維摩詰所說經

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
文殊
维摩诘

維摩詰所說經》(梵文विमलकीर्ति निर्देश सूत्र Vimalakīrtinirdeśa-sūtra),簡稱《維摩詰經》、《維摩經》,或称《不可思議解脫經》、《淨名經》,是大乘佛教佛經。該經共三卷十四品,以維摩詰居士命名。最通行的版本由姚秦三藏法師鳩摩羅什譯。它以辯論的方式來詳細說明大乘佛教與小乘佛教在教義上的分別,集中討論不二論[1]

版本[编辑]

維摩詰經約在西元100年前後,開始在印度流傳。在西元183年,由支謙首次漢譯。

漢文版本[编辑]

《維摩詰所說經》曾有七種漢文譯本,現存三種[2],分別是

  1. 三國時期支謙《佛說維摩詰經》三卷[3]
  2. 後秦鳩摩羅什 《維摩詰所說經》三卷[4]
  3. 唐朝玄奘 《說無垢稱經》 五卷 [5]

其中鳩摩羅什的譯本流傳最廣、历久不衰,收于大正藏第14册。東晉的僧肇南朝梁智顗(天台智者)、慧遠初的嘉祥吉藏都曾為此經做注。

梵文本[编辑]

1981年,西藏高等研究中央學院出版了他們所收藏的梵文版本,名為《聖無垢稱所說大乘經典》(आर्यविमलकीर्तिनिर्देशो नाम महायानसूत्रम्,Āryavimalakīrtinirdeśo Nāma Mahāyānasūtram)。

1999年,日本大正大學高橋尚夫教授,在中國政府允許下,在西藏布達拉宮進行文獻考查時,在《智光明莊嚴經》抄寫本中,發現另一個梵文本《聖無垢稱所說大乘經典》[來源請求]

主要內容[编辑]

經中的主角人物是以居士身份出身的維摩詰菩薩。維摩詰家財萬貫,平常救助貧民、布施僧侶,樂善好施;而且不執著於外相,為了度化眾生,維摩詰居士可以向天神天魔說法,也可以向王公貴族說法,甚至在妓院赌場向貪歡求樂的鄉民说法。經文主要講述了了發生在毗耶離的一次法會,敘述維摩詰菩薩與諸位菩薩聲聞羅漢滿智慧和譬喻的問答。这是《不可思议品》。讲到不可思议處,维摩居士家中有天女现身,散下天花供养大家。舍利弗便问天女来到维摩居士的家中有多久了,天女卻告诉他无始无终的道理。舍利弗告訴天女這麼強大,为什么不变成男人?天女說舍利弗怎麼還有男女相之别。天女当场把舍利弗变成了女人,自己变成了舍利弗。[6]

影響[编辑]

《维摩诘经》中的故事性很強,例如天女散花、请饭香土等等,故事人物鲜活,想象奇迥,富于文学趣味。用浅近的方法引生大众的信仰,是大乘经典的一大特色。胡适说是“半小说,半戏剧的作品”。[7] 南北朝时期的文人学士最愛清谈與《维摩经》[8],六朝志怪作品深受《维摩诘经》中佛教教义、文学手法之影响,大量反映恶报、地狱等场面。僧肇在读《道德经》有 “美则美矣,然期神冥累之方,犹未尽善也”之感叹,后来读到《维摩诘经》,決定出家。《高僧传》记载支遁在山阴讲《维摩经》。[9]王安石作过一首《读〈维摩经〉有感》的诗:“身如泡沫亦如风,刀割香涂共一空。宴坐世间观此理,维摩虽病有神通。”

《维摩诘经》的“不二法门”思想,深深影響了禅宗的“不二”思想。即所謂的“动静不二,真妄不二,维摩明一切法皆入不二门。”[10]《维摩诘经》中的许多典故,多变成禅宗公案。宋代以後的士子多好禅学,常講《楞严经》和《圆觉经》。自此《维摩诘经》的影响變小。[11]

參考文獻[编辑]

Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献:
  1. ^ 徐燕枝,《維摩詰經》空觀與菩薩行之研究 ,宗教學系研究所碩士論文,私立輔仁大學,2012。
  2. ^ 林怡君,《維摩詰經》研究 ,國語文學系國語文教學碩士班論文,國立臺南大學,2008。
  3. ^ CBETA T14 No. 474 《佛說維摩詰經》
  4. ^ CBETA T14 No. 475 《維摩詰所說經》
  5. ^ CBETA T14 No. 476 《說無垢稱經》
  6. ^ 经典解说 南怀瑾解说《维摩经》录音下载
  7. ^ 胡适《白话文学史》
  8. ^ 《鲁迅全集》第五卷
  9. ^ 《高僧传》卷四
  10. ^ 《古尊宿语录》卷三三。
  11. ^ 《六祖壇經箋註》,丁福保居士著