NET聖經(中譯本)

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
NET聖經(中譯本)
全名 NET聖經(中譯本)
语言 汉语
全书出版时间 2009年
译者 德仁文化交流中心
翻译类型 意譯
创世记第1章第1-3节
太初神創造諸天和地。那時,地是空虛無狀,深水淹沒而黑暗,神的靈運行在水面上。 神說:「要有光。」就有了光。
约翰福音第3章第16节
神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。

NET聖經(中譯本)New English Translation(NET)聖經的中文譯本。NET聖經(亦稱為新英語譯本聖經)是一部全新的英文聖經譯本,由20余位聖經學者自1995年開始筹编,將聖經從希伯來文本、亞蘭文本、希臘文本经过组合调整譯成英語。版權歸聖經研讀出版社所有。NET的“新”不僅是翻譯年份較新,更在於它有6萬余條註釋。

特色[编辑]

全書批註分為三大類:

  • 譯者註。這是從原文的字義文義的角度,寫下翻譯過程中譯者們對每字每句的推敲斟酌,並附以其他譯本的翻譯為參考。
  • 研讀註。這些是深研治學精神的批註,客觀地列出不同的見解及出處 。
  • 古卷註。指出眾手鈔古卷出入之處,並附以各英譯本因采納不同古卷而有的不同思路。

NET聖經(中譯本)經文部份主要是用和合本為基礎,只在幾方面稍作修改。

  • 和合本句意與NET聖經不同之時,改為NET聖經的觀念,以能配入批註,並附合翻譯原則上的”信”和”達”。
  • 文字的古意與今意不同之時改為今意,有些對白稍改為生動化的今日語氣。
  • 度量衡單位改為公制 (NET聖經本用英制)。

參考文獻[编辑]

外部連結[编辑]