金陵塔碑文

维基百科,自由的百科全书

金陵塔碑文》,中國民間流傳的眾多預言之一,相傳為劉基所作,據說碑文是於民國十六年在南京金陵塔被發現,然而究竟「金陵塔」是哪座塔以及是否真有碑文沒有線索可尋。

真實性[编辑]

清光绪《江宁府志》记载:「咸丰三年(1853)正月二十四日,髮匪踞塔(大报恩寺塔),俯瞰城中施炮,炮彈有落中正街者。」(光绪《江宁府志》卷10)「(咸丰)三年三月,湘军克通济门外垒,复克七桥瓮,断钟山报恩寺往来路。」(光绪《江宁府志》卷13)咸丰四年(1854)「髮匪见其塔顶为黄金所铸,用火药轰之,复挖空塔座下基地,数日塔倒,寺遭焚毁。当时童谣曰:『寶塔折,自相殺。』」是這段偽作的故事原型。後經有心人士不斷穿鑿附會到處宣揚,藉以攻擊執政當局。明清金陵四十八景中也僅有「報恩寺塔」一塔而已,而無其他所謂金陵塔或在此塔前敢曰金陵塔者,而大報恩寺始建於永乐宣德年間,此時的劉伯溫早已去世多時,可以排除是劉基所作預言的可能性。

其他說法[编辑]

跟其他的預言相比,《金陵塔碑文》出現的年代較晚,但是真實性反而不易查證,因此有關碑文的版本與發現的時間存在不同的說法。

發現的時間[编辑]

有一種說法碑文是在民國七年(1918)發現的,與民國十六年的說法有著九年的差距。然而不論年代採何種說法,預言的傳說都是國民革命軍進入南京後在拆除金陵塔時發現石碑,民國七年中華民國處於軍閥割據時期,南京由軍閥控制住,一直到國民革命軍發動北伐後於民國十六年(1927)才攻占南京結束軍閥的統治,因此民國七年發現的說法與史實有矛盾。

碑文的版本[编辑]

相較於以「拆去金陵塔,關門自己殺」起頭的碑文,另一種以「金陵塔,金陵塔」起頭的碑文近年在網路上廣泛流傳,該版本出現的時間不明,但是應該比前者較晚。這個版本的碑文約有五百餘字,比前者的字數多很多,以長短不一的句子組成。碑文內容與前者無太多相似之處,開頭出現“劉基建,介石拆”兩句,寫出劉基與可能是蔣介石的名字,通常中國的預言鮮少見到直接寫出的人物名號,多會以隱晦如字謎的文字寫下。相對於前者版本可追溯至民國六十一年 (1972年)出版的《劉伯溫燒餅歌》[1]上的登載,較晚出現的後者版本可能是前者出現後改寫而成。

全文[编辑]

版本一:

金陵塔,金陵塔,劉基建,介石拆,拆了金陵塔,軍民自己殺。草頭相對草頭人。到尾只是半縮龜,洪水橫流成澤國,路上行人背向西。日出東,日沒西。家家戶戶受慘淒。德逍遙,意逍遙,百載繁華一夢消。紅頭旗,大頭星。家家戶戶吊伶仃。三山難立足,五子齊榮升。心忙忙,意忙忙,清風橋拆走如狂。爾一黨時我一黨。坐高堂,食高粱,全不計及他人喪。廿八人,孚眾望,居然秧針勝刀槍。小星光,蔽星光,廿將二人走北方。去家木,路傍徨,到處奔波人皆謗。大海落門閂,河廣未為廣。良田萬頃無男耕,大好蠶絲無女紡。麗人偏愛將,爾我互相幫。四水幸木日,三虎逞豪強。白人誠威武,因心花鳥慌,逐水去南汗,外兒歸母邦。靈山遭浩劫,烈火倒浮濤。劫劫劫,仙凡逃不脫。東風吹送草木哀。洪水滔天逐日來。六根未淨隨波去。正果能修往天臺。二四八,三七九。禍源種已久。民三民十民三七,錦繡河山換一色。馬不點頭石沉底,紅花開盡白花開,紫金山上美人來。一災換一災,一害換一害。十九佳人五五歲,地靈人傑產新貴。英雄拔盡石中毛,血流標桿萬人號。頭生角,眼生光,庶民不用慌。國運興隆時日到,四時下種太平糧。一氣殺人千千萬,大羊殘暴過豺狼。輕氣動山嶽,一線鐵難當。人逢猛虎難迴避,有福之人住山莊。繁華市,變汪洋。高樓閣,變坭崗。父母死,難埋葬。爹娘死,兒孫扛。萬物同遭劫,蟲蟻亦遭殃。幸得大木兩條支大廈。鳥飛羊走返家邦。能逢木兔方為壽,澤及群生樂且康。有人識得其中意,富貴榮華百世昌。層樓壘閣聳雲霄,車水馬龍竟夕囂。淺水鯉魚終有難,百載繁華一夢消。

版本二:

拆去金陵塔,关门自己杀。日出东,月落西,胡儿故乡起烽烟。草弓何优柔,目睹江山落夷手。冬尽江南万古忧,繁华忽见瓦砾丘。回天一二九,引起白日结深仇,眼见日西休。

参考語言[编辑]

  • 古方言:河洛話

参考文献[编辑]

引用[编辑]

  1. ^ 《劉伯溫燒餅歌》,台北市史地教育出版社出版,民國六十一年

来源[编辑]

书籍
  • 林宜學:《中國預言之謎》

参见[编辑]