本页使用了标题或全文手工转换

阿里郎

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
阿里郎
谚文 아리랑
文观部式 Arirang
马-赖式 Arirang
《阿里郎》片段

播放此文件時有問題?請參閱媒體幫助

阿里郎》(亦稱做阿里嵐等其他譯名)是著名的朝鮮族民歌,它在不同地方有不同版本,最常聽到的是流行於京畿道一帶的本調阿里郎,這版本是因為它成為1926年同名電影主題曲(該電影是韓国第一齣劇情片)。

1950年代韓戰期間,駐韓美軍第7步兵師英语7th Infantry Division (United States)於1956年5月26日起將改編後的新阿里郎進行曲作為軍隊進行曲[1]。後來該曲更在2000年悉尼奧運會期間被用作南韓北朝鲜联合代表團的進場音樂。《阿里郎》亦是中央人民广播电台KBS自由亚洲电台等电台朝鲜语广播的开始曲或结束曲。2003年阿里郎组合发布的专辑《阿里郎》中亦有此歌曲。2012年聯合國韩国民谣《阿里郎》列為人类非物质文化遗产。2014年11月,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第九次会议正式将朝鲜传统民谣《阿里郎》列入教科文组织人类非物质文化遗产名录,这是朝鲜的文化遗产首次入列人类非物质文化遗产名录。至此韩国和朝鲜的《阿里郎》均被列入教科文组织非遗名录。[2]

有些說阿里郎之語源為我離郎,又有說這是座山的名字,但並未被證實。

本調阿里郎[编辑]

아리랑, 아리랑, 아라리요...
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.

中文譯本:
阿里郎,阿里郎,阿啦里喲...
我正要越過阿里郎關口。
我要那些背棄我的人們,
走了十里路後就生病了。

中文版阿里郎[编辑]

阿里郎阿里郎阿啦里喲
阿里郎清早起來爬過山頂
天空亮晨光放穿過白雲照下方
好河山美如景招手呼喚

永川阿里郎[编辑]

該版本的阿里郎與其他版本不同的是,它是採用常見於中式音樂的五拍子,因此它的旋律很像與中式音樂差不多。

珍島阿里郎[编辑]

自古以來,珍島阿里郎被稱之為「阿里郎打令」,直到1990年初才出現「珍島阿里郎」的說法。發源自全羅南道珍島地區的阿里郎,無論是在曲調或是歌詞意涵方面都與其他版本大不相同,演唱中不時出現的「顫音」與「啪打聲」則是全羅南道地區的歌謠特色,因此「珍島阿里郎」是具有強烈地方風格的版本。

密陽阿里郎[编辑]

據說很久以前密陽有一個長得很漂亮的女孩子,她是地方長官的女兒,後來她受到地方長官的工人的侵犯並被殺害。後人為紀念她的貞潔於是便作此曲紀念。

這個故事近年被編為韓國恐怖電影「阿娘」,由宋允兒李棟旭主演,台灣翻譯為「鬼魅兒」。

参考文献[编辑]

  1. ^ 7th Infantry Division Assn(英文)
  2. ^ 朝鲜民谣《阿里郎》首次入列非遗名录. 中国旅游新闻网. 2014-11-29.