自由、平等、博愛

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
File:Logo de la République française.svg
印有国家格言"Liberté, égalité, fraternité"的法兰西共和国标志

自由法语liberté)、平等法语égalité)、博愛法语fraternité)是法蘭西共和國國家格言。此格言首先出現於法國革命,並在1946年和1958年被寫進法國憲法中,現在已成為法國精神的代表。

“自由、平等、博愛”,又“自由、平等、友愛”,“自由、平等、團結”,“自由、平等、聯誼會”。

含義[编辑]

自由[编辑]

Wiktionary-logo-zh.png
维基词典上的词义解释:

1789年通過的人權和公民權宣言指出:「自由即所有人皆擁有的,做一切不傷害其他人的自主權。除了保障社會上其他人享受同樣權利外,此天賦的權利不應有任何限制。」「不自由毋寧死」(Vivre libre ou mourir,1775年由美國政治家帕特里克·亨利提出,法國革命後流行於世,後來成為希臘國家格言)成為共和國的一個重要格言。

平等[编辑]

Wiktionary-logo-zh.png
维基词典上的词义解释:

平等指所有人視為同等,廢棄各人生來和地位的差別,只考慮各人對國家經費作出的貢獻。1793年的人權和公民權宣言指出「法律面前,人人平等」。1795年,平等的定義為「於法律面前,無論受法律保護者,或受法律懲罰者,人人皆平等。平等承認生來的差別,和不受遺傳影響的能力。」

博愛[编辑]

Wiktionary-logo-zh.png
维基词典上的词义解释:

1795年的法國憲法中,博愛即「己所不欲,勿施予人;己所欲者,常施予人」的精神。

法國雜誌Esprit的哲學編輯Paul Thibaud[1]:「我們有多麼視自由和平等為權利,也多麼有義務以博愛去尊重他人。故此,這是道德的格言。」

歷史[编辑]

在一些不由罗马天主教会管轄,而由法国政府管轄的教堂上,也刻上了這個格言。

縱然「自由、平等、博愛」是法國革命的原則,但它並沒有成為革命時期的口號。革命爆發時,巴黎鎮長讓-尼古拉·巴什(Jean-Nicolas Pache)在巴黎的牆上塗上「自由、平等、博愛,或死亡」(法語Liberté, Égalité, Fraternité, ou la mort)。首次使用它的政治人物是羅伯斯庇爾[2],他在1790年的國會會議中的演說中,改編了巴什的標語[3]。在第二共和時期,這口號才確定為「自由、平等、博愛」,直至第三共和時期,它才被定立為官方格言

波旁復辟期間,這口號被摒棄,直至1848年才被後來成為國會中的人民代表,勒魯重新提出。

第二次世界大戰期間,法國被納粹德國佔領,維琪法國總統貝當把國家口號改寫成「劳动、家庭、祖国」(法語Travail, famille, patrie)。

二戰之後,較溫和的「自由、平等、博愛」版本被寫進1946年和1958年的法國憲法中,現在已成為法國的國家格言。

其他[编辑]

「自由、平等、博愛」出現在法國的硬幣上。1916年的法國法郎1仙硬幣,一面刻着玛丽安娜,另一面刻着「LIBERTÉ, ÉGALITÉ, FRATERNITÉ」。2002年在法國發行的歐元1元硬幣,一面刻着歐洲地圖,另一面也刻着這句格言。

参考文献[编辑]

引用[编辑]

  1. ^ Il était le bon côté du christianisme》,Libération,2007年1月23日。
  2. ^ Michel Borgetto, La Devise : « Liberté, Egalité, Fraternité », PUF, 1997, p. 32. Le texte est disponible en ligne : Discours sur l'organisation des gardes nationales : « XVI. Elles porteront sur leur poitrine ces mots gravés : LE PEUPLE FRANÇAIS, & au-dessous : LIBERTE, EGALITE, FRATERNITE. Les mêmes mots seront inscrits sur leurs drapeaux, qui porteront les trois couleurs de la nation. »
  3. ^ Michel Borgetto, id.

网页[编辑]

参见[编辑]