鍾宜霖

维基百科,自由的百科全书
鍾宜霖
鍾宜霖在巴黎(2014年)
出生 中国大陆
現居地 英国倫敦
職業作家,編劇,詩人,劇評家
教育程度英国華威大學文學碩士
中华人民共和国中央戲劇學院文學士
創作時期1981年--至今
體裁小說散文詩歌戲劇文學評論,戲劇批評
受影響於現代主義後現代主義
官方網站
blog.sina.com.cn/1232115570(CN)
yilinzhong.blogspot.co.uk(EN)

鍾宜霖,當代知名華人女作家,現居倫敦。著有17部長篇小說、2部電影劇本、以及詩歌、散文、文學批評和戲劇評論等大量作品。長篇小說《倫敦愛情故事》為亞馬遜暢銷小說排行榜第3名,《唐人街》發表於《收穫》雜誌長篇專號“海外華人作家專輯”,Kindle版2014年上市一周即成為中國亞馬遜付費Kindle書文學暢銷排行榜第1名。

生活經歷[编辑]

  鍾宜霖出生於書香世家,父親曾是中國文聯的文學編輯,文革中被迫害流放到某山區煤礦當煤礦工人。鍾宜霖自幼喜愛文學,5歲寫詩,7歲發表詩歌處女作。12歲開始在上海《少年文藝》等刊物發表詩歌和短篇小說,中學沒畢業(16歲前)就已經創作了兩部長篇小說、大量中短篇小說、劇本、詩歌和散文等近60萬字,發表作品近10萬字[1]。小說《牛仔褲,白裙子》獲得1992年上海《少年文藝》年度最佳“好作品獎”,16歲在《紅樓夢學刊》上發表紅學研究論文《誰拆散了木石前盟》[2](1993年第3期),同年成為南京《少年文藝》封二少年作家。14歲創作長篇小說《擁抱朝陽》。16歲在高考前夕創作完成長篇小說《陽光雨季》,由中國少年兒童出版社出版,並由著名戲劇家吳祖光題詞“芝蘭品性,冰雪聰明”,著名紅學家馮其庸題寫書名[3]。1996年《陽光雨季》做為中學生校園文學的典範作品被中央電視台《讀書時間》製作為30分鐘的專題採訪報導,鍾宜霖也因此成為該節目播出以來最年輕的受訪作家。
  16歲時鍾宜霖分別參加了中央戲劇學院北京電影學院、和北京廣播學院(今中國傳媒大學)的專業筆試和麵試,全部通過進入複試 ,並在北京廣播學院的電視文學專業中取得專業考試總分第一名的成績[1]。當時她同時通過了中央戲劇學院戲劇文學系和導演系的複試,但因複試時間衝突,她最終選擇了參加中戲戲劇文學專業的複試,並在該專業考試的最終面試中取得90分的最高分,在高考後順利進入中央戲劇學院,成為中戲該屆入學年齡最小的在校生。[4] 20歲鍾宜霖以優異的成績畢業於中央戲劇學院戲劇文學系,獲得文學學士學位,畢業分配至北京某中央直屬新聞機構,做雜誌專欄編輯​​、記者。21歲獲得中國新聞出版署頒發的新聞記者證,並於次年榮獲由國家四大部委頒發的全國性新聞獎(電腦文化傳播獎)。出國前已出版五本長篇小說和文集,發表作品逾百萬字。譯作《在地鐵站》(龐德)被收入人教版高中語文必修教材 [5]和高等教育國家級規劃教材(大學英語專業)[6]
  25歲鍾宜霖赴英留學,攻讀傳媒與文化研究專業,獲得英國華威大學文學碩士學位。畢業後移居英國,曾先後就職於某知名律師行及倫敦大學學院(UCL),現定居倫敦。2009年出版的《倫敦單身日記》是她在倫敦創作的系列日記體小說,姊妹篇《倫敦愛情故事》2010年出版首月即登上中國亞馬遜暢銷小說排行榜前三名,並持續上榜超過40週。[7]鍾宜霖以海外華人生活為素材創作的長篇小說《唐人街》發表於《收穫》雜誌長篇小說專號2011年秋冬卷。該期《收穫》為“海外華人作家專輯”,共收入美國華人作家哈金、英國華人作家鍾宜霖和台灣作家齊邦媛的四部作品,出版三個月即告售罄[8]
  2012年,鍾宜霖翻譯了諾貝爾文學獎授獎詞,收入葉開著《莫言的文學共和國》[9],成為該授獎詞在中國大陸唯一公開出版的全文無刪節版。劇評《倫敦版理查三世》在《南方日報》發表後被專業戲劇期刊《國話研究》轉載發表[10] ,並被在英國出版的英語戲劇研究理論專著《超越英語的莎士比亞》翻譯引用[11]。2013年,鍾宜霖於2000年在北京創作的展現21世紀初中國時代全景的半自傳性長篇小說《個人現狀》,出版社改名為《北京北京》,由上海文藝出版社出版,並由旅瑞台灣作家陳文芬(漢學家馬悅然夫人)推薦,陳文芬推薦說:“鍾宜霖寫這部小說的時候二十三歲,但她二十三歲的思想好像比我四十歲的生活還要充實。”[12]
  2014年,《唐人街》中國Kindle版由《收穫》雜誌社出版[13],上市一周後即成為中國亞馬遜付費Kindle書文學暢銷排行榜的第一名。《唐人街》書籍版由江蘇鳳凰文藝出版社2015年出版,被譽為首次填補了“海外非法移民題材在中國當代文學史上的空白”(編輯推薦)[14]。《收穫》雜誌網刊連續推出“對話:從《唐人街》的眾生百態看現世中文學的價值”[15] [16],和“專稿•訪談:從長篇小說《唐人街》看海外非法華人移民的現狀”[17] [18],訪談者說:“我認為《唐人街》這個文學作品很偉大的一個意義,是它改變了我們對這個世界的理解。”[15]在一篇英文訪談中,鍾宜霖談到:“我希望這本書能夠喚醒人們積極地看待這個問題,讓他們意識到非法移民不是卑賤的群體,並因此而忽視他們的存在。我書中所有的人物都是虛構的,但他們都來源自真實的原型和正在發生的事情。重要的是,人們必須意識到唐人街生活著這樣一個不同的群體,而不是僅僅只是一個文化上的標籤。”[19]
  2015年,鍾宜霖前往美國紐約旅行,回倫敦後用英語創作了她的第一部英文長篇小說:《親愛的紐約》(第1-4部)。[20]2016年中旅居紐約,用英語寫作長篇小說《中國小姐》和非虛構長篇《紐約故事集》,回倫敦後創作了她的第一部英文詩歌集《倫敦詩篇》。2017年10月,鍾宜霖創作完成五十四萬字長篇小說《私人场景》,這是她時隔七年後第一次用中文創作的長篇小說。從2017年11月起,鍾宜霖開始為《南方周末》撰寫專欄《倫敦場景》,每月一篇短篇小說。這是她第一次在國內開設專欄。長篇小說《在倫敦》2018年2月在中國出版,但小說中一萬多字涉及政治話題的內容被出版審查部門刪除,由旅瑞台灣作家陳文芬為這本書撰寫的五千字序言也因故未能出版。截至2018年,鍾宜霖已出版十本書,包括八部長篇小說,除了最新出版的《在伦敦》,其餘九本均已售罄。[21]

