نشيد وطني عماني
| 苏丹之歌 |
 |
阿曼National
|
| 作词 |
Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi |
| 作曲 |
James Frederick Mills |
| 采用 |
1970 |
《苏丹之歌》(阿拉伯语:نشيد السلام السلطاني)是阿曼的国歌。在1970年被通过,1996年11月6日被修订。
歌词 [编辑]
| 拼音 |
英文翻译 |
阿拉伯文原文|- |
Ya Rabbana Ehfid hi Lana Jalalat Al Sultan |
O Lord, protect for us our Majesty the Sultan |
يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان |
| Waashabi Fee Al'wtan |
And the people in our land, |
والشعب في الأوطان |
| Bialeizy Walaman. |
With honour and peace. |
بالعز و الأمان |
| Walyadum Muoayadda, |
May he live long, strong and supported, |
وليدم مؤيدا |
| Aahilan Momajjada; |
Glorified be his leadership. |
عاهلا ممجدا |
| Bilnufoosi Yuftda. |
For him we shall lay down our lives. |
بالنفوس يفتدى |
| Ya Oman, Nahnoo Min Ahd Il Nabi |
O Oman, since the time of the Prophet |
يا عمان نحن من عهد النبي |
| Awfiya Min K'ram Al Arabi. |
We are a dedicated people amongst the noblest Arabs. |
أوفياء من كرام العربي |
| Abshiry Qaboos Jaa' |
Be happy! Qaboos has come |
ابشري قابوس جاء |
| Faltubarakhu 'I Sama'. |
With the blessing of Heaven. |
فلتباركه السماء |
| Waasidy Waltoq'hi Bilduoaa |
Be cheerful and commend him to the protection of our prayers. |
واسعدي والتقيه بالدعاء |
外部链接 [编辑]