臺灣語假名

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
拼讀
漢語拼讀系統
官話
北方官话
現代標準漢語

小儿经
威妥瑪拼音
郵政式拼音
法國遠東學院拼音
德國式拼音
注音符號
國語羅馬字
北方話拉丁化新文字
耶魯拼音
捷克式拼音
汉语西里尔化拼音
漢語拼音
注音第二式
通用拼音
中文拼音對照表
西北官話
小儿经
東干語
西南官话
 四川话
四川话拉丁化新文字
四川话拼音
吳語
吳語音韻羅馬字
 苏州话
苏州话罗马字
苏州话拼音方案
 上海话
上海話拉丁注音
上海話羅馬字
江南話拉丁化新文字
錢乃榮方案
現代上海話拼音對照表
 其他
杭州話羅馬字
寧波話羅馬字
台州話羅馬字
溫州話羅馬字
瓯嘉話拉丁化新文字
贛語
 南昌話
贛語白話字
贛語拼音
客語
梅縣話
客家話拼音方案
臺灣客家語
客語白話字
臺語方音符號
臺灣語言音標方案
客語通用拼音
臺灣客家語拼音方案
粵語
港府方案
標準羅馬拼音
Meyer–Wempe
耶魯粵語拼音
粵語寬式國際音標
黃錫凌羅馬拼音
廣州話拼音方案
劉錫祥拼音
教育學院拼音方案
粵拼
新法蘭西粵語拼音方案
初學粵音切要
粵語拼音對照表
閩語閩東語
福州話
平話字
福州话拼音方案
閩語閩南語
臺灣話
白話字
臺灣語假名
臺語方音符號
臺語現代文
簡式台語現代文
臺灣語言音標方案
臺語通用拼音
臺羅拼音
閩南語拼音對照表
廈門話
白話字
閩南方言拼音方案
閩南語拼音對照表
潮汕话
潮州話拼音方案
海南话
海南話拼音方案
跨方言
趙元任通字方案

臺灣語假名タイTaiwanese kana normal tone 5.pngヲァヌTaiwanese kana normal tone 5.pngギイTaiwanese kana normal tone 2.pngカナ日语台湾語仮名たいわんごかな白話字Tâi-oân-gí ké-miă臺羅拼音Tâi-uân-gí ké-miă閩南拼音Dáiwánggî Gèmiá英语Taiwanese Kana),是臺灣日治時期時,日本官方單位以日語假名拼讀臺灣話的假名系統,功用類似日文之振假名或現行之注音符號

臺灣語假名主要以三部分構成,即假名符號假名符號。由於當時日語書面文都是使用片假名,臺灣語假名之書寫印刷亦皆以片假名為主。臺灣語假名設計及編篡時,考量臺灣各地腔調之不同,故採廈門話為標準,所以出現泉州腔特有的母音,但臺灣大部分地區腔事實上不使用。

概說[编辑]

五十音字[编辑]

即日文中原有之假名,但臺灣語不使用以及拗音

ら行 ま行 は行 な行 た行 さ行 か行 あ行
[ŋ] [la] [ma] [ha] [na] [ta] [sa] [ka] [a] あ段
[li] [mi] [hi] [ni] [ʨi] [ɕi] [ki] [i] い段
[lu] [mu] [hu] [nu] [ʦu] [su] [ku] [u] う段
[le] [me] [he] [ne] [te] [se] [ke] [e] え段
[lɔ]
[lə]
[mɔ]
[mə]
[hɔ]
[hə]
[nɔ]
[nə]
[tɔ]
[tə]
[sɔ]
[sə]
[kɔ]
[kə]
[ɔ] お段
[ə]
  • 使用小寫假名:

符號字[编辑]