作品出版[编辑]

政治观点[编辑]

1. 2010年应《新周刊》杂志约稿发表《写给残酷社会的微博》:“中国人喜欢做梦,却缺乏理想,喜欢忠君报国,却总是忘记了那90%的普罗大众。这样下去,社会对平民来说将永远是残酷的,百姓也永远都只是案板上的鱼肉。要彻底地改变残酷的历史,创造贫者富者社会权益均等的和谐,必须从根本上重建我们的社会结构,重建我们中国人最后的精神家园。”(钟宜霖,写给残酷社会的100条微博(名人版),《新周刊》2010年总第324期)[22]

2. 2014年批评中国政府处理疆独恐怖袭击不当,被网管删贴禁言:2014年3月1日昆明火车站新疆独立分子恐怖袭击发生后,钟宜霖在新浪微博发表言论,认为此类惨案如果发生在欧美国家,第一件事就是“首相向国民道歉,国家安保部门向全国人民道歉”,各大媒体控诉执政党昏庸无能,执政不当,才会导致如此伤亡,然后最多一两个月,“首相就会在舆论压力下辞职下台”,并说“国内的人真是被洗脑洗晕了。”随后又称:“当然我们最不希望看到的是,某国利用这些伤亡继续给民众洗脑,把本国的经济衰退危机导向内部争斗和混乱,然后成为新世纪的纳粹民粹强国。”

钟宜霖还转发了一条微博,原微内容是记者称一名受伤者入院治疗,医院要求先准备五万元医疗费,而伤者又很贫穷。她说:“政府无能,可见一斑。我暂且不说民族政策了,赶紧先救人吧。自己的公民在自己的国家,因为某些政策而导致的恶性报复袭击在公众场合受伤,难道医药费还不应该由政府买单吗?”[23]其观点倾向于此类恐怖袭击发生罪在中国政府管理不当。这两条微博遭到大批匿名网友抨击,随后被新浪管理员删除,其微博帐号亦被封停半个月。

