鄧麗君

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
鄧麗君
鄧麗君(Teresa Teng).jpg
女歌手
本名 鄧麗筠
羅馬拼音 Teng Li-Chun
英文名 Teresa Teng
昵称 十亿个掌声、一代歌后、軍中情人、亞洲歌姬、小鄧
國籍  中華民國
出生 1953年1月29日(1953-01-29)
中華民國 台灣雲林縣褒忠鄉田洋村
逝世 1995年5月8日 (42歲)
 泰国清邁 国葬于台北
職業 歌手
語言 國語粵語日語英語法語台語山東話上海話四川話
父母 鄧樞(父),趙素桂(母)
音樂類型 華語流行粵語流行中國傳統小調J-Pop演歌英語流行音樂印尼語流行音樂台語流行音樂
活躍年代 1967年1995年
互联网电影数据库(IMDb)信息

鄧麗君(1953年1月29日-1995年5月8日)出生於中華民國台灣省雲林縣褒忠鄉田洋村,中華民國國寶級職業歌星,著名的愛國歌手,被譽爲永遠的軍中情人,是在中國大陸香港台灣東南亞日本等地均具有高度聲望的傳奇巨星。中國現代流行音乐的啟蒙先驅,享有「十億個掌聲」美名,其歌曲在華人社會影響深遠,風靡華人世界,廣泛傳唱,深植人心,有「只要有華人的地方,就有鄧麗君的歌聲」之說法。

在位列全球第二大唱片市場的日本,自1984年1986年,開創日本有線大賞和全日本有線放送大賞雙冠三連霸紀錄,獲得有線女王封號,並三度受邀參加日本年度最大盛事的紅白歌唱大賽,是在日本發展最成功的外國歌手之一。至今其歌曲在日本的卡拉OK及酒吧的傳唱度,仍是歷久不衰,日本人尊稱為亞洲歌姬。

1986年美國《時代》周刊評為世界七大女歌星和世界十大最受歡迎女歌星,成為唯一同時榮獲這兩項殊榮的亞洲歌手;在2009年“新中國最有影響力文化人物評選”當中,壓倒性票選為總人氣最高的文化人物。2011年,其經典金曲《月亮代表我的心》獲選為中華民國建國百年金曲榜首。現今亞洲歌壇,仍有許多歌手演唱其歌曲,向其致敬。被視為永恆的偶像,一代歌后。

1995年5月8日,因氣喘突發,卒于泰國清邁,震驚全球華人,墓園遊客絡繹不絕,憑弔者無數。

目录

[编辑] 早年生活

鄧麗君生於台灣雲林縣褒忠鄉田洋村,在家中排行老四,其父親是隨國民政府遷台的河北軍人,而其母是山東人。取名「鄧麗君」乃因為鄧父的同僚提議仿傚清代小說《再生緣》中元朝才女孟麗筠,而「筠」(拼音:yún,注音:ㄩㄣˊ)與「君」在國語字音雖不相近,但是有邊讀邊時,易誤唸為君,所以之後易名「鄧麗君」。

鄧麗君的家境並不富裕,鄧的父親於女兒出生後退役,舉家遷到台東縣池上鄉,在五弟鄧長禧1954年出生後搬到屏東市眷村,年幼受喜歡黃梅調電影的母親影響,對小調歌仔戲感到興趣。1959年再移居台北縣蘆洲鄉(今新北市蘆洲區)眷村,並於蘆洲國小唸書。小學時代的鄧麗君,不時利用課餘時間隨駐紮於學校附近的空軍93康樂隊到處勞軍表演,也曾參加僑大先修班的校內晚會演出,其歌唱天分亦嶄露頭角。

1963年8月,10歲的鄧麗君參加中華廣播電台的黃梅調歌唱比賽,憑一曲「訪英台」奪得冠軍。1965年鄧麗君入讀金陵女中,利用課餘時間參加正聲廣播公司舉辦的歌唱訓練班。在1966年以「採紅菱」一曲奪得金馬唱片公司舉辦的歌唱大賽冠軍,其後獲得台北東方歌廳的老闆賞識,邀請鄧麗君在課餘時間演唱,曾經在試唱時,台下觀眾「安可」了六、七次,經理高興得立刻高薪聘請,可是卻引起那裡幾位紅牌歌星抗議,硬逼歌廳不能簽下鄧麗君。1967年正式加盟宇宙唱片,14歲灌錄第一張唱片《鳳陽花鼓》,當時正值流行歌曲在台灣萌芽時期,她主唱的小調民歌更是大受歡迎。15歲時獲邀在台視著名歌唱節目《群星會》中表演,這是她首次在電視螢光幕演出[1]

