美式中国菜

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
ChineseDishLogo.png
中国菜系列
母菜系
豫菜
四大菜系
魯菜 - 川菜
粤菜 - 蘇菜
八大菜系
魯菜 - 川菜
粤菜 - 蘇菜
閩菜 - 浙菜
湘菜 - 徽菜
其他菜系
广州菜 - 潮州菜
客家菜 - 順德菜
淮扬菜 - 京苏菜
苏(无)锡菜 - 徐海菜
福州菜 - 杭帮菜
宮廷菜 - 官府菜
京菜 - 津菜
东北菜 - (遼菜)
贛菜 - 鄂菜 - 齊菜
台灣菜 - 海南菜
上海菜 - 大連菜
雲南菜 - 藏菜
清真菜 - 新疆菜
豫菜 - 陇菜
中國國宴菜 - 美式中国菜

美式中国菜英语American Chinese cuisine)是在美利坚合众国創造的中国菜。其中,美式中国菜与中国菜最大的不同点,是主要烹饪和调味方式的改變。

历史[编辑]

在19世纪时,中国人在美国加州三藩市当地开设了奢华的高級餐厅,又在小村庄裡開設提供豬排三文治苹果派豆類蛋類等菜式的小餐廳。这些小型餐厅发展了模仿中国菜式,再结合美国人口味风格的美式中国菜。而这些菜式最早是提供给華工食用。[1]
他們參照了中国南方(两广一带)的杂碎,且发展了非地道的中国菜模式。当时华人受到種族歧视,加上言語不通,中国菜餐厅与中式洗衣店成為他們一个小型商业的民族商机。[2]

在2011年,美国国家历史博物馆在“酸与甜:美国的中国菜历史(英语:Sweet & Sour: A Look at the History of Chinese Food in the United States)”专区内展示历史上美國华人的飲食文化。[3]

与地道中国菜不同的特点[编辑]

美式中国菜与地道中国菜不同的是,地道中国菜着重烹調蔬菜本身,而美式中国菜主要是用蔬菜作為配菜伴碟,使用萝卜番茄的菜料配菜比较多。地道中國菜則多使用當地出產的绿叶蔬菜小白菜芥兰 等,且多以新鲜的肉类海鲜為主要食物。

在美国的中国餐厅内的自助餐模式

在美式中国菜中,爆炒油煎这三种用炒锅就能轻而易举完成的中餐烹調法最為常用,这些食物通常都用大量味精(谷氨酸钠)来调味,以加强菜的口味。雖然大量進食味精容易引起谷氨酸单钠症候群,但小心控制可預防谷氨酸产生的不良效果。[4] 為迎合市場趨勢和消費者的需求,许多的餐厅會為顧客提供「含味精」或「不含味精」的菜单。

中式外卖经常都以纸板盒和金属箔打包。

美式中国菜经常使用在中国境内一些不常用而且非常少有的食材,例如经常用西兰花代替芥蘭。「西兰花」一名亦是因為它常用作代替芥蘭而來。由於美式中国菜主要使用當地食材如胡萝卜洋葱等,「胡萝卜」的「胡」與洋蔥的「洋」是華人用來區分當地與中國食材的用字。至於番茄這種來自美洲新大陆的植物,對華人來說是新食材並用於番茄牛肉等美式中国菜的菜式,使用這類食材也意味著是美式化的中餐。中式炒饭在美式中国菜的烹調方式也有所不同,例如在传统的炒饭上添加了更多酱油来调味。而有些食品(例如点心)也改良至适合美国人的口味,例如在特色小炒内添加勾芡和較多酱油。而受中國菜影響而來的美式旺火小炒的改變更大,例如以糙米代替白米,或加上碎芝士来制作,而傳統中國菜甚少用牛奶製品。[5]
沙律和生食如日式寿司刺身等較少見於傳統中國菜当中,但越來越多包括高檔的美式中国菜餐厅已经开始提供這類食物迎合顧客需求。

马萨诸塞州韦尔斯利市的蓝姜餐厅的所有人蔡明昊在一次采访中提到,美式中国菜餐厅通常同時提供3至5個不同中國菜系的食物,例如“李鸿章杂碎”或“回锅肉”、“8种不同的酸甜小炒”或“一大堆20种不同的炒面或炒饭”。他还说“美式中国菜是各地中国菜的大雜燴,並把它改良得較清淡、較濃稠和較甜去迎合美國民眾的口味。”[6]

更多的美國華人企业以写有英语或附带图片的菜单向非華裔顧客提供食物,而中文菜單則會推介肝臟鸡脚或其他肉类食品等未必適合美國人口味的美食。在纽约唐人街内,这些餐厅通常都有這類迎合華人口味,但未必適合非華裔美國人的「秘密」中国菜菜单。[7]

菜式[编辑]

美式中国菜餐厅菜式[编辑]

以下的菜式是经常出现在美式中国菜的菜单中,其中包括:

地区性的美式中国菜[编辑]

北美改良的地道中国菜[编辑]

各地美式中国菜[编辑]

三藩市[编辑]

夏威夷[编辑]

在美国境内的美式中国菜连锁店[编辑]

相关項目[编辑]

参考[编辑]

  1. ^ Ch Six, "The Globalization of Chinese Food: The Early Stages," in J. A. G. Roberts. China to Chinatown: Chinese Food in the West (London: Reaktion, 2002) ISBN 1861891334.
  2. ^ Andrew Coe Chop Suey: A Cultural History of Chinese Food in the United States (New York: Oxford University Press, 2009).
  3. ^ Sweet & Sour: A Look at the History of Chinese Food in the United States. Smithsonian Asian Pacific American Center. Smithsonian National Museum of American History. [20 March 2013]. 
  4. ^ "If MSG is so bad for you, why doesn't everyone in Asia have a headache?", "The Observer", 10 July 2005, retrieved 18 April 2011
  5. ^ "American Chinese cuisine", "Beijing Tourism Administration", 14 November 2011, retrieved 9 April 2013
  6. ^ "Chef Ming Tsai wants you to have a Chinese friend." CNN. January 19, 2011. Retrieved on January 19, 2011.
  7. ^ Anthony Bourdain Plays It Safe at Hop Kee, Shuns ‘Phantom Menu’ - Grub Street New York
  8. ^ 陳靜宜. 彭園掌門人彭長貴 靈感來了就是菜. 聯合新聞網. 2009-03-05 [2009-06-04]. 
  9. ^ Solving a Riddle Wrapped in a Mystery Inside a Cookie. The New York Times. January 16, 2008. 
  10. ^ Fried Wonton, About.com
  11. ^ Fried Wontons Recipe, BlogChef.net
  12. ^ Fried Wontons Recipe, ThaiTable.com]
  13. ^ Fried Wontons (Zhá Yúntūn), Chow.com
  14. ^ Chinese New Year: Fried Wontons, FromAway.com
  15. ^ Fried Wontons Recipe, RasaMalaysia.com
  16. ^ History and Culture: Chinese Food : New University
  17. ^ Beef and Broccoli | Can You Stay For Dinner?
  18. ^ The Best Easy Beef And Broccoli Stir-Fry Recipe - Food.com - 99476
  19. ^ [1]