出氣音 半濁音 濁音
サ̣ パ̣行 タ̣行 カ̣行 ぱ行 ば行 ざ行 が行 あ行
サ̣ [ʦʰa] パ̣ [pʰa] タ̣ [tʰa] カ̣ [kʰa] [ʦa] [pa] [ba] [ʣa] [ɡa] あ段
チ̣ [i] ピ̣ [pʰi] チ̣ [ʨʰi] キ̣ [kʰi] [ti] [pi] [bi] [ʥi] [ɡi] い段
ツ̣ [u] プ̣ [pʰu] ツ̣ [ʦʰu] ク̣ [kʰu] [tu] [pu] [bu] [ʣu] [ɡu] [ɨ] う段
セ̣ [ʦʰe] ペ̣ [pʰe] テ̣ [tʰe] ケ̣ [kʰe] [ʦe] [pe] [be] [ʣe] [ɡe] え段
ソ̣ [ʦʰɔ]
[ʦʰə]
ポ̣ [pʰɔ]
[pʰə]
ト̣ [tʰɔ]
[tʰə]
コ̣ [kʰɔ]
[kʰə]
[ʦɔ]
[ʦə]
[pɔ]
[pə]
[bɔ]
[bə]
[ʣɔ]
[ʣə]
[ɡɔ]
[ɡə]
[ə] お段
  • 新造小寫假名:ㇷ゚

擴充與差異[编辑]

差異[编辑]

  • 但由於臺灣話有六種母音[a][i][u][e][ɔ][ə]),較日語多一種。
故假名的發音被重新規定:
假名 臺日大辭典原文注釋 國際音標 白話字 臺羅拼音 閩南拼音 方音符號 備考
[ɔ] oo o 日語原音[o̜][ɔ̜]
狭き「オ」 [ə][o] o o oe ㄜ、ㄛ 各地讀音不同,臺南腔讀[ə][ɤ],臺北腔讀[o]
  • 假名可當作介音[u],如ヲア [ua]ヲエ [ue]
  • 日語中僅使用撥音「」來表示[n][m][ŋ]三種韻尾,但是臺語則需分別。
  • 日語中僅使用促音「」來表示入聲,但是臺語中則有[k̚][t̚][p̚][ʔ]四種入聲韻尾。
故某些假名被重新定義,賦予可以標示韻尾之發音:
符號假名 國際音標 白話字 臺羅拼音 閩南拼音 方音符號 備考
[n] -n -n -n 在字首發[nu]
[m] -m -m -m 在字首發[mu]
[ŋ] -ng -ng -ng
[k̚] -k -k -k 小寫假名
[t̚] -t -t -t 小寫假名
ㇷ゚ [p̚] -p -p -p 小寫假名

[ʔ] -h -h -h 小寫假名,表示短促母音。
寫於字尾為入聲,寫於字中為介音。
  • 韻化的[m̩][ŋ̍]段假名配合拼音,唯單獨成音節時僅單寫 [m̩] [ŋ̍]。另入聲時亦不小寫,僅以聲調符號區別
  • 假名臺語發音為[hu],與在日語中的[ɸu]不同。

符號假名[编辑]

符號假名即另行新造之假名:

符號假名 臺日大辭典原文注釋 國際音標 白話字 臺羅拼音 閩南拼音 方音符號 備考
「ツァ」の促りたる音、即ち(tsa)の音を表はす。 [ʦa] cha tsa za ㄗㄚ
「ツェ」の促りたる音、即ち(tse)の音を表はす。 [ʦe] che tse ze ㄗㆤ
「ツォ」の促りたる音、即ち(tso)の音を表はす。 [ʦɔ], [ʦə] cho tso zo ㄗㆦ、ㄗㄜ
「ティ」の促りたる音、即ち(ti)の音を表はす。 [ti] ti ti di ㄉㄧ
「トゥ」の促りたる音、即ち(tu)の音を表はす。 [tu] tu tu du ㄉㄨ
唇「イ」舌「ウ」の位置にて發する音を表はす。 [ɨ] u ir u 泉州腔專用,
臺灣話併入u
唇「エ」舌「ヲ」の位置にて發する音を表はす。 [ə] e er oe 泉州腔專用,
臺灣話併入e

