌,認識了在金甌唸書的李慧倫。有一天,周藍萍對同事潘英傑、楊秉忠等人說,他想寫一首歌送人。當時楊秉忠知道周藍萍在追李慧倫,知道這歌是要送給李慧倫。潘英傑於是寫了「綠島小夜曲」歌詞,周藍萍譜曲,送給了李慧倫。周揚明說,當時父親周藍萍初到台灣時,「他覺得這個島(台灣)綠意很多,所以綠島小夜曲他寫的是台灣」。[3][4][5]
1958年首次錄製成唱片發行,由鳴鳳唱片公司將歌手紫薇在中廣的錄音製成唱片出版,也沒有馬上走紅。後來菲律賓的萬國唱片公司把此歌引進菲律賓,在華人社會裡造成很大的轟動,還流行到其它南洋國家。1961年,四海唱片再次重新灌录此曲,仍由紫薇演唱,配合广播的播送,才在台灣開始流行起來。[6]。
曾另有一說,指出是藍星詩社的詩人鄧禹平為該曲作词。据说他还因這首歌,被怀疑和绿岛的政治犯有关。此曲之原唱者可能應該是司馬音(1927 - 2001)。在EMI 出版的老歌合輯「流聲歲月」Vol.1中,於第15首收錄了司馬音版本的「綠島小夜曲」,此版的音色古舊,似早於紫薇版本。
[编辑] 翻唱歌手
重新演唱過的歌手有[來源請求]、羅大佑、崔萍、顧媚、罗文、蔡幸娟、蔡琴、潘秀琼、甄妮、梦之旅演唱组、卓依婷、夜菲、刘若英、郑智化、赵鹏、凤飞飞、邓瑞霞、张伟文、玛俐亚、黄宝欣、苏小明、费玉清、黄红英、陈红、高胜美等,各自的风格不同,歌曲被诠释的内涵却是相同的。
[编辑] 传播
1987年,綠島小夜曲被譜上粵語歌詞,成為香港電影《監獄風雲》主題曲友誼之光,由肥媽主唱,聲音雄渾激昂,如此唱腔在80年代粵語樂壇上並不常見,歌曲脍炙人口。在電影中,是用作囚犯出獄時唱的歌曲,但隨著電影大紅,香港人在畢業禮、歡送會上經常合唱該曲,這傳統至今歷久不衰,維持至今,成為一個世代的集體回憶。
[编辑] 歌詞
[编辑] 綠島小夜曲(國語)
| “ |
這綠島像一隻船 在月夜裏搖啊搖 姑娘呀 你也在我的心海裏飄啊飄 讓我的歌聲隨那微風 吹開了你的窗簾 讓我的衷曲隨那流水 不斷地向你傾訴 椰子樹的長影 掩不住我的情意 明媚的月光 更照亮了我的心 這綠島的夜已經這樣沉靜 姑娘喲 你為什麽還是默默無語 |
” |
[编辑] 友誼之光(粵語)
| “ |
人生於世上有幾個知己 多少友誼能長存 今日別離共你 相雙兩握手 友誼常在你我心裡 今天且有暫別 他朝也定能聚首 縱使不能會面始終也是朋友 縱隔萬里山 隔阻兩地遙 不需見面 心中也知曉 友誼改不了 |
” |
[编辑] 參考資料
- ^ 綠島小夜曲不是政治犯譜寫的,指的也不是台東綠島
- ^ 紫藤廬座談「紀露霞與消失的1960年代」
- ^ 「綠島小夜曲」曾禁唱 其實是情歌,大公報,2011-10-12
- ^ 作者女兒1年查訪 「綠島小夜曲」原是情歌,TVBS新聞,2011-10-13
- ^ 綠島小夜曲 原是把妹情歌,民視新聞,2011-10-13(林尚賢 陳建華 台中報導)
- ^ 光華-《绿岛小夜曲》真相大白.