鄧麗君在1969年首次擔演電影《謝謝總經理》的女主角,電影由宇宙唱片公司為慶祝鄧麗君唱片銷售佳績而出資拍攝。同年,鄧麗君為中視製播的台灣首部電視連續劇《晶晶》(1969年10月11日首播)主唱同名主題曲並發行唱片,該曲的全亞洲銷量高達五百萬張,旋即引起鬨動。1973年,鄧麗君獲台北美國學校取錄為插班生,主修英文,完成她求學的夢想[2]。據說,當年瓊瑤屬意的演唱人原本是姚蘇蓉,沒想到姚蘇容忙著談戀愛,只好找了鄧麗君;剛開始瓊瑤有點不信任這個黃毛ㄚ頭,但鄧麗君唱起電影「彩雲飛」插曲「千言萬語」時十分動人,她卻還沒談過戀愛,讓瓊瑤跟她一連合作好幾部電影。也經由電影主題曲如「小城故事」、「原鄉人」、「甜蜜蜜」等歌曲,讓她成了彼岸跟鄧小平齊名的人物。

[编辑] 職業生涯

[编辑] 香港發展時期

鄧麗君於1969年12月27日首次赴香港登台,在工展會義賣白花油,並以超人氣獲選香港工展會慈善皇后。1970年7月31日隨凱聲綜合藝術團再次來港登台,其清新可愛的形象及不俗唱功,在香港各大歌廳廣受矚目。

1975年7月,鄧麗君簽約加盟香港寶麗金唱片公司並在港發行《島國之情歌第一集》大受歡迎,隨即於9月獲得香港十大歌星獎,並於10月在香港TVB電視台拍攝首個個人電視音樂特輯。1976年,鄧麗君在香港利舞台舉行首次個人演唱會,兩日三場門票旋即銷售一空,此後鄧麗君在1976年1977年1978年1980年1981年除了中途赴美進修,連續五年都在香港利舞台開個人演唱會,皆場場爆滿,人氣歷久不衰。

1980年12月18日,推出個人首張粵語大碟《勢不兩立》,大受歡迎。其後於1983年推出的第二張粵語大碟《漫步人生路》更成為街知巷聞的名曲。1982年1月8日1月11日的英屬香港伊利莎伯體育館演唱會,以及1983年12月29日在紅磡體育館的十五週年演唱會的空前成功,使得鄧麗君在香港發展在1980年代進入全盛時期。但1984年後,鄧麗君歌唱事業重心移往日本樂壇,甚少在香港公開演出。

[编辑] 日本發展時期

[编辑] 早期發展

隨著歐陽菲菲陳美齡1970年代初在日本歌壇走紅,日本寶麗金唱片公司在英屬香港開始物色帶稚氣的女歌手,幸運地發現在香港東方歌劇院登台的鄧麗君,其後正式簽約並於1973年3月1日日本發展。

早期在日本發展的鄧麗君被包裝為年輕活潑的偶像派歌手,但是矯揉造作的歌唱風格並不適合她,首張日語唱片《今夜かしら明日かしら》(無論今宵或明宵)成績並不理想。其後鄧麗君改走清純高貴的玉女形象,演唱風格亦有所調整,第二張日語唱片《空港》(1974年7月1日發行)不到一個月即擠上日本流行榜前15名,總銷量突破70萬張。直到1977年短短的四年間,鄧麗君在日本推出8張大碟及12張個人單曲唱片,每張唱片都擠入流行榜前30名[3]

據鄧長安(鄧麗君長兄)憶述,鄧麗君初到日本發展時。前半年,必須研習許多訓練課程,如:儀態、化妝、歌唱技巧、語言......等,然後才能輪流上各電視台的節目。有一次接到要上一個節目。母女二人在早上五點起床,於早上六點準時到達錄影棚。當時現場沒半個工作人員,到七點三十分後才陸續有工作人員到場,九點才開始錄影。母女在棚內角落休息。快到中午時,公司派給鄧麗君的翻譯才到場,告知她們再等一下才會錄影。於是二人默默的等待著,當時已經下午五點多,翻譯才找到母女,告知可準備錄影。她穿著護士服已經一整天,結果只拍了鄧麗君所飾演的護士,帶領一名病患進入診療室給醫師。前後只有十秒鐘的鏡頭,她們就等了十二個小時。[4]