出氣音符號[编辑]

即喉頭摩擦音,為一點「.」。直書時加注假名之下、橫書時於右;僅有其中四行假名有送氣音,其作用類似白話字臺羅拼音之「h」:

符號假名 國際音標 白話字 臺羅拼音 閩南拼音 方音符號
カ行カ̣行 [ka][kʰa] ka→kha ka→kha ga→ka ㄚ→
タ行タ̣行 [ta][tʰa] ta→tha ta→tha da→ta ㄚ→
サ̣ [ʦa][ʦʰa] cha→chha tsa→tsha za→ca ㄚ→
パ行パ̣行 [pa][pʰa] pa→pha pa→pha ba→pa ㄚ→

聲調符號[编辑]

順序 調名 常音 鼻音 臺日大辭典原文注釋 調值 白話字 範例
1 上平 Taiwanese kana nasal tone 1.png 高調にして長く平直なり、此の音調に限り別に符號を付せず。 ˥˥ 55 a 伊、加、沙、機、公
2(6) 上聲 Taiwanese kana normal tone 2.png Taiwanese kana nasal tone 2.png 始高調にして急に低下し短く音尾微弱なり。 ˥˩ 51 á 以、絞、紀、久、損
3 上去 Taiwanese kana normal tone 3.png Taiwanese kana nasal tone 3.png 低調にして音尾微弱なり。 ˧˩ 31 à 意、教、記、四、賜
4 上入 Taiwanese kana normal tone 4.png Taiwanese kana nasal tone 4.png 中調より低下し短く音尾急に息止す、普通は密閉音「ㇰ」「ッ」「ㇷ゚」に終ると雖も喉頭密閉音の場合亦少からず。 ˧ʔ ah 沃、失、答、鴨、低
5 下平 Taiwanese kana normal tone 5.png Taiwanese kana nasal tone 5.png 始低調にして漸次に上升し長く音尾明瞭なり、但し泉州音に於ては中調より急に上昇し音尾強し。 ˨˦ 24 â 移、期、時、神、除
7 下去 Taiwanese kana normal tone 7.png Taiwanese kana nasal tone 7.png 中調にして長く平直なり。 ˧˧ 33 ā 忌、是、樹、例、面
8 下入 Taiwanese kana normal tone 8.png Taiwanese kana nasal tone 8.png 高調にして短く音尾急に息止す、但し彰州音に於ては音調低し、普通は密閉音「ㇰ」「ッ」「ㇷ゚」に終ると雖も喉頭密閉音の場合亦少からず。 ˥ʔ a̍h  、實、那、匣、碟
  • 在臺灣多數地區、第2聲與第6聲無區別。
  • 書寫於假名的右側。
  • 有一說八聲符號是從白話字的聲調符號轉90度而來的。

拼音列表[编辑]

日臺大辭典》以假名標音

韻母表[编辑]

母音 開音節 撥音 促音
[m] [n] [ŋ] [p̚] [t̚] [k̚] [ʔ]
[a] アア アム アヌ アン アㇷ゚ アッ アㇰ アァ
[aɪ] アイ
[aʊ] アウ アゥ
[ɪa] イア イァム イァン イァㇷ゚ イァㇰ イァ
[ɪaʊ] イァウ イァゥ
[i] イイ イム イヌ イㇷ゚ イッ イィ
[iu] イウ イゥ
[ɪe] イェヌ イェン イェッ イェㇰ
[ɪɔ] イォン イォㇰ
[ɪə] イヲ
母音 開音節 撥音 促音
[m] [n] [ŋ] [p̚] [t̚] [k̚] [ʔ]
[u] ウウ ウヌ ウッ ウゥ
[ui] ウイ
[e] エエ エェ
[ɔ] オオ オム オン オㇷ゚ オㇰ オォ
[ua] ヲア ヲァヌ ヲァン ヲァッ ヲァ
[uai] ヲァイ
[ue] ヲエ ヲェ
[ə] ヲヲ
[m̩]
[ŋ̍]

