雙言巧語

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

雙言巧語Doublespeak)是一種故意扭轉或隱藏原意的修辭法,經常被政府軍隊企業或公關宣傳領域使用,有時候可以視為一種委婉的表達方式,不過被政府、軍隊或企業使用時,通常稱為「雙言巧語」。

目录

起源 [编辑]

雙言巧語在1950年代開始出現於美國,許多人誤認為雙言巧語這個詞出於喬治·奧威爾反烏托邦小說《一九八四》,但雙言巧語從未出現在該小說中。雖然如此,奧威爾倒是在小說中使用了形容政府試圖顛倒是非的「新語」(Newspeak)、「舊語」(Oldspeak)及雙重思考(Doublethink)等幾個詞,當《一九八四》風行之後,在英文名詞後加上speak(例如Irakspeak)一時開始流行,而在社會語言的演進過程中產生了「雙言巧語」這個用法。依照奧威爾式辭書學的定義,就如同「新說法」的反義B詞彙一樣,雙言巧語的目的是蓄意為政治用途創造新的字彙,這不但具有政治的意圖,同時也試圖影響字彙使用者的態度。

範例 [编辑]

政治 [编辑]

軍事 [编辑]

  • 邪惡軸心(Axis of evil):所有美國政府认为可能会妨害美国利益,因此希望加以压制、打击的國家。
  • 外科手術式打擊 (Surgical strike):軍事襲擊
  • 中性化 (Neutralize):消滅
  • 解放:入侵

企業 [编辑]

  • 企業瘦身:大規模裁員

社會 [编辑]

參見 [编辑]

外部連結 [编辑]