茉莉花 (民歌)

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
目前最流行的中文版《茉莉花》樂譜

茉莉花》,是一首著名的中国民歌,该曲历史久远,最早源于清朝乾隆年间[1],初名为《鲜花调》,一直为民间小调。《茉莉花》在中国多个地区有多个版本流传,各个版本的曲调、歌词往往大同小异。现在流传最广的是南京六合扬州天长泰州一带的民歌。《茉莉花》在中国民歌中有很高的地位,更在海内外华人和西方音乐界中广为流传。

目录

历史 [编辑]

海外版本 [编辑]

日本《月琴樂譜》中記載的清樂「茉莉花」。每列從左到右分別是漢字原文、漢字中文發音的振假名工尺譜。注意:其題目誤被記為「抹梨花」。

除了中國版的《茉莉花》之外,海外還有日本版和沖繩版兩種不同於中國風格的《茉莉花》。

中國民歌《茉莉花》在江戶時代由中國商人帶到日本長崎,成為當地清樂的著名樂曲。日本版的《茉莉花》與中國福建的版本最相近。大田南畝在其1803年編纂的「杏園間筆」中收錄有小曲「文鮮花」,就是日本版的《茉莉花》。而編纂於1831年的清樂樂譜《花月琴譜》中也收錄有《茉莉花》,只不過其題目記載為「含艷曲」。日本版的《茉莉花》名稱非常多,但多將名字誤記為「抹梨花」。

此外,琉球群島沖繩縣中城村伊集的傳統藝能「打花鼓」係自福建傳入,其歌詞發音與《茉莉花》很相近,但旋律與其他版本的《茉莉花》完全不同。

歌词 [编辑]

传统的江苏民歌歌词为:

好一朵茉莉花, 好一朵茉莉花, 满园花开香也香不过她, 我有心採一朵戴, 又怕看花的人儿骂。

好一朵茉莉花, 好一朵茉莉花, 茉莉花开雪也白不过她, 我有心採一朵戴, 又怕旁人笑话。

好一朵茉莉花, 好一朵茉莉花, 满园花开比也比不过她, 我有心採一朵戴, 又怕来年不发芽。[來源請求]

近些年流传甚广的歌词为:

中文 [编辑]

好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人誇
讓我來將你摘下
送給別人家
茉莉花呀茉莉花

汉语拼音 [编辑]

Hǎo yī duǒ měi lì de mò li huā
Hǎo yī duǒ měi lì de mò li huā
Fēn fāng měi lì mǎn zhī yā
Yòu xiāng yòu bái rén rén kuā
Ràng wǒ lái jiāng nǐ zhāi xià
Sòng gěi bié rén jiā
Mò li huā yā mò li huā

英语直译 [编辑]

Such a beautiful jasmine flower
Such a beautiful jasmine flower
Sweet-smelling, beautiful, stems full of buds
Fragrant and white, everyone praises
Let me pluck you down
Give to someone
Jasmine flower, oh jasmine flower

英语意译 [编辑]

Flower of jasmine, oh so fair!
Flower of jasmine, oh so fair!
Budding and blooming here and there,
Pure and fragrant all declare.
Let me take you with tender care,
Your sweetness for all to share.
Jasmine fair, oh jasmine fair.

参见 [编辑]

天长民歌

参考來源 [编辑]

  1. ^ 1954年,天长市谕兴乡农家妇女娄丽红
  2. ^ Ashbrook W & Powers H (1991) Puccini's Turandot: The End of the Great Tradition. Princeton University Press, see Ch IV
  3. ^ 六合民歌的前世今“声”
  4. ^ 1954年,天长市谕兴乡农家妇女娄丽红
  5. ^ 《茉莉花--民歌飘香》
  6. ^ 颁奖音乐昨日发布 谭盾、王和声钟情民乐“茉莉花”
  7. ^ 谭盾创作奥运颁奖音乐 编钟玉謦融合“茉莉花”
  8. ^ 日本馆内游客可观赏机器人奏《茉莉花》(图)

外部鏈接 [编辑]

外部视频链接
中国版《茉莉花》优酷网