羔羊頌

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
美國加州El Cajon浸信會教堂中,玻璃彩繪上的上帝羔羊

Agnus Dei拉丁語意謂上帝的羔羊,在基督教神學及古猶太教中原指耶穌基督作為理想的「為全人類贖罪」的祭品的角色,這比喻源自古猶太教在踰越節時屠宰小,將羊血塗在門戶邊上的獻祭儀式。

藝術及聖禮[编辑]

宗教藝術中,Agnus Dei經常被繪畫成一只承擔著十字架的小羊。摩拉维亚弟兄会的圖章亦使用了這圖案並在周圍刻上字句「Vicit agnus noster, eum sequamur」。(我們的小羊得勝了,讓我們跟隨他。)

禮拜儀式[编辑]

聖餐礼拜或彌撒中,Agnus Dei是被用作為一種祈禱文,內容是崇拜者向神的羔羊(耶穌)祈求和平。據說這是由敘利亞教宗塞尔吉乌斯一世(687-701年在位)引入彌撒中,參考自《約翰福音第1章第29节,拉丁语祈禱文如下:

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

中文翻譯:

上帝的羔羊,除去世人罪的主,憐憫我們。
上帝的羔羊,除去世人罪的主,憐憫我們。
上帝的羔羊,除去世人罪的主,賜我們平安。

或譯:

除免世罪的天主羔羊,求你垂憐我們。
除免世罪的天主羔羊,求你垂憐我們。
除免世罪的天主羔羊,求你賜給我們平安。
安魂彌撒喪禮中,「miserere nobis」會更改為「dona eis requiem」(賜他們安息);
dona nobis pacem」則替換為「dona eis requiem sempiternam」(賜他們永恆的安息)

若望福音第1章第29节亦會被原文引用在聖体分發前,神父向會眾展出聖體及唸出:「Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi.」(請看天主的羔羊,請看除免世罪者,蒙召來赴聖宴的人是有福的。)

音樂作品[编辑]

Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献:

這段祈禱文如其他的祈禱文被不少作曲家配上音樂,通常會被用作彌撒的一部分但亦有被獨立唱頌的場合。較具知名度的作品有塞缪尔·巴伯(1910 ~ 1981年)的弦樂柔板四重奏英语Adagio for Strings的拉丁語八聲部合唱改編版。

Agnus Dei亦是不少音樂作品的曲名,儘管它們並非全部都包含有羔羊頌的祈禱文:


羅馬天主教彌撒格列高利圣咏
固定彌撒 垂怜经 | 光榮頌 | 信經 | 圣哉经 (聖頌) |
讚頌詞 | 信德的奧蹟 | 羔羊頌 | 你們解散去英语Ite missa est讓我們祝福主英语Benedicamus Domino
常用彌撒 宣 (進堂詩) | 昇階聖詩 | 哈利路亞頌連唱曲 | 繼抒詠 | 獻禮頌 | 領主曲
主咏 祝文 | 書信經課 | 福音經課 | Secret | Preface | Canon | Postcommunion