音節表[编辑]

[p] [pʰ] [b] [m] [t] [tʰ] [l] [n] [ʦ~ʨ] [ʦʰ~ʨʰ] [s~ɕ] [ʣ~ʥ] [k] [kʰ] [ɡ]/[ŋ] [h]
[a] アア パア パ̣ア バア マア タア タ̣ア ラア ナア サ̣ サア カア カ̣ア ガア ハア
[aʔ] アァ パァ パ̣ァ バァ タァ タ̣ァ ラァ ナァ サ̣ サァ カァ カ̣ァ ハァ
[aɪ] アイ パイ パ̣イ バイ マイ タイ タ̣イ ライ ナイ サ̣ サイ カイ カ̣イ ガイ ハイ
[aʊ] アウ パウ パ̣ウ バウ マウ タウ タ̣ウ ラウ ナウ サ̣ サウ カウ カ̣ウ ガウ ハウ
[aʊʔ] パ̣ゥ マゥ タゥ ラゥ ナゥ サ̣ カゥ
[am] アム タム タ̣ム ラム サ̣ サム カム カ̣ム ガム ハム
[an] アヌ パヌ パ̣ヌ バヌ タヌ タ̣ヌ ラヌ サ̣ サヌ カヌ カ̣ヌ ガヌ ハヌ
[aŋ] アン パン パ̣ン バン タン タ̣ン ラン サ̣ サン カン カ̣ン ガン ハン
[ap̚] アㇷ゚ タㇷ゚ タ̣ㇷ゚ ラㇷ゚ ㇷ゚ サ̣ㇷ゚ サㇷ゚ カㇷ゚ カ̣ㇷ゚ ハㇷ゚
[at̚] アッ パッ バッ タッ タ̣ッ ラッ サ̣ サッ カッ カ̣ッ ハッ
[ak̚] アㇰ パㇰ パ̣ㇰ バㇰ タㇰ タ̣ㇰ ラㇰ サ̣ サㇰ カㇰ カ̣ㇰ ガㇰ ハㇰ
[ɪa] イア ピア ミア チ̣ ニア チア チ̣ア シア ジア キア キ̣ア ガア ヒア
[ɪaʔ] イァ ピァ ピ̣ァ チ̣ リァ チァ チ̣ァ シァ キァ キ̣ァ ガァ ヒァ
[ɪaʊ] イァウ ピァウ ピ̣ァウ ビァウ ミァウ ァウ チ̣ァウ リァウ ニァウ チァウ チ̣ァウ シァウ ジァウ キァウ キ̣ァウ ギァウ ヒァウ
[ɪauʔ] カ̣ァゥ ガァゥ ハァゥ
[ɪam] イァム ァム チ̣ァム リァム チァム チ̣ァム シァム ジァム キァム キ̣ァム ギァム ヒァム
[ɪaŋ] イァン ピァン ピ̣ァン リァン チァン チ̣ァン シァン ジァン キ̣ァン ギァン ヒァン
[ɪap̚] イァㇷ゚ ァㇷ゚ チ̣ァㇷ゚ リァㇷ゚ チァㇷ゚ チ̣ァㇷ゚ シァㇷ゚ ジァㇷ゚ キァㇷ゚ キ̣ァㇷ゚ ギァㇷ゚ ヒァㇷ゚
[ɪak̚] ピァㇰ ピ̣ァㇰ ァㇰ チ̣ァㇰ シァㇰ キ̣ァㇰ
[i] イイ ピイ ピ̣イ ビイ ミイ チ̣ リイ ニイ チイ チ̣イ シイ ジイ キイ キ̣イ ギイ ヒイ
[iʔ] ピィ ピ̣ィ ビィ ミィ チ̣ ニィ チィ チ̣ィ シィ キィ
[im] イム チ̣ リム チム チ̣ム シム ジム キム キ̣ム ギム ヒム
[in] イヌ ピヌ ピ̣ヌ ビヌ チ̣ リヌ チヌ チ̣ヌ シヌ ジヌ キヌ キ̣ヌ ギヌ ヒヌ
[ip̚] イㇷ゚ リㇷ゚ チㇷ゚ チ̣ㇷ゚ シㇷ゚ ジㇷ゚ キㇷ゚ キ̣ㇷ゚ ヒㇷ゚
[it̚] イッ ピッ ピ̣ッ ビッ チッ チ̣ッ シッ ジッ キッ キ̣ッ ヒッ
[iu] イウ ピウ ビウ チ̣ リウ ニウ チウ チ̣ウ シウ ジウ キウ キ̣ウ ギウ ヒウ
[iuʔ] イゥ ヒゥ
[ɪen] イェヌ ピェヌ ピ̣ェヌ ビェヌ ェヌ チ̣ェヌ リェヌ チェヌ チ̣ェヌ シェヌ ジェヌ キェヌ キ̣ェヌ ギェヌ ヒェヌ
[ɪeŋ] イェン ピェン ピ̣ェン ビェン ェン チ̣ェン リェン チェン チ̣ェン シェン キェン キ̣ェン ギェン ヒェン
