缅文
维基百科,自由的百科全书
| 緬文 | |
|---|---|
| 类型 | 元音附標文字 |
| 语言 | 緬甸语、孟语、斯高克伦语、东波克伦语、西波克伦语、克耶语、掸语等 |
| 使用时期 | 约1050年至今 |
| 母书写系统 | |
| 姊妹书写系统 | 老傣文 德宏傣文 |
| Unicode范围 | U+1000至U+109F U+AA60至U+AA7F(扩展A) |
| ISO 15924 | Mymr |
| 注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 | |
|
|
本页面包含缅文字母。部分操作系统及浏览器须要特殊字母与符号支持才可以正確显示缅文字母,否则将会显示成乱码、问号等其它符号。 |
緬文(မြန်မာအက္ခရာ)是一种婆罗米系文字,主要用来书写缅甸语。由孟文改造而成。缅文字母呈圆形,因为缅甸人过去在棕榈叶上写字,直笔容易划破叶片。
緬文记录的是缅甸语历史上的语音,和现代的语音差别较大。把缅文转写成拉丁字母的方案有缅甸语委转写系统。
缅文稍加改造后也用来书写孟语、斯高克伦语、东波克伦语、西波克伦语、克耶语、掸语等缅甸少数民族语言以及德宏傣语(傣绷文)。
目录 |
字母 [编辑]
| 組名 | 有分組 | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不送氣 (သိထိလ) | 送氣 (ဓနိတ) | 濁音 (လဟု) | 鼻音 (နိဂ္ဂဟိတ) | |||||||
| 軟齶音 (ကဏ္ဍဇ) ကဝဂ |
က | k /k/ | ခ | hk /kʰ/ | ဂ | g /ɡ/ | ဃ | gh /ɡ/ | င | ng /ŋ/ |
| ကကြီး [ka̰ dʑí] |
ခခွေး [kʰa̰ ɡwé] |
ဂငယ် [ɡa̰ ŋɛ̀] |
ဃကြီး [ɡa̰ dʑí] |
င [ŋa̰] |
||||||
| 硬齶音 (တာလုဇ) စဝဂ် |
စ | c /s/ | ဆ | hc /sʰ/ | ဇ | j /z/ | ဈ | jh /z/ | ည | ny /ɲ/ |
| စလုံး [sa̰ lóuɴ] |
ဆလိမ် [sʰa̰ lèiɴ] |
|ဇခွဲ [za̰ ɡwɛ́] |
ဈမျဉ်းဆွဲ [za̰ mjɪ̀ɴ zwɛ́] |
ည [ɲa̰] |
||||||
| 齒齦音 (မုဒ္ဒဇ) ဋဝဂ် |
ဋ | t /t/ | ဌ | ht /tʰ/ | ဍ | d /d/ | ဎ | dh /d/ | ဏ | n /n/ |
| ဋသန်လျင်းချိတ် [ta̰ təlɪ́ɴ dʑeiʔ] |
ဌဝမ်းဘ [tʰa̰ wʊ́ɴ bɛ́] |
ဍရင်ကောက် [da̰ jɪ̀ɴ ɡauʔ] |
ဎရေမှုတ် [da̰ jè m̥ouʔ] |
ဏကြီး [na̰ dʑí] |
||||||
| 齒音 (ဒန္တဇ) တဝဂ် |
တ | t /t/ | ထ | ht /tʰ/ | ဒ | d /d/ | ဓ | dh /d/ | န | n /n/ |
| တဝမ်းပူ [ta̰ wʊ́ɴ bù] |
ထဆင်ထူး [tʰa̰ sʰɪ̀ɴ dú] |
ဒထွေး [da̰ dwé] |
ဓအောက်ခြိုက် [da̰ ʔauʔ tɕʰaiʔ] |
နငယ် [na̰ ŋɛ̀] |
||||||
| 唇音 (ဩဌဇ) ပဝဂ် |
ပ | p /p/ | ဖ | hp /pʰ/ | ဗ | b /b/ | ဘ | bh /b/ | မ | m /m/ |
| ပစောက် [pa̰ zauʔ] |
ဖဦးထုပ် [pʰa̰ ʔóuʔ tʰouʔ] |
ဗထက်ခြိုက် [ba̰] |
ဘကုန်း [ba̰ ɡóuɴ] |
မ [ma̰] |
||||||
| 雜類 | ||||||||||
| 無分組 (အဝဂ်) |
ယ | y /j/ | ရ | r /j/1 | လ | l /l/ | ဝ | w /w/ | သ | s /θ/ |
| ယပက်လက် [ja̰ pɛʔ lɛʔ] |
ရကောက် [ja̰ ɡauʔ] |
လ [la̰ ŋɛ̀] |
ဝ [wa̰] |
သ [θa̰] |
||||||
| ဟ | h /h/ | ဠ | l /l/ | အ | 空(a) /ʔ/ | |||||
| ဟ [ha̰] |
ဠကြီး [la̰ dʑí] |
အ [ʔa̰] |
||||||||
1r在标准缅甸语里的发音是[j],和y相同;在一些方言(如若开话)里读[r]。
介音 [编辑]
| 缅甸文 | 国际音标 | 转写 | 可能的声母 |
|---|---|---|---|