[编辑] 受挫

鄧麗君在日本的發展因「假護照事件」而嚴重受挫。1979年2月鄧麗君因持印尼護照入境日本,遭媒體披露,日本有關單位因此下令調查鄧麗君,將她拘留。因為中華民國與日本無邦交,台灣人入境日本要申請日本政府核發的「渡航證明書」,回台灣又有警總把關,無論進出拿中華民國護照都很麻煩,鄧麗君或許為了便宜行事,便持一張印尼護照,自英屬香港搭乘中華航空CI116班機由東京羽田機場入境日本。雖然一時混過日本的入境審查,但旋即遭媒體披露其不法情事,立刻遭到嚴謹的日本官方調查。2月22日日本出入國管理局東京事務所公佈調查結果,證明鄧麗君所持印尼護照並非假護照,也沒有為集團出售假護照,只是發給手續不合法。2月24日,日本法務省裁決將鄧麗君驅逐出境,且一年內不准許她入境日本。鄧麗君違法情事雖不大,但因日本輿論向來對於公眾人物的操守要求頗高,同時也對犯法行為特別敏感,她的演藝事業因為此一醜聞受到重挫。據稱鄧麗君在遭拘留時痛哭流涕,相當害怕。被釋放後也曾召開記者會公開道歉。

被日本驅逐一年的鄧麗君要返台也不行,因為她也曾持同一本印尼護照自中華民國出境,同樣觸犯中華民國法律,可能遭受牢獄之災。因此鄧麗君只好持蓋有美國入境簽證的中華民國護照轉赴美國「深造」,一方面要履行之前的表演合約,一方面也是為了逃避法律的懲罰,鄧麗君落入了有家歸不得的狀態。

[编辑] 大放異彩

鄧麗君在日本歌壇沈寂數年後,於1984年重新登上日本的舞台。同年2月推出單曲「つぐない」,並於4月進入流行榜前10名,8月躍升至第一名,唱片銷售量超過150萬張。並憑藉此曲勇奪關西地區舉辦之第十七回全日本有線放送大賞關東地區舉辦之日本有線放送大賞雙料桂冠。該曲也同樣榮獲1984年度日本演歌大賞之最受歡迎賞。1985年2月發行單曲「愛人」。該曲一經推出,好評如潮,在該年度5月20日8月19日期間於有線點播榜連續14周獲得冠軍,刷新歷史記錄。亦於廣播流行榜達成蟬連10周冠軍之記錄。至該年度12月底為止,「愛人」在日本之有線點唱總數創下歷史紀錄的919370次,並於該年度12月再次榮獲全日本有線放送大賞及日本有線放送大賞之雙料冠軍。1985年12月31日鄧麗君首次參加(第36回)日本紅白歌合戰,獻唱歌曲「愛人」。進入紅白歌合戰對於日本藝人來說是無上的殊榮。這也表示日本觀衆已經徹底遺忘了當年的事件,全然地接受了鄧麗君。鄧麗君在當時裝扮成日本人家喻戶曉的楊貴妃進行表演,歌藝驚艷全日本。1986年2月發行單曲「時の流れに身をまかせ」,該唱片總銷量衝破200萬張,並於該年12月三度蟬連全日本有線放送大賞及日本有線放送大賞雙料冠軍,達成日本歌壇三連霸之歷史紀錄。12月底鄧麗君憑藉此曲榮獲全日本唱片大賞「金賞」,並再次入選紅白歌合戰。「我只在乎你」是「時の流れに身をまかせ」的中文版本。該曲在大中華區同樣大受歡迎,可以說是在亞洲最為有名的歌曲之一,傳唱度至今不衰。1987年6月發行單曲「別れの予感」。并於該年12月榮獲日本有線大賞「有線音樂賞」。1988年7月憑藉此曲榮獲1988年度上半年全日本有線放送大賞冠軍。12月榮獲全日本有線放送大賞「優秀歌星賞」及日本有線大賞「有線音樂賞」。至此,鄧麗君在日本歌壇的成就達到巔峰,之後便開始減少歌唱活動,進入半隱退的狀態。1991年12月第三度接受邀請,出席第42回日本紅白歌合戰,以身著旗袍的絕美姿態獻唱歌曲「時の流れに身をまかせ」。