[ɪet̚] イェッ ピェッ ピ̣ェッ ビェッ ェッ チ̣ェッ リェッ チェッ チ̣ェッ シェッ ジェッ キェッ キ̣ェッ ギェッ ヒェッ
[ɪek̚] イェㇰ ピェㇰ ピ̣ェㇰ ビェㇰ ェㇰ チ̣ェㇰ リェㇰ チェㇰ チ̣ェㇰ シェㇰ キェㇰ ギェㇰ ヒェㇰ
[ɪɔŋ] イォン ォン チ̣ォン リォン チォン チ̣ォン シォン ジォン キォン キ̣ォン ギォン ヒォン
[ɪɔk̚] イォㇰ ォㇰ チ̣ォㇰ リォㇰ チォㇰ チ̣ォㇰ シォㇰ ジォㇰ キォㇰ キ̣ォㇰ ギォㇰ ヒォㇰ
[ɪə] イヲ ピヲ ピ̣ヲ ビヲ チ̣ リヲ チヲ チ̣ヲ シヲ ジヲ キヲ キ̣ヲ ギヲ ヒヲ
[ɪəʔ] チ̣ キ̣
[ui] ウイ プイ プ̣イ ブイ ムイ ツ̣ ルイ ツイ ツ̣イ スイ クイ ク̣イ グイ フイ
[u] ウウ プウ プ̣ウ ブウ ツ̣ ルウ ツウ ツ̣ウ スウ ズウ クウ ク̣ウ グウ フウ
[uʔ] ウゥ プゥ プ̣ゥ ツ̣ ツゥ ツ̣ゥ ク̣ゥ
[un] ウヌ プヌ プ̣ヌ ブヌ ツ̣ ルヌ ツヌ ツ̣ヌ スヌ ズヌ クヌ ク̣ヌ グヌ フヌ
[ut̚] ウッ プッ プ̣ッ ブッ ツ̣ ルッ ツッ ツ̣ッ スッ クッ ク̣ッ フッ
[m̩] フム
[m̩ʔ] フム
[ŋ̍] プン ムン ツ̣ ヌン ツン ツ̣ン スン クン ク̣ン フン
[ŋ̍ʔ] プ̣ン ツ̣ン スン フン
[e] エエ ペエ ペ̣エ ベエ メエ テエ テ̣エ レエ ネエ セ̣ セエ ケエ ケ̣エ ゲエ ヘエ
[eʔ] エェ ペェ ベェ メェ テェ テ̣ェ レェ ネェ セ̣ セェ ケェ ケ̣ェ ゲェ ヘェ
[ɔ] オオ ポオ ポ̣オ ボオ モオ トオ ト̣オ ロオ ノオ ソ̣ ソオ コオ コ̣オ ゴオ ホオ
[ɔʔ] モォ
[ɔm] オム トム ソム
[ɔŋ] オン ポン ポ̣ン ボン トン ト̣ン ロン ソ̣ ソン コン コ̣ン ゴン ホン
[ɔk̚] オㇰ ポㇰ ポ̣ㇰ ボㇰ トㇰ ト̣ㇰ ロㇰ ソ̣ ソㇰ コㇰ コ̣ㇰ ゴㇰ ホㇰ
[ua] ヲア ポア ポ̣ア ボア モア トア ト̣ア ロア ノア ソ̣ ソア コア コ̣ア ゴア ホア
[uaʔ] ヲァ ポァ ポ̣ァ ボァ ト̣ァ ロァ ソ̣ ソァ ゾァ コァ コ̣ァ ホァ
[uai] ヲァイ ァイ ソァイ コァイ コ̣ァイ ホァイ
[uan] ヲァヌ ポァヌ ポ̣ァヌ ボァヌ トァヌ ト̣ァヌ ロァヌ ァヌ ソ̣ァヌ ソァヌ コァヌ コ̣ァヌ ゴァヌ ホァヌ
[uaŋ] ヲァン ソ̣ァン
[uat̚] ヲァッ ポァッ ポ̣ァッ ボァッ トァッ ト̣ァッ ロァッ ァッ ソァッ コァッ コ̣ァッ ゴァッ ホァッ
[ue] ヲエ ポエ ポ̣エ ボエ トエ ロエ ソ̣ ソエ ゾエ コエ コ̣エ ゴエ ホエ
[ueʔ] ヲェ ポェ ポ̣ェ ボェ ソェ コェ コ̣ェ ゴェ ホェ
[ə] ヲヲ ポヲ ポ̣ヲ ボヲ トヲ ト̣ヲ ロヲ ソ̣ ソヲ コヲ コ̣ヲ ゴヲ ホヲ
[əʔ] ポ̣ ト̣ ソ̣
[p] [pʰ] [b] [m] [t] [tʰ] [l] [n] [ʦ~ʨ] [ʦʰ~ʨʰ] [s~ɕ] [ʣ~ʥ] [k] [kʰ] [ɡ]/[ŋ] [h]
  • [m][n][ŋ] 開頭的音節必伴有鼻音符號。

