複雜文字編排
维基百科,自由的百科全书
不同的描繪步驟中展示阿拉伯語中的 "阿拉伯語" العربية al-arabiyyah。第一行展示未經過處理的字母,這是未支援複雜文字編排的應用軟體可能會產生的。第二行中則有雙向顯示機制的結果。第三行則會依據上下文而產生字母的字形。
複雜文字編排(英:Complex text layout,縮:CTL)或者複雜文字描繪 是指對某些書寫系統而言,在輸入文字和在螢幕上或印刷上顯示文字之間須要複雜的轉換。 換句話說,對這些文字而言,文字儲存的方式並沒有直接對應到文字顯示的方式。 這個辭彙用於軟體國際化。
需要複雜文字編排的書寫系統有阿拉伯字母和婆羅米系文字的天城文或泰語字母。
複雜文字編排是合字這觀念的一般化:對拉丁字母,合字通常被視為不重要的美學玩意 但在排版可令人接受的阿拉伯文字和排版拉丁手寫體在本質上並沒有不同。 [1] 相反地,大部分的漢字是組合且可視作一種合字,但通常編碼會採用大量的個別字符,所以在排版上要求龐大字樣而非複雜的配置。 因上下文不同而改變的例子之一是希臘文中的結尾 ς,它只是位在一個單字結尾的 σ。 統一碼對兩者分別編碼,其分別為 U+03C2 和 U+03C3。 但對於校對和比較用途,軟體應將字串 "δῖος Ἀχιλλεύς." 視為等同於 "δῖοσ Ἀχιλλεύσ." 。 (統一碼沒有直接要求軟體應將 ς 和 σ 視作標準或相容等價)。
複雜文字編排的語言複雜度的主要特點有
譬如,在由左向右書寫的天城文中,用來表示 "短 i" 的音素是放在前面子音的左邊。 在 कि ki 中,ि-i 的圓弧會延長到क k-的上方。
目录 |
實作 [编辑]
有些複雜文字編排的實作沒有將特殊文字的資訊封裝起來。在這些實作中,特殊文字的資訊存在字型檔裡。因此,它們可以產生任何文字:
其它實作則有將特殊文字的資訊封裝起來。在這些實作中,這些資訊是由實作所提供。因此,它們只能生成已實作的文字:
註記 [编辑]
另見 [编辑]
外部連結 [编辑]
- Examples of complex rendering — 美國國際語言暑期學院's examples of complex writing systems around the world
- 複雜文字編排 — The Open Group's Desktop Technologies
- 在 Mozilla 中支援印度語系文字 — 亦支援其它複雜文字編排
- Project SILA — Graphite and Mozilla integration project
- Solaris 中複雜文字編排的架構 — Solaris Globalization Whitepapers
- Complex Scripts — Microsoft Global Development and Computing Portal
- Theppitak's Homepage — 關於泰語處理的資訊
- Freedesktop.org的HarfBuzz