肖申克的救赎
维基百科,自由的百科全书
| 《麗塔海華絲與蕭山克監獄的救贖》 | |
|---|---|
| 作者 | 史蒂芬·金 |
| 原作書名 | Rita Hayworth And Shawshank Redemption |
| 譯者 | 施寄青、趙永芬、齊若蘭 |
| 問世地 | |
| 語言 | 英語 |
| 類型 | 劇情 |
| 收錄於 | 四季奇譚 |
| 收錄小說類型 | 中篇小說 |
| 出版社 | |
| 媒介 | 平裝 |
| 出版日期 | 1982年 |
| 中文版 | |
《麗塔海華絲與蕭山克監獄的救贖》(英语:Rita Hayworth And Shawshank Redemption)是美國小說家史蒂芬·金所發表的中篇小說,收錄於1982年的小說集《四季奇譚》裡。為電影《刺激1995》的原著。
目录 |
劇情簡介 [编辑]
故事由一名拘留在蕭山克監獄的愛爾蘭人刑犯作由劇情的解說者,描述著他所認識的一名含冤入獄的囚犯「安迪·杜佛尼」如何在漫長的牢獄歲月裡,做出各種令人意想不到的奇行;以及在最後數十年來的日子中,如何躲過典獄長等人的監視下、逃離蕭山克監獄獲得他應得的自由。
電影改編 [编辑]
小說發表數年後由電影導演法蘭克·戴倫邦特改編為電影《刺激1995》上映。當時雖獲得1994年奧斯卡金像獎的多項提名卻未奪得任一獎項,之後則因發行錄影帶在影片出租市場上獲得觀眾的回響而名氣提升,並長年盤踞在網際網路電影資料庫由影迷評列最佳電影的首位。[1]
與史蒂芬·金其它作品的關聯 [编辑]
- 收錄此中篇小說的合輯《四季奇譚》的第二篇作品《納粹追兇》裡頭,該故事要角杜山德曾提及尚未入獄的安迪.杜佛尼曾為他作過股票理財服務。[2]
- 《四季奇譚》的第三篇作品;描述一群小孩尋找被火車撞死的屍體的故事《總要找到你》中,有著曾提及蕭山克監獄的對話。[3]
- 史蒂芬·金1991年的小說《必需品專賣店》中,同樣有著曾提及蕭山克監獄的對話。[4]
註釋 [编辑]
- ^ IMDb Top 250 [網際網路電影資料庫前250位最佳電影]. IMDB. [2012-07-02].
- ^ 史蒂芬·金. 四季奇譚. 台灣: 遠流出版社. 2005-03-01: 152 [2012-07-02]. ISBN 957-32-5400-X (繁體中文). "都是那銀行家幫我選的,我還記得他的名字叫杜佛尼…"
- ^ 史蒂芬·金. 四季奇譚. 台灣: 遠流出版社. 2005-03-01: 492 [2012-07-02]. ISBN 957-32-5400-X (繁體中文). "我的意思是再怎麼說我們才十二歲,他們總不會把我們關進蕭山克監獄吧?…"
- ^ 史蒂芬·金. 必需品專賣店. 台灣: 皇冠出版社. 2009-04-03: 358 [2012-07-02]. ISBN 978-957-33-2528-4 (繁體中文). "粗心大意的最後都進了蕭山克監獄,那還算走運呢…"