维基百科:作品列表

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

本格式指南的目的是幫助編者建立具有一致性的作品列表,像是書籍、音樂唱片、影片列表。雖然作品列表是人物事蹟的縮影,但仍應該有導論、人物介紹等內容(參見WP:NOT#INFO)。

統一格式將有助於閱讀及編輯維護上的便利性,以及減少特定版面編排方式的侵權疑慮。(項目目錄也有可能侵犯版權,參見WP:MEA

有條不紊[编辑]

所有的項目應該依照作品年代順序,自最早者開始排列。

當遇到某些複雜的系列作品時,可以考慮根據獨自的系列編排區分成不同的群組,例如艾萨克·阿西莫夫每個小說系列便分別包含一份列表。

連結年份[编辑]

單獨的年份需保持單純,不應該連結到其他的條目,尤其是日期(例如:[[1989年音樂|1989年]])。更多訊息參見Wikipedia:格式手冊 (連結)Wikipedia:格式手册 (日期和数字)

列表格式[编辑]

基本列表在大多數條目裡可以見到,像是马克·吐温维克多·雨果菲利普·狄克。這是最容易增加項目與編輯的格式,但許多可能未經整理(參見Wikipedia:分類、列表、導航模板#列表)。參見以下更進一步的範例。

列表應該盡量單純,記載最簡要的資料,避免不必要的備註,華而不實的格式應該清理,除去多餘的編碼。例如南方之星(-3,726)、(-6,244)。

複雜的列表格式
  • 若列表項目變得過於複雜,可能需要考慮使用表格加以整理,例如曼迪·穆尔喬許·哈奈特。同時留意使用表格將令編輯與維護變得困難。
  • 如果有自由版權的圖表,亦可能是更適合的選擇(結合上述方法)。以畫廊方式展示合理使用圖像違背維基方針而必須除去。

基本列表格式範例[编辑]

  • 作品列表的各個項目基本上使用符號列表編寫。必要時也可以考慮使用數字列表,但需要留意有時作品的發表順序會依國家地區而有所不同。
  • 作品列表原則上應該將相關的人物介紹置於同一頁面。份量過多妨害可讀性的情況則不在此限,如披頭四作品列表
  • 列表中至少應該包含作品標題和初版年份。
  • 列表以年份排序(由最早的作品開始,最新的置於最下方)。
  • 作品的標題不使用書名號《》、〈〉。
  • 中日韓越表意文字不使用斜體

發行作品的列表應該包含作者、插圖畫家、攝影師或其他藝術家的項目。如果作者等人的條目已經存在,而列表變得過於冗長不適合包含在原條目,那麼就有理由將該者的作品列表分割成獨立條目(例如:貝多芬作品列表)。列表中個別的項目一般並沒有足夠的知名度,值得為它們建立獨立條目。我們鼓勵編者適當地根據可靠出版品撰寫完整的作品列表(Wikipedia:可供查證),尤其是某些列表在網路上並不能自由使用。若列表擁有獨立的條目,其主條目應該也有一份簡易的版本。

書目[编辑]

中文書籍[编辑]

以中文撰寫的出版書籍,應該要有作品的重要資料,如初版年份、附標題,除非其極度冗長。出版社等訊息可不記載。

* 作品名 (發表日期,出版社等訊息)

範例朱天文(此含英譯名稱),

  • 童年往事 (1985年,英譯:The Time to Live and The Time to Die
  • 戀戀風塵 (1986年,英譯:Dust in The Wind
  • 尼羅河的女兒 (1987年,英譯:Daughter of The Nile

不良範例:古龙(多餘的備註都應該寫在作品條目內)。

英文書籍[编辑]

以英文撰寫的出版書籍,在上述準則外,書名應使用斜體符合格式手冊。

* ''英文題名'' (發表日期,出版社等訊息)

en:Max Beerbohm麥克斯·畢爾邦):

  • The Works of Max Beerbohm, with a Bibliography by John Lane (1896年)
  • More (1899年)
  • Yet Again (1909年)
  • Zuleika Dobson; or, An Oxford Love Story (1911年)

These should be supplemented with publication details where helpful. (The standard form is "Place: Publisher, Year.") Thus within the article on the cartoonist and illustrator John Glashan:

  • Sex and the Single Girl. By Helen Gurley Brown. London: Four Square, 1964. (This edition has "£ove $tory", an unpaginated 32-page supplement by Glashan, between pages 128 and 129.)
  • The Good Loo Guide: Where to Go in London. By Jonathan Routh with Brigid Segrave. London: Wolfe, 1965. Second (expanded) edition: Wolfe, 1968.