2018年3月,钟宜霖在微博上转发了一篇名为《因迟到几分钟羞愧难当,英国大臣当场辞职》[24]的新闻链接。

3. 2020年2月6日,在武漢八君子之一的李文亮醫生去世當晚,鍾宜霖因為發微博質疑李文亮的去世可疑,懷疑是有武漢瀆職官員為銷毀瀆職證據而殺人滅口,在發帖後立刻被新浪微博禁言一周,並遭到多家官媒发文反对[25]。 一周後的2月14日,在解禁當天,鍾宜霖在微博用圖片形式發表她在2月6日連夜寫出的五千字推理長文《李文亮的生死線》,全面分析李文亮醫生從被感染到隔離住院21天才被確診、然後在住院26天后“被宣布”死亡的諸多疑點[26],當即被新浪微博再次禁言,其擁有78500粉絲的微博賬號亦被永久封停[27]

參考鏈接[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 BBC人物特写:在伦敦寻找爱情的华人女作家钟宜霖. BBC. 4 August 2015 [4 August 2015]. (原始内容存档于2019-12-07) (中文). 
  2. ^ 红楼梦学刊. cnki.net. [2014-01-15]. (原始内容存档于2019-10-16). 
  3. ^ 钟宜霖. 《阳光雨季》. douban.com. 中國少年兒童出版社. 1 Jan 1995 [2015-02-27]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  4. ^ 钟宜霖_百度百科. baidu.com. [2015-02-27]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  5. ^ 语文轩——庞德《地铁车站》的诸种译文. yuwen888.com. (原始内容存档于2015-02-27). 
  6. ^ 《美国文学选读(第3版)》-普通高等教育“十一五”国家级规划教材. 高等教育出版社. 1 June 2011 [8 October 2015]. (原始内容存档于2016-01-06) (中文). 
  7. ^ 亚马逊2010年1-8月小说畅销榜. 中国亚马逊. Sep 2010 [8 October 2015]. (原始内容存档于2019-07-01) (中文). 
  8. ^ 《收获》长篇专号(2011年秋冬卷)-图书. amazon.cn. [2011-12-01]. (原始内容存档于2017-09-03). 
  9. ^ 叶开. 《莫言的文学共和国》. 北京大学出版社. 1 Feb 2013 [2015-03-03]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  10. ^ 钟宜霖. 在伦敦观剧:中国版《理查三世》·南方报网. 南方日报. 30 May 2012 [2015-02-27]. (原始内容存档于2018-07-24). 
  11. ^ Susan Bennett (编). Shakespeare beyond English. Cambridge University Press. 2013. 
  12. ^ 钟宜霖. 《北京北京》. 上海文艺出版社. 1 June 2012 [2013-08-21]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  13. ^ 《收穫》長篇專號第二十一期. 《收穫》雜誌社. 1 April 2014 [2014-05-05]. (原始内容存档于2019-12-08). 
  14. ^ 編輯推薦. 《唐人街》. 江蘇鳳凰文藝出版社. 1 Jan 2015 [2015-03-03]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  15. ^ 15.0 15.1 黨霄羽. 對話:從《唐人街》的眾生百態看現世中文學的價值. 《收穫》文學雜誌社. 1 March 2015 [2015-03-03]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  16. ^ 《唐人街》試讀及推薦. 《收穫》文學雜誌社. 1 March 2015 [2015-03-03]. (原始内容存档于2015-04-21). 
  17. ^ 《收穫》微信專稿•訪談:從長篇小說《唐人街》看海外非法華人移民的現狀(三萬字深度訪談完整版)上篇. 《收穫》文學雜誌社. 6 June 2015 [2015-06-14]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  18. ^ 《收穫》微信專稿•訪談:從長篇小說《唐人街》看海外非法華人移民的現狀(三萬字深度訪談完整版)下篇. 《收穫》文學雜誌社. 6 June 2015 [2015-06-14]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  19. ^ Chinatown's Invisible Residents. Shanghai Daily. 30 August 2015 [2015-09-11]. (原始内容存档于2017-08-16). 
  20. ^ Dear New york,. Kindle. 10 December 2015 [2015-12-09]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  21. ^ 钟宜霖-包含无库存商品-图书-亚马逊. amazon.cn. [2015-02-27]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  22. ^ 写给残酷世界的100条微博(名人版). 《新周刊》杂志. 28 May 2010 [2016-10-29]. (原始内容存档于2019-10-06). 
  23. ^ 昆明火车站暴力恐怖案件后大V微博评论. 观察者网. 2 March 2014 [2016-07-27]. (原始内容存档于2019-10-01). 
  24. ^ 因迟到几分钟羞愧难当,英国大臣当场辞职. 观察者网. 1 Jan 2018 [2018-03-20]. (原始内容存档于2019-10-22). 
  25. ^ 都护西域. 警惕!有些人在用李文亮医生之死“带节奏”. 观察网. 2020-02-08 [2020-02-18]. (原始内容存档于2021-12-12). 
  26. ^ 钟宜霖. 李文亮的生死线. Yilinzhong.blogspot.com. blogspot.com. [2020-02-18]. (原始内容存档于2020-02-18). 
  27. ^ 钟宜霖. 钟宜霖2月14日微博. 微博. 微博. [2020-02-18]. 

延伸閱讀[编辑]

相關鏈接[编辑]