[编辑] 榮譽与影響

[编辑] 獲獎情況

鄧麗君在台灣獲得以下獎項:

金鐘獎-最佳女歌星 1980

鄧麗君在香港獲得第一屆十大中文金曲(1978) - 小村之戀,參見第一届十大中文金曲得奖名单

鄧麗君在香港亦多次獲得金唱片白金唱片獎項,詳情可至www.ifpihk.org查詢

在日本獲得以下獎項:

全日本有線放送大賞 - 「つぐない」1984:「愛人」 1985; 「時の流れに身をまかせ」1986.

日本有線大賞 - 「つぐない」1984:「愛人」 1985; 「時の流れに身をまかせ」1986.

第16回日本レコード大賞 新人奖 - 「空港」 1974.

第28回日本レコード大賞 金奖 - 「時の流れに身をまかせ」1986.

The Outstanding Star Award for「別れの予感」(Wakare no Yokan) in 1987.

The Cable Radio Music Award for「別れの予感」(Wakare no Yokan) in 1987 and 1988.

The Cable Radio Special Merit Award (有線功労賞) in 1995 for three consecutive Grand Prix wins.

[编辑] 全球影響力

[编辑] 香港、澳門

在日本籌辦鄧麗君逝世八週年紀念演唱會前夕,身為她歌迷、也是知名寫詞人的何啟弘就感嘆:「台灣人真的對不起這位國寶!鄧麗君現在好像變成日本人的國寶。」日本整理鄧麗君資料之完整,讓他這位頭號歌迷總得去日本買她的紀念專輯及書籍,不論錄音品質及封面設計,都精美得不得了。像是成龍與鄧麗君的跨時空對唱,日本早搶先一步有演歌天王五木寬與她隔空對唱,封面還有兩款設計。年輕世代的澀谷系歌手也齊聚灌錄一張向她致敬的專輯,甚至在她過世1週年時,日本出版了一本堪稱最詳盡的紀念特刊,讓何啟弘愛不釋手。「我認為鄧麗君最偉大的地方,在於把華語歌曲發揚光大,散播到台灣以外的地方,並翻譯成其他語言繼續傳唱。像是『夜來香』、『何日君再來』,就是因鄧麗君才翻成了日文歌曲。另外有許多歌曲的原唱者不是她,卻因她的翻唱流傳到星馬中國等地,讓歌迷誤以為她是原唱者,像是『月亮代表我的心』(原唱陳芬蘭)、『雲河』(原唱黃鶯鶯)、『雪中蓮』(原唱張琍敏)、『酒醉的探戈』(原唱楊小萍)。」

梅艷芳的徒弟許志安在做客,香港無線台總經理陳志雲主持的《志雲飯局》節目時透露,恩師之所以唱低音,是由於唱了太多鄧麗君的歌曲,導致聲帶長繭的緣故。他透露,梅艷芳曾是酒廊駐唱歌星。在1982年梅艷芳參加香港第一屆新秀歌唱大賽之前,她在酒廊過了一段駐唱的苦日子。當時,鄧麗君很紅,觀眾都愛聽她的歌曲,所以,梅艷芳每晚都得唱很多鄧麗君的歌曲,唱到聲帶長繭,變低了八度,最後只能改唱徐小鳳的歌曲。

1996年,導演陳可辛的《甜蜜蜜》在《金枝玉葉》之後再創票房佳績,與《甜蜜蜜》同時開拍純為市場運作的《金枝玉葉2》倒是反應平淡。陳可辛提到在我們的劇本寫到一半的時候,鄧麗君去世了,我們突然就想到鄧麗君其實滿契合這部電影的主題,《甜蜜蜜》講的是中國人的"飄",這和我的身世有關---在香港出生長大,後來去了泰國,也去過中國,又去美國念書,又回到香港,整個人的狀態都是在"飄"著的,永遠搞不清自己是哪裡的人。這種狀態恰好,鄧麗君表現得出來,她是第一個"兩岸三地"的人,是我們中國人的John Lennon(約翰·藍儂)。於是岸西提議用鄧麗君的歌,《甜蜜蜜》第一個被提出來,大家一拍即合。美國的《時代週刊》雜誌在1997年將陳可辛的《甜蜜蜜》與《鐵達尼號》等片共同列入當年世界十大電影,陳可辛也從此躋身香港乃至國際一流導演之列。

