藝伎回憶錄

维基百科,自由的百科全书

(重定向自藝妓回憶錄)
跳转到: 导航, 搜索
《藝伎回憶錄》一書封面
《藝伎回憶錄》一書封面

藝伎回憶錄》(英語Memoirs of a Geisha)是美國作家亞瑟·高登(Arthur Golden)於1997年出版的一本英文小說。背景設在二戰期間的日本京都,講述藝伎小百合的成長和生活。繁體中文譯本《一個藝妓の回憶》於2001年由林妤容翻譯,希代出版社出版。

2005年本书改編成電影,導演是美國的羅伯·馬歇爾,由中國演員章子怡主演。该片在日本以《SAYURI》之名上映,即主人翁之藝名「小百合」。

目录

[编辑] 故事梗概

[编辑] 小說爭議

小說出版後,高登因為沒有隱晦,於前言中直接使用了藝伎的原名,結果被告上法庭,指控他侮蔑自己名誉並撕毀合同。原告岩崎峰子(岩崎究香)指出,原本的合同是故事中的主要人物都要用改名換姓,因為藝伎界有嚴格的“封口”規矩,一旦違犯會被視為重罪。原告宣稱,她的名字出現在小說中後,受到了很多死亡威脅,還有人要求她切腹謝罪。她最終選擇了控訴高登的方法,此案2003年通过调停以高登支付赔偿而结束。

雖然此書在美國暢銷,但日本人對其大加抨擊,認為其歪曲日本藝伎文化,有人甚至批評其為美國人對日本文化的強姦。這名藝伎自己還出版《真正的藝伎回憶錄》(芸妓峰子の花いくさ―ほんまの恋はいっぺんどす)來反擊。

[编辑] 其他

現代漢語中的“妓”字除妓女、男妓外沒有別的日常用法,然而在古時這個字和“伎”都可以用來形容從事工藝、藝術、歌舞等行業的人,“人”字旁和“女”字旁區分性別,和賣身並沒有必要的聯繫。由於“妓”字涵義的變遷,現在中文對這個職業也可寫作“藝伎”,但“藝妓”仍然廣泛使用,這就讓很多人誤以為她們是妓女。

[编辑] 外部連結

个人工具