部隊鍋

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
部隊鍋

加入即食麵的部隊鍋
朝鲜语/韩语名稱
諺文 부대찌개
朝鮮漢字 찌개
文观部式 budae jjigae
馬-賴式 pudae tchigae

部隊鍋朝鮮語부대찌개),又稱部隊火鍋,是一種類似西式雜鍋的韓國濃湯火鍋。源於1950年代韓戰過後的議政府市,當時該處設置了許多駐韓美軍設施以保護不遠的漢城(今首爾)。由於戰爭導致物資短缺,美軍基地內剩餘的香腸、罐裝火腿午餐肉被附近居民拿來搭配辛辣的苦椒醬(一種辣的湯)作底,以解決無肉之苦。時至今日,部隊鍋在南韓仍很受歡迎,並加入很多現代材料如即食麵一起食用。部隊鍋的其他材料還有泡菜洋蔥青蔥焗豆煙肉起士片、年糕等。

部隊鍋的別稱詹森湯존슨탕)是把美國德州參議員,後來任總統林登·詹森的姓氏和韓語的「湯」()組合而成。

2013年3月20日,大韩民国驻华大使馆新浪微博以“舌尖上的韩国”的名义介绍部队锅,被网民转发2万多次,同时网民以“一锅泡面”“流下同情的泪水”相调侃。[1][2]

部隊鍋于健康無益。其配料中的香腸和火腿等含有大量的脂肪硝酸鹽,而即食麵裏則有大量的味精香辛料。摄入过多的脂肪和鈉,以及過辣的調味等都易導致高血壓

參考 [编辑]

  1. ^ ETtoday大陸中心. 南韓使館曬出「部隊鍋」 微博網友流下同情淚. ETtoday. 2013-03-21 [2013-03-22]. 
  2. ^ 腾讯新闻. 韩国大使馆推荐韩美食 中国网友讽“一锅泡面”. 腾讯网. 2013-03-22 [2013-03-23].