[编辑] 中國大陆

她的歌曲在中國大陆曾一度被稱為“靡靡之音”而被禁止。文化大革命結束之後,隨著錄音機進入百姓家中,鄧麗君的歌曲經由不斷地轉錄,很快地被傳唱。鄧麗君優美抒情的歌風,迅速溫暖了剛經歷文革的中國大陆人民。

1980年代她成為流行音樂的標誌,她的風格也讓她在中國大陆擁有了廣泛的歌迷,連當時文化部部長劉忠德都是她的歌迷[5]。她柔和的歌聲穿透了兩岸。鄧麗君在中国大陆贏得了“小鄧”的美譽,和當時的中國大陆實際領導人鄧小平(老鄧)併稱,一起成為老百姓熟悉的名字,並流傳著“白天聽老鄧,晚上聽小鄧”、「只愛小鄧,不愛老鄧」等語。[6]

鄧麗君對剛起步的中國大陆流行音樂也有著深遠的影響,1980年代初期的數位中國大陆女歌手,也都以模仿鄧麗君的風格而起家,如:李谷一朱明瑛程琳等都有“中國的鄧麗君”之稱。1988年中國大陆的中央電視台向鄧麗君發出了參加第四屆海峽之聲音樂會的邀請,此前春節聯歡晚會的導演組也多次運作邀請她參加,但都沒有成行。大陆前文化部部長劉忠德卸職以後,也曾有過這樣的感慨:沒有能讓鄧麗君來大陆開演唱會是一個遺憾[7]

從80年代至今中國大陆仍一直有許多歌手以鄧麗君為偶像,翻唱其名曲,不計其數;甚至直接模仿鄧麗君,妝扮成鄧麗君,專門表演其歌曲;一些歌唱實力受到肯定的女歌手,也經常被稱為「小鄧麗君」,尋找或模仿鄧麗君的比賽風潮仍持續發燒,「小鄧麗君」們不斷地湧現,紀念鄧麗君的活動也從未中斷過。

大陆央視《中國流行音樂20年•那些年,這些人》節目編導老門感慨地說:「不管有些人承認也好,反對也罷,鄧麗君對中國現代流行音樂的影響都是劃時代的,鄧麗君的歌最初傳入大陆時,正是剛剛打倒‘四人幫’、百廢待興那陣子,中國的人們驚訝地發現,原來世上還有如此婉約的表達,還有這樣的生活方式,人們除了革命、喊口號,還可以這樣抒發個人情感。以前大陆曾流行這樣一種觀點,說鄧麗君的歌曲屬於小調,難度不高,在編輯這期節目後我深刻體會到,這樣的認識絕對是對鄧麗君的誤讀。人們可以模仿鄧麗君,卻領會不出她歌聲中的精髓和內涵,可以說,作為華人流行歌壇里程碑似的人物,鄧麗君是永遠無法被複製的。在編輯這部片子中關於鄧麗君的情節時,好幾次我都流下了眼淚。[8]

中國大陆著名田徑代表選手劉翔指出,台灣給他的印象就是阿里山、鄧麗君,但他對台灣確實不是特別了解。當記者追問劉翔為什麼是喜歡鄧麗君,而非周杰倫時,他回應:「知道周杰倫是因為他那種口齒不清、說不明白的歌吧!鄧麗君是因為我不開車,都是爸爸接送,只要我上他車,我爸就會放她的歌。」

中國大陆首善陳光標表示,小時候大陆只能聽鄧麗君美麗的聲音,大陆每個人都喜歡聽鄧麗君的歌,包括他的媽媽和爺爺、奶奶,以及他的孩子,都喜歡鄧麗君的歌,歌曲傳遞人間的真情與大愛,才說沒幾句話,陳光標已經哽咽。陳光標說,不管是在車子上或家裏面,多年來只要聽歌,都是聽鄧麗君的歌,

[编辑] 日本

著名日本歌手德永英明,於2010年4月特別發行《vocalist 4》翻唱專輯,緬懷鄧麗君逝世十五週年。此張轉輯獲得連續四週冠軍,及單月冠軍,打破日本唱片史上翻唱專輯的紀錄。

