陛下
陛下是对包括中国皇帝、日本天皇等,皇帝和女皇帝的敬称,后来也引伸为对其他君主敬称。在日本,明治維新後皇室典范对陛下(へいか heika*)的称谓作了相关的制定,除了天皇以外,三宫后位(皇后、皇太后和太皇太后)也适用陛下的敬称。[1]此外,Majesty作为陛下的等义词,是在国际外交上对君主制国家元首及其法定配偶的敬称。
目录 |
演变[编辑]
东汉许慎编著的《說文解字》对“陛”字做了以下的解释:「陛。升高階也。从𨸏。坒聲。」指的是天子御座下的台阶。[2]
蔡邕编著的《獨斷》说到:「陛下者,陛階也,所由升堂也。天子必有近臣執兵陳於陛側以戒不虞。謂之陛下者,羣臣與天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑達尊之意也。」说明在天子御下有执兵器的近臣立在台阶两侧戒备,而大臣直接与天子对话被视为是一种不敬的行为,当大臣要向天子上奏时,必须先通过台阶下的近臣转告,称此为“陛下”。涵意就是指“通过御前的近侍向天子进言,以表示尊敬。”[3]
后来,司马迁编著的《史记·秦始皇本纪》提到:「今陛下興義兵,誅殘賊,平定天下,海內為郡縣,法令由一統,自上古以來未嘗有,五帝所不及。」本纪中使用陛下做为秦始皇的代词,故自秦汉以後,“陛下”也就演变成对皇帝的敬称。[4][5]再后来,“陛下”一词的用法也随着中原文化的向外发展而流通到日本、朝鲜、越南、琉球等週边地区。
文献[编辑]
- “今陛下兴义兵,诛残贼,平定天下,海内为郡县,法令由一统,自上古以来未尝有,五帝所不及。”——《史记·秦始皇本纪》
- “汉天子正号曰皇帝,自称曰朕,臣民称之曰陛下……陛下者,陛,阶也,所由升堂也。天子必有近臣执兵陈於阶侧,以戒不虞。谓之陛下者,羣臣与天子言,不敢指斥天子,故呼在陛下者而告之,因卑达尊之意也。”——汉 蔡邕 《独断》
- “窃为陛下惜之。”——汉· 贾谊《论积贮疏》
- “臣请伏于陛下以伺候之。荧惑不徙,臣请死。”——《后汉书·刘盆子传》
- “愿陛下亲之信之。”——诸葛亮《出师表》
- “不得永奉陛下。”——宋· 王谠《唐语林·雅量》
- “小臣拜献南山寿,陛下万古垂鸿名。”——唐 李白 《春日行》
- “陛下虽以金石相弊,则兼天下之日未也。”——周《韩非子·存韩》
其他文化[编辑]
欧洲[编辑]
Majesty是英语国家对君主的敬称,最初的语源来自拉丁语的Māiestās,演变成古法语的Majesté,再演变成中古英语的Maieste和Mageste,最后演变成Majesty。原先涵义是指“伟大”、“宏大”的意思。[6]与Majesty相同语源的词语还有德语的Majestät、法语的Majesté、西班牙语的Majestad、意大利语的Maestà、荷兰语的Majesteit等。
在罗马共和国时代,Māiestās是代表国家最高权利与尊严的法律术语,是高于一切的存在狀態(Being),任何侮蔑国家最高权利与尊严的举动将会被视为犯下大不敬(Lese majesty)。而被认为是大不敬的行为包括:在公开追悼期間举行欢庆、藐视国家、对共和国的威严发表不实的言论或行动等。到了罗马帝国时代以后,不敬罪的覆盖范围也进一步地将皇帝包含在内。
在罗马帝国覆灭后,Majesty开始成为对王室最高成员的敬称,[6]当中犹其强调君权神授的说法,同时,这个称谓也是满足君主自我虚荣心的一种赞美词,尽管当时的王室最高成员是比罗马皇帝位低一级的国王或女王,也会乐意接受“王家国王陛下”(His Royal Majesty)或“王家女王陛下”(Her Royal Majesty)的称谓。
如今,在不按照欧洲传统的君主制国家,尽管当地君主的头衔不是“国王”,英语书面也会将当地的君主称为King,同时匹配Majesty的称谓。这种惯例适用于一些非洲和亚洲君主制国家。
英国[编辑]
在英国,Majesty一词有几种被使用的衍生词,其用意是用以宣示英国君主的君权或者在正式的文书和场合中突显王室的权威及地位。包括:
- 高尚的陛下(Most Gracious Majesty):只在社交场合和仪式中使用
- 英王陛下(Britannic Majesty):通常只在外交、国法和国际关系中使用
- 卓越的陛下(Most Excellent Majesty):大多数只在国会法案中使用
Majesty的衍生词[编辑]
在历史和外交上,为了避免产生不必要的歧义,Majesty又产生其它的衍生词,例如:
- 皇帝陛下、天皇陛下(Imperial Majesty):皇帝的称谓,现在只有对日本天皇夫妇和伊朗皇后法拉赫·巴列維使用这个称谓
- 皇帝及王家陛下(Imperial and Royal Majesty):皇帝兼君主者的称谓,印度皇帝、奥地利皇帝和日尔曼皇帝都曾使用过这个称谓
- 英王陛下(Britannic Majesty):大不列颠君主的称谓
- 普鲁士陛下(Prussian Majesty):普鲁士君主的称谓
- 使徒陛下(Apostolic Majesty):匈牙利君主的称谓,“君权传承自使徒”的意思
- 天主教陛下(Most Catholic Majesty):西班牙君主的称谓,由教皇加冕,“君权传承自天主”的意思
- 基督教陛下(Most Christian Majesty):法兰斯君主的称谓,“君权传承自基督”的意思
- 坚贞的陛下(Most Faithful Majesty):葡萄牙君主的称谓,由教皇加冕
- 高尚的陛下(Most Gracious Majesty):大不列颠君主的称谓
- 卓越的陛下(Most Excellent Majesty):大不列颠君主的称谓
- 王家陛下(Royal Majesty):通用的称谓,多用于欧洲王室
- 陛下(Majesty):通用的称谓,几乎可用于所有君主制国家
相关条目[编辑]
脚注[编辑]
- ^ 皇室典範(昭和二十二年一月十六日法律第三号). 日本總務省法令資料. [27-05-2010] (日语).
- ^ 說文解字注. [06-11-2011] (繁体中文).
- ^ 蔡邕. 獨斷 卷上.
- ^ 司馬遷. 史記 卷六 秦始皇本纪 第六.
- ^ 《酉陽雜俎·卷一》:「秦漢以來,於天子曰陛下,於皇太子曰殿下,將曰麾下,使者曰節下、轂下,二千石長史曰閣下,父母曰膝下。」
- ^ 6.0 6.1 Online Etymology Dictionary. [27-05-2010] (英语).