黎语

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Confusion grey.svg
提示:本条目的主题不是黎话
黎语
Tunhlai
使用国家和地区 中国
区域 海南省广东省
当地使用人数 70万(日期不详)
語系
侗台語系
語言代碼
ISO 639-3 兩者之一:
lic – 黎语
jio – 加茂语

黎语,是黎族人的語言,归入汉藏语系壮侗语族黎語支。黎语有已失传的文字(相当于“原无文字”)[1],非物质的精神文化遗产在海南民间以口头流传的方式保存至今。1956年6月,为了弥补黎语没有书写文字的遗憾,中国社会科学院少数民族语言研究所与中央民族学院(今中央民族大学)、中南民族学院、广东省海南特别行政区民族事务委员会等单位在国务院的指示下,开展了对海南行政区的九个黎族聚居的市县的语言调查。并于翌年2月颁布了以侾方言(今作哈方言)为基础方言,以乐东黎族自治县抱由镇保定村的语音为标准音的《黎文方案》(草案)。这是一个以拉丁字母为形素的黎文书写方案。1984年9月,为了让黎文更加符合实际语音,中央民族大学黎语教学小组同中国社会科学院民族研究所黎语调查研究小组首次对《黎文方案》(草案)进行了修改。2005年9月,再次对《方案》进行了修改。目前标音132个,包括声母33个,韵母99个,另有声调符号5个。

分類[编辑]

黎語可以分为五个方言

  • 哈方言(舊稱侾方言),43万人
    • 羅活土语
    • 哈應土语(舊稱侾炎土语)
    • 抱顯土语
  • 杞方言,18万人
    • 通什土语
      • 塹對土話
    • 保城土语
  • 潤方言(或称本地方言),4万人
    • 白沙土语
    • 元門土语
  • 美孚方言,3万人
  • 加茂方言,5万人

哈方言使用人数最多,约占操黎语的总人口的58%之多。哈方言与杞方言相似,之间可以相互通话。润方言与美孚方言相似,同样也可以互相明瞭。唯有加茂方言与其他4种方言差别较大,据统计加茂方言中约有一半以上的词汇与四个其他的方言不一,加茂方言独立于黎语的ISO 639-3代码。而哈、杞、润、美孚4方言之间有70%至80%的词汇一致,体现出较高的语言联合体现象。

黎语与周边壮侗语族的语言的一大不同之处是黎语的借词较少,与汉语官话借词高达60%的壮语形成鲜明的对比。

声调[编辑]

保定村标准音有6个声调,3个舒声调(舒1、2、3调)、3个促声调(促7、8、9调)。6个声调可归类为3个调值:舒2调和促7调为55高平调;舒3调和促8调为11低平调;舒1调和促9调为53高降调。舒2调以-s后缀标示,两个低平调(舒3调和促8调)均以-x后缀标示,促9调靠重叠音节的韵尾来标注,而促7调和舒1调则不添加调号。

黎語語法[编辑]

  • 虚词词序为主要语法手段。
  • 语序是:主语在谓语前,宾语在谓语后,如有补语,则补语在宾语后。
  • 名词中心语的定语除数量词组外在中心语后
  • 动词、形容词中心语的状语多在中心语前

使用概況[编辑]

1982年统计使用人口约81万,2000年则降至70万左右,主要分布于中国海南省黎族苗族的各自治州、自治县。2003年统计数据表明中国境内约有90万人以黎语为母语。

参考资料[编辑]

注释[编辑]

文献[编辑]

外部鏈接[编辑]