鄧麗君在日本演藝界備受尊崇,不少歌手都把能與鄧麗君合唱視為心愿一樁,只可惜除了在現場的合唱之外,鄧麗君的日文專輯中並沒有合唱歌曲—但的確也有一些後期合成的合唱,比如與五木宏的合唱《そして…めぐり逢い》,以及《時の流れに身をまかせ》,就是後期合成的合唱。2010年1月發行的《デュエット&ベスト 新生》就是一張後期合成的合唱和重新編曲的鄧麗君日文歌曲精選集,在這張《デュエット&ベスト 新生》中與鄧麗君跨越時空合唱的歌手有夏川里美夏川 りみ)、秋元順子村上哲也村上 てつや)、BEGINピーター等。

[编辑] 世界各地

鄧麗君的音樂在海外華人中擁有極其崇高的地位,自1980年代至今她的唱片乃至歌曲仍舊活躍於北美歐洲澳洲等地的華人社區中。甚至於1990年代,雖然沒有新的作品,但她始終是華人音樂的最頂級歌手,當時在海外的華人社區亦曾流傳:「有華人的地方就有鄧麗君小姐的歌聲」。

[编辑] 個人評價

[编辑] 其它

[编辑] 政治傾向

1989年北京發生六四天安門事件,為了支援中國的學生,人在香港的鄧麗君不顧周圍人的反對,作為歌手參加了抗議集會。1989年5月27日,在香港跑馬地有30萬人的《民主歌聲獻中華》的活動中,她頭頸上掛了一塊牌子,上面手書“反對軍管”,演唱了《我的家在山的那一邊》歌曲。據說當時負責轉播的無線電視為免惹怒北京,多次刻意在鏡頭上遷就,避免她的牌子在鏡頭前出現。由於天安門事件,鄧麗君說過:“我回大陸演唱的那一天,就是三民主義統一中國的那一天。堅持在中國實現民主之前,將永不踏入中國……”失去了作為歌手的夢想和期望的鄧麗君,離開香港去了法國,開始了巴黎的生活。當時中國的很多民主運動人士也到了巴黎,對鄧麗君來說巴黎是一個令人喜歡的城市。

由於鄧麗君的父親曾在中華民國國軍服務,鄧麗君生前參加多場勞軍演出,演唱過《梅花》、《中華民國頌》、《君在前哨》等代表中華民國的歌曲,獲得了「愛國歌手」、「軍中情人」等等的稱號。直到1991年,年屆38歲並漸漸淡出歌壇的鄧麗君仍然前往前線勞軍演出。

以下為鄧麗君在金門前線馬山觀測所時,向大陸的喊話:[9]

親愛的大陸同胞們,你們好,我是鄧麗君。我現在來到金門廣播站向大陸沿海的同胞們廣播,我今天要跟大家說的是,我很高興地能夠站在自由祖國的第一前線——金門,我感覺到非常地快樂、非常的幸福。我希望大陸的同胞也可以跟我們享受到一樣的民主跟自由,唯有在自由、民主、富庶的生活環境下,才能擁有實現個人理想的機會;也唯有全體青年都能夠自由發揮聰明才智,國家的未來才能充滿光明和希望。我希望很快地能夠再回到金門,跟金門的弟兄們見面;當然,還有跟沿海的大陸同胞們通話。在這裡祝大家身體健康,民主萬歲!謝謝!

據鄧麗君胞弟鄧長禧生前回憶說,鄧麗君曾於1992年計劃去中國觀光旅行,一償夙願,不過由於在駕車前往香港領事館辦理簽證的途中與同行的男友保羅發生激烈爭執,最終不了了之。

[编辑] 逝世和紀念

天安門事件之後,鄧麗君離開香港,旅居法國,結識了為攝影師的法國籍男友。這段時期鄧麗君的氣喘日益嚴重,為了調養身體,1995年她隨同法國男友前往以空氣清新著稱的泰國清邁暫居,並著手寫作復出歌壇的歌曲。然而鄧麗君卻意外在清邁飯店中逝世,當時男友並不在身邊,她孤單一人,求救無門,當飯店人員發現緊急送至醫院時已經迴天乏術。消息傳出震驚港台與日本,紛紛以頭條標題報導鄧麗君的猝死。在眾多海內外粉絲的目送下長眠於台北縣金山鄉的金寶山,並將其墓園命名為《筠園》。