其他[编辑]

  • 臺灣語假名曾有多次修訂版本。例如早期版本中,鼻音改以平假名表示,也使用や、ゆ、よ等符號。
  • 臺灣至國民政府來臺後,多以繁體漢字輸寫代替原本居於優勢地位的假名文字,現今只剩少數的日治時期古蹟、日資百貨公司、日本流行服飾或是料理店的招牌會出現假名文字。
  • 另外在台灣以日文假名標示的商品價格往往高於以繁體漢字為主標示的商品價格,但當中魚目混珠冒充的日本商品也不少。

用例[编辑]

臺灣語假名: シェヌ シイTaiwanese kana nasal tone 1.png コンTaiwanese kana normal tone 2.png、ハㇰTaiwanese kana normal tone 8.png シェン ァムTaiwanese kana normal tone 7.png ァムTaiwanese kana normal tone 7.png チ̣Taiwanese kana nasal tone 1.png
國際音標 [ɕɪɛn˧ ɕĩ˥ kɔŋ˥˩ hak̚˧ ɕiəŋ˥ tɪam˧ tɪam˧ tʰĩã˥]
臺羅拼音 Sian-sinn kóng, ha̍k-sing tiām-tiām thiann.
白話字 Sian-siⁿ kóng, ha̍k-seng tiām-tiām thiaⁿ.
閩南拼音 Siānsnī gǒng, háksīng diâmdiâm tniā.
漢字 先生講,學生恬恬聽。
日語 先生が本を読んでいます。生徒は静かに聴いています。

※原句來自臺灣總督府《臺灣教科用書國民讀本一》第七課

參見[编辑]

外部鏈接[编辑]