自由之歌

维基百科,自由的百科全书
《自由之歌》
Cântico da Liberdade

 佛得角国歌
作词Amílcar Spencer Lopes
作曲Adalberto Higino Tavares Silva
采用1996
音频样本

自由之歌》(葡萄牙语:Cântico da Liberdade)为维德角国歌,采用于1996年,在这之前,维德角的国歌与几内亚比绍的相同。自由之歌的作曲者为Adalberto Higino Tavares Silva,并由Amílcar Spencer Lopes作词。

歌词[编辑]

葡萄牙语 英语 汉语

Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.

Com dignidade, enterra a semente
no pó da ilha nua
No despenhadeiro da vida a esperança é
do tamanho do mar
que nos abraça
Sentinela de mares e ventos
perseverante
entre estrelas
e o Atlântico
entoa o cântico da Liberdade

Canta, irmão
canta meu irmão
que a Liberdade é hino
e o Homem a certeza.

Sing, brother
Sing, my brother
For Freedom is a hymn
And Man a certainty

With dignity, bury the seed
In the dust of the naked island
In life's precipice
Hope is as big as the sea
Which embraces us
Sentinel of the seas and winds
Unwavering
between stars
and the Atlantic
sing the Chant of Freedom

Sing, brother
sing, my brother
for Freedom is a hymn
and Man a certainty.

唱吧,兄弟
唱吧,我的兄弟
自由可歌可泣
人民坚定不移

庄严地把种子埋在
这荒岛的尘土里
生活犹如绝壁
希望犹如大海
把我们抱在怀里
海和风的哨兵坚定不移
在繁星和大西洋之间
唱著自由的颂曲

唱吧,兄弟
唱吧,我的兄弟
自由可歌可泣
人民坚定不移