關於鄧麗君的死亡有不少傳言,包括她死於愛滋病、被暗殺等等。但沒有任何證據可以證明,只能當成是沒有根據的揣測。目前最合理的死因就是氣喘病。據說鄧麗君的家人對於她的法國男友沒有負起照顧她的責任,以致她孤單離世感到相當不滿。日本記者有田芳生編寫的《我的家在山的那一邊:鄧麗君第十年的真相》。

鄧麗君的逝世,各界均深感震驚意外與惋惜。為表彰鄧麗君的愛國情懷和演藝成就,中華民國政府曾頒發褒揚令,明令褒揚。靈柩上獲覆蓋青天白日黨旗青天白日滿地紅國旗。國旗覆旗官為總統府秘書長吳伯雄等四人,黨旗覆旗官為國民黨中央委員會秘書長許水德等四人。總統李登輝特頒「藝苑揚芬」輓額。國民黨並追贈該黨最高榮譽獎章「華夏一等獎章」給鄧麗君。治喪委員會由當時的台灣省長宋楚瑜擔任主委,時任行政院長連戰、以及前行政院長郝柏村國防部長蔣仲苓台北市長陳水扁等中華民國政要也親臨致哀。宋楚瑜並且為其墓園「筠園」題名。台灣演藝界人士辭世後享有之哀榮,鄧麗君可說是絕無僅有。中國中央電視台在新聞中報道了這位台灣歌星的逝世,並附以其生平簡介,這是鄧麗君第一次上央視的新聞。

2008年9月23日,鄧麗君金曲《但願人長久》隨神舟七號太空飛船升空。

2010年4月22日鄧麗君紀念文物館於高雄市鼓山區河西一路田町倉庫3D棟開幕,展出鄧麗君在香港使用過的公主床,及法國開過的賓士車。文物館分前、後棟,占地240坪。前棟設有簡報室,播放鄧麗君出生、成長,及歌唱事業發展過程,讓大家認識溫婉的「小鄧」。後棟則展出鄧家的客廳、餐廳、演出服裝、表演用的飾品,及鄧麗君喜愛的收藏。

2010年5月14日,來自台灣知名的歌手周傑倫梁靜茹王心淩蔡幸娟許景淳袁詠琳與中國大陆的張靚穎羽泉耿麗萍盛燕王錚亮向小喬在四川省體育館帶來了一場「但願人長久——鄧麗君金曲群星演唱會」演出,現場盛況空前。而這場演場會所有歌手均義務獻唱,所有的門票收入將捐贈罕見疾病兒童、四川地震重建、及青海地震重建基金,不僅讓鄧麗君小姐的歌曲傳揚,也貫徹她慈愛的精神,熱心公益的胸懷,讓這場演唱會更具社會意義。

2010年6月6日,在香港屯門“善緣”舉行鄧麗君逝世十五周年紀念會暨2010年心緣行動,豎立鄧麗君一比一的等身銅像,衆人一齊向鄧麗君銅像三鞠躬,表達對偶像的尊敬。主辦單位邀請一衆表演嘉賓演唱《但願人長久》、《月亮代表我的心》、《我和你》、《我只在乎你》等鄧麗君的經典名曲,邁克爾-傑克遜好友Howard McCrary 以中文演唱《月亮代表我的心》,自彈自唱。

2010年11月18日,台北國際花卉博覽會名人館以享譽海內外的台灣歌手鄧麗君作為代表人物,是世界首度以科技及藝術演繹鄧麗君傳奇的主題館,除了展示鄧麗君獨一無二的私家珍藏文物外,也將揭露所有極具特色的展示內容,包括:“永生玫瑰花藝創作”、“凌空體感互動藝術創作”、“200吋鄧麗君互動墻”以及三款“鄧麗君藝術公仔”等。名人館這次展出內容,都是外界未曾見過的,包括中國邀請鄧麗君出席活動的信函,鄧麗君參與日本大賞的服裝等,而鄧麗君去年獲得中國對文化最具影響力者第一名,更可以看出她在兩岸三地的影響力,希望以鄧麗君為主題的名人館,能夠吸引日本、東南亞、中國、香港的遊客來參觀花博。