| ျ | [j] | -y- | ka. (က), hka. (ခ), ga. (ဂ), pa. (ပ), hpa. (ဖ), ba. (ဗ), ma. (မ) |
| ြ | [j]1 | -r- | 同上 |
| ွ | [w] | -w- | ka. (က), hka. (ခ), ga. (ဂ), nga. (င), ca. (စ), hca. (ဆ), ja. (ဇ), nya. (ည), ta. (တ), hta. (ထ), da. (ဒ), na. (န), pa. (ပ), hpa. (ဖ), ba. (ဗ), bha. (ဘ), ma. (မ), ya. (ယ), ra. (ရ), la. (လ), sa. (သ) |
| ှ | h- | nga. (င), nya. (ည), na. န), ma. (မ), ya. (ယ), ra. (ရ), la. (လ). |
1r在标准缅甸语里的发音是[j],和y相同;在一些方言(如若开话)里读[r]。
韵母 [编辑]
| 符號 | IPA | MLCTS | 註釋 |
|---|---|---|---|
| က | [ka̰], [kə] | ka. | |
| ကာ | [kà] | ka | |
| ကား | [ká] | ka: | |
| ကက် | [kɛʔ] | kak | |
| ကင် | [kɪ̀ɴ] | kang | |
| ကင့် | [kɪ̰ɴ] | kang. | |
| ကင်း | [kɪ́ɴ] | kang: | |
| ကစ် | [kɪʔ] | kac | |
| ကည် | [kì], [kè], [kɛ̀] | kany | |
| ကဉ် | [kɪ̀ɴ] | ||
| ကည့် | [kḭ], [kḛ], [kɛ̰] | kany. | |
| ကဉ့် | [kɪ̰ɴ] | ||
| ကည်း | [kí], [ké], [kɛ́] | kany: | |
| ကဉ်း | [kɪ́ɴ] | ||
| ကတ် | [kaʔ] | kat | |
| ကန် | [kàɴ] | kan | |
| ကန့် | [ka̰ɴ] | kan. | |
| ကန်း | [káɴ] | kan: | |
| ကပ် | [kaʔ] | kap | |
| ကမ် | [kàɴ] | kam | |
| ကမ့် | [ka̰ɴ] | kam. | |
| ကမ်း | [káɴ] | kam: | |
| ကယ် | [kɛ̀] | kai | |
| ကံ | [kàɴ] | kam | |
| ကံ့ | [ka̰ɴ] | kam. | |
| ကံး | [káɴ] | kam: | |
| ကိ | [kḭ] | ki. | |
| ကိတ် | [keiʔ] | kit | |
| ကိန် | [kèiɴ] | kin | |
| ကိန့် | [kḛiɴ] | kin. | |
| ကိန်း | [kéiɴ] | kin: | |
| ကိပ် | [keiʔ] | kip | |
| ကိမ် | [kèiɴ] | kim | |
| ကိမ့် | [kḛiɴ] | kim. | |
| ကိမ်း | [kéiɴ] | kim: | |
| ကိံ | [kèiɴ] | kim | |
| ကိံ့ | [kḛiɴ] | kim. | |
| ကိံး | [kéiɴ] | kim: | |
| ကီ | [kì] | ki | |
| ကီး | [kí] | ki: | |
| ကု | [kṵ] | ku. | |
| ကုတ် | [kouʔ] | kut | |
| ကုန် | [kòuɴ] | kun | |
| ကုန့် | [ko̰uɴ] | kun. | |
| ကုန်း | [kóuɴ] | kun: | |
| ကုပ် | [kouʔ] | kup | |
| ကုမ် | [kòuɴ] | kum | |
| ကုမ့် | [ko̰uɴ] | kum. | |
| ကုမ်း | [kóuɴ] | kum: | |
| ကုံ | [kòuɴ] | kum | |
| ကုံ့ | [ko̰ɴ] | kum. | |
| ကုံး | [kóuɴ] | kum: | |
| ကူ | [kù] | ku | |
| ကူး | [kú] | ku: | |
| ကေ | [kè] | ke | |
| ကေ့ | [kḛ] | ke. | |
| ကေး | [ké] | ke: | |
| ကဲ | [kɛ́] | kai: | |
| ကဲ့ | [kɛ̰] | kai. | |
| ကော | [kɔ́] | kau: | |
| ကောက် | [kauʔ] | kauk | |
| ကောင် | [kàuɴ] | kaung | |
