阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯比尔
维基百科,自由的百科全书
(重定向自阿里·艾哈迈德·赛义德)
阿里·艾哈迈德·赛义德·伊斯比尔(علي أحمد سعيد إسبر,1930年1月1日-),笔名阿多尼斯(أدونيس),叙利亚诗人、思想家、文学理论家、翻译家、画家[1]。
他出生于拉塔基亚一个阿拉维派农民家庭,从很小的时候就开始创作诗歌。1947年,在第一任叙利亚总统舒克里·库阿特利(Shukri al-Quwatli)的支持下,他获得了进入大马士革大学学习的机会,1954年他毕业于该校哲学专业。在此前后,他开始使用“阿多尼斯”笔名写作。
1955年,他因为曾参与叙利亚社会民族主义党的活动而被判入狱6个月。出狱后他迁居黎巴嫩贝鲁特,此后他放弃了泛叙利亚主义思想,转而成为泛阿拉伯主义者,逐渐脱离政治。
1960年,他前往法国巴黎留学,1970年回到黎巴嫩,在黎巴嫩大学教授阿拉伯文学。1973年,他获贝鲁特圣约瑟大学博士学位,论文为描写阿拉伯思想史的《稳定与变化》(四卷)。1980年后,他为了避开黎巴嫩内战的战火而移民巴黎,现在他是巴黎大学的一名教授。
目录 |
作品[编辑]
- 诗集:《最初的诗篇》(1957年)
- 《风中的树叶》(1958年)
- 《大马士革的米赫亚尔之歌》(1961年)
- 《戏剧与镜子》(1968年)
- 《这是我的名字》(1971年)
- 《对应与初始》(1979年)
- 《身体之初,大海之末》(2003年)
《我的孤獨是一座花園》[编辑]
- 孤獨是一座花園,但其中只有一棵樹。
- 絕望長著手指,但它只能抓住死去的蝴蝶。
- 太陽即使在憂愁的時候,也要披上光明的衣裳。
- 死亡來自背後,即使它看上去來自前方:
- 前方只屬於生命。
获奖情况[编辑]
与中国的关系[编辑]
1980年曾到访北京,2009年第二次到中国。他被人评为“阿拉伯世界的鲁迅”。[2] 在大陆出版有诗集《我的孤独是一座花园》,薛庆国译,译林出版社,2009年。
注释[编辑]
外部链接[编辑]
- Adonis(Ali Ahmed Said)
- Yahoo! Directory entry for Adonis (Ali Ahmed Said)
- Encyclopedia of the Orient Ali Ahmed Said Asbar
- A life on public view Al Ahram Weekly (January 17, 2001)
- Shatz, Adam An Arab Poet Who Dares to Differ New York Times (January 13, 2002)
- Reuters Syrian Poet Adonis Seen as Nobel Contender (October 1, 2003)