Talk:費雷思

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照頁面品質評定標準被評為小作品级
本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评小作品級未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
LGBT专题 (获评小作品級未知重要度
本條目屬於LGBT專題 (對話) 的範疇,一個旨在改善中文維基百科內所有LGBT相關內容的項目。欲查更多資訊、或有意參與,請瀏覽專題主頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目页已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

一段話[编辑]

這段話是由黑人民權運動家W.E.B. DuBois寫於《黑人的靈魂》書中,被費雷思引用於小說藍調石牆T之中,由陳婷翻譯。

It is a peculiar sensation, this double-consciousness, this sense of always looking at one's self through the eyes of others, of measuring one's soul by the tape of a world that looks on in amused contempt and pity. One ever feels his twoness,-- an American, a Negro; two warring souls, two thoughts, two unreconciled strivings; two warring ideals in one dark body, whose dogged strength alone keeps it from being torn asunder. [Ch. I: Of Our Spiritual Strivings]

W.E.B. DuBois, The Souls of Black Folk (1903)[1]

這是種奇特的感覺,這種雙重意識,總是經由他人的眼睛看自己,以這個世界的量尺衡量己身之靈魂,然而,這個世界是以看笑話似的朝蔑與憐憫旁觀著這一切。我們永遠覺得有兩個自己─一個美國人,一個黑人;永遠覺得有兩個靈魂、兩種思維、兩種力量的拉扯;永遠覺得黑色的身軀裡存有兩個相互牴觸的理念,而這個身體之所以尚未四散崩解,唯一憑藉的是其頑強的意志力。(237頁)

費雷思著,陳婷譯,《藍調石牆T》,臺北市新新聞文化2001年出版,再版。 Atatncnu 09:59 2006年7月6日 (UTC)