Other editions, perhaps all other editions, of Sex and the Single Girl lack this supplement, so the publication details are likely to be useful to the Glashan hunter. And the reader learns not just that there were two editions of The Good Loo Guide but that the second is bigger than the first. (ISBNs (see section below) are useful in examples similar to these; however, all three of these Glashan editions predate their introduction.)

外文書籍[编辑]

非中文作品。或參見前述方法記載。

* 原題 - 作品譯名 (原作發表日期,出版社等訊息)

江戶川亂步

  • 二銭銅貨 - 二钱铜币 (1923年4月)
  • 心理試験 - 心理测验 (1925年2月)
  • 女妖 - 女妖 (1930年1月)

When a book is in a language other than English, make this clear. Add an English translation of the title where helpful (and the title of the English translation where it exists), but don't substitute a translation for the original. If the original title is not in roman script, provide it in roman script and in the original. Thus within the article on Vladimir Nabokov:

  • (1932) Podvig (Подвиг (Deed)); 中譯:Glory (1971)
  • (1932) Kamera Obskura (Камера Обскура); 中譯:Camera Obscura (1936), Laughter in the Dark (1938)
  • (1936) Otchayanie (Отчаяние); 中譯:Despair (1937, 1966)

The reader of Russian is told, and can use, the Cyrillic script; the non-reader of Russian learns the original title and what it means.

ISBN書碼[编辑]

Provide the ISBN of one or more editions when doing so seems to be helpful. ISBN numbers are unlikely to be helpful for books that either have had or are to have many editions: a reader looking for Zuleika Dobson can easily type "zuleika dobson" into a web interface; and likewise for The God Delusion. Given a single ISBN number, a reader may instead only copy this in and thereby miss other editions.

When you provide an ISBN for an edition, complement this with the precise publication details: this will help point out exactly what the ISBN denotes, and so for example a reader in the US will not waste time searching for an edition restricted to the British market. Thus from the article on Nicholson Baker:

-- although the places of publication would be useful here, and anyway perhaps this pair would better be rendered simply as

until a substantively different edition of either book appears (one with a corrected text, afterword, etc.).

並列文字或其他標題[编辑]

If the book has parallel texts or otherwise is directed to people reading two or more languages, provide the various titles, unless perhaps it has an English title that you are certain will show up in any search, anywhere. In the article on the photographer Kęstutis Stoškus:

  • Vilnius: Senamiesčio fotografijos / Photographs of the Old Town. Vilnius: E. Karpavičiaus leidykla, 2004. ISBN 9955-9650-3-7 (Text in Lithuanian and English.)

(However, accuracy is very important. If, say, you're confronted with a book with texts and titles in English and Chinese but are not confident of your ability to type in the Chinese correctly, skip the Chinese and say so in the article's talk page; somebody else can later add the Chinese correctly.)

其他次要語言標題[编辑]

In Japan and elsewhere, a title in a second language is often added to the main title of a monolingual book. Particularly if the second language is English, provide the second title, but also provide the main title. From the article on the photographer Bishin Jumonji:

  • Ran no fune (『蘭の舟』) / Orchid Boat. Tokyo: Tōjusha, 1981. The title alone is in English as well as Japanese: all the text is in Japanese only.

音樂作品[编辑]

These are included for musical acts (solo or group), composers and other people who have a list of contributions to music. Ordered from oldest to newest. Vital information is the title and year; label and notes are optional. Items may also be divided into sub-sections, e.g. singles, albums, dvds.

專輯、單曲格式。發表日期可詳至月日,唱片公司、編號等可不記載。

* 作品名 (發表年份,唱片公司,唱片編號)

非中文作品。或參見前述方法記載。

* 原題 - 作品譯名 (原作發表日期,唱片編號)

  • Title (year), label - notes

An example, using the discography of Sloan (band):

影像作品[编辑]

These are included for actors, directors, producers and other people who have a list of contributions in film. Ordered from oldest to newest. Vital information is title, year and, for actors, role; notes are optional. When the person has different types of film-related jobs (e.g. acting and directing), the filmography can be split into separate subsections for each.

影像作品。發表日期可詳至月日,職務或飾角可不記載。

* 作品名 (發表年份,職務或飾角)

非中文作品。或參見前述方法記載。

* 原題 - 作品譯名 (原作發表日期,職務或飾角)

  • ''[[Title]]'' (year), role - notes

An example, using actor Keira Knightley's film roles:

WP:ACTOR#Filmography is an example of the style of filmography endorsed by WikiProject Actors and Filmmakers.

參見[编辑]