| ကောင့် | [ka̰uɴ] | kaung. | |
| ကောင်း | [káuɴ] | kaung: | |
| ကော့ | [kɔ̰] | kau. | |
| ကော် | [kɔ̀] | kau | |
| ကို | [kò] | kui | |
| ကိုက် | [kaiʔ] | kuik | |
| ကိုင် | [kàiɴ] | kuing | |
| ကိုင့် | [ka̰iɴ] | kuing. | |
| ကိုင်း | [káiɴ] | kuing: | |
| ကို့ | [ko̰] | kui. | |
| ကိုး | [kó] | kui: | |
| ကွတ် | [kʊʔ] | kwat | |
| ကွန် | [kʊ̀ɴ] | kwan | |
| ကွန့် | [kʊ̰ɴ] | kwan. | |
| ကွန်း | [kʊ́ɴ] | kwan: | |
| ကွပ် | [kʊʔ] | kwap | |
| ကွမ် | [kʊ̀ɴ] | kwam | |
| ကွမ့် | [kʊ̰ɴ] | kwam. | |
| ကွမ်း | [kʊ́ɴ] | kwam: |
Unicode [编辑]
為緬甸語和緬甸其他語言指派的 Unicode 范圍是 U+1000–U+109F。灰色區域指示未指派代碼點。
| 緬甸文 Unicode.org chart (PDF) |
||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
| 100x | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ | ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ |
| 101x | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဝ | သ | ဟ |
| 102x | ဠ | အ | ဢ | ဣ | ဤ | ဥ | ဦ | ဧ | ဨ | ဩ | ဪ | ါ | ာ | ိ | ီ | ု |
| 103x | ူ | ေ | ဲ | ဳ | ဴ | ဵ | ံ | ့ | း | ္ | ် | ျ | ြ | ွ | ှ | ဿ |
| 104x | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
| 105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | ၚ | ၛ | ၜ | ၝ | ၞ | ၟ |
| 106x | ၠ | ၡ | ၢ | ၣ | ၤ | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
| 107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | ၵ | ၶ | ၷ | ၸ | ၹ | ၺ | ၻ | ၼ | ၽ | ၾ | ၿ |
| 108x | ႀ | ႁ | ႂ | ႃ | ႄ | ႅ | ႆ | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | ႌ | ႍ | ႎ | ႏ |
| 109x | ႐ | ႑ | ႒ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | ႚ | ႛ | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
| 緬甸文擴展-A (Unicode 5.2) Unicode.org chart (PDF) |
||||||||||||||||
| AA6x | ꩠ | ꩡ | ꩢ | ꩣ | ꩤ | ꩥ | ꩦ | ꩧ | ꩨ | ꩩ | ꩪ | ꩫ | ꩬ | ꩭ | ꩮ | ꩯ |
| AA7x | ꩰ | ꩱ | ꩲ | ꩳ | ꩴ | ꩵ | ꩶ | ꩷ | ꩸ | ꩹ | ꩺ | ꩻ | ||||
引用 [编辑]
外部鏈接 [编辑]
- Burmese/Myanmar script and pronunciation at Omniglot
- Myanmar Unicode Character Picker
- Myanmar Unicode Implementation Public Awareness
- Myanmar3 keyboard layout
- myWin2.2
- ALA-LC romanization system for Burmese
- BGN/PCGN romanization system for Burmese