2010年12月30日,集30首鄧麗君經典金曲、300名台前幕後精英、3000萬百老匯式巨制等元素於一身的中國原創音樂劇《愛上鄧麗君》30日在香港文化中心首演,開啟全球巡演之路,以紀念一代歌后逝世15週年。這部以“沒有愛到不了的地方”為主題的音樂劇,講述重回凡間的鄧麗君,引領醉心音樂卻因遭受母親離世的打擊、對愛情和理想失去信心的青年人周夢君重獲真愛的故事。由有“小鄧麗君”之稱的李爍、“全世界尋找鄧麗君傳人”比賽亞軍王靜等人擔當該劇主角。《愛上鄧麗君》創作陣容強大,包括曾創作《白蛇傳》和《西施》的製作人李盾;知名導演李安的“御用編劇”、以《臥虎藏龍》和《色戒》等為代表作的王蕙玲;以及多位來自美國百老匯的藝術家。該劇導演及編舞卓依‧馬可尼裡(Joey McKneely)曾參與製作著名音樂劇《西區故事》,這是他首次涉足中國音樂劇的創作,融入諸多百老匯成熟的歌舞元素。他說,作為一部以國際市場為目標的中國原創音樂劇,希望海外觀眾像中國人喜歡《貓》、《媽媽咪呀》一樣“愛上鄧麗君”。

2011年1月7日,由香港電台主辦的「第33屆十大中文金曲頒獎禮」,設有緬懷逝世15年的鄧麗君環節,由DJ車淑梅旁白,播放鄧麗君生前的片段及金曲。台灣「超級星光大道」星光傳奇賽冠軍閻奕格以個人風格重新演繹《我只在乎你》及《月亮代表我的心》等經典金曲,並由徐偉賢伴奏。冒寒風演出的閻奕格坦言既興奮又緊張,全因鄧麗君是自己的榜樣,對方也是一個經典,所以會用自己的唱法去演繹歌曲。

小行星42295以她的名字作為紀念(42295 Teresateng)[10]

明報周刊2199期,專題報導跨世紀最佳概念專輯 《淡淡幽情》絕響如何誕生。經典,源自堅持。要不是謝宏中忽發奇想,恪守信念鍥而不捨,終於遇上鄭東漢慧眼識英雄,華語音樂史上,不會出現一張跨世紀的最佳概念專輯、以古詞入歌的《淡淡幽情》!聽謝宏中與鄭東漢道出整個誕生過程,令傳奇再添一筆──《淡淡幽情》續篇拍板未幾,鄧麗君卻猝逝異鄉,頓成絕響,鄭東漢語帶依依:「能有這般的演繹,只得一個鄧麗君!」鄧麗君曾說:「作為一名歌者,我能不能也為傳統文化盡一點微薄的力量,在藝術的迴廊裏,留下幾步腳印……」。

[编辑] 相關影視


[编辑] 生平簡歷

[编辑] 作品

[编辑] 專輯列表

[编辑] 參考文獻

  1. ^ 香港鄧麗君歌迷會(2000)《鄧麗君逝世5週年紀念-香港故居開放展覽》特刊,第10-11頁
  2. ^ 香港鄧麗君歌迷會(2000)《鄧麗君逝世5週年紀念-香港故居開放展覽》特刊,第12-13頁
  3. ^ 中國香港鄧麗君歌迷會(2000)《鄧麗君逝世3週年紀念-香港故居開放展覽》特刊,第14-16頁
  4. ^ 憶...鄧麗君的忍耐與努力. 高雄市: 聯合報. 2010-05-09 [2010-05-09]. 
  5. ^ CCTV-4 2007年5月8日 《天涯共此時》播出紀念鄧麗君逝世十二周年專題節目《永遠的鄧麗君》
  6. ^ 〈從心戰基地到友誼之橋〉,《台灣光華雜誌
  7. ^ 文化部前部長劉忠德:沒讓鄧麗君來大陸是個遺憾. 中國新聞網. 2006-08-03 [2010-05-10] (简体中文). 
  8. ^ 〈央視首次為鄧麗君"立傳"〉,鳳凰文化
  9. ^ http://www.youmaker.com/video/sv?id=6074b2d249574148983b672c3e24d752001
  10. ^ 42295 Teresateng (2001 UG17)
  11. ^ 王靜歌如小鄧 鄧長富:妹妹回來了,2011年07月26日

[编辑] 外部鏈接

前任:
金鐘獎最佳女歌星獎
1980
繼任:
甄妮
个人工具
名字空间
操作
导航
帮助
工具
其他语言