苏格兰人

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
苏格兰人
Scottish
Scots Fowk
Albannaich
总人口
5000万
分布地区
 苏格兰4,446,000
 美国6,006,955
 加拿大4,719,850
 澳大利亚1,792,600
 英格兰795,000
 北爱尔兰760,620
 阿根廷100,000
 智利80,000
 法国45,000
 波兰15,000
 新西兰12,792
 南非11,160
 马恩岛2,403
 香港1,459
语言
英语低地苏格兰语苏格兰盖尔语
宗教信仰
基督教长老教派圣公会天主教

苏格兰人低地苏格兰语:Scots Fowk,苏格兰盖尔语:Albannaich,英语:Scottish people)是苏格兰本土的民族或族群。从历史上看,他们是两族—皮克特人(一说认为皮克特人为凯尔特人一支)和盖尔人的混合。前者在西元9世纪创立苏格兰(阿尔巴)王国,并在民族语言上已经认同凯尔特人。后来,附近也使用凯尔特语的坎布里亚英格兰人,以及日耳曼语族盎格鲁撒克逊人维京人,皆被纳入苏格兰民族。现代使用“Scottish people”(苏格兰人)或“Scots”(苏格兰人)可用来指任何语言、文化、家庭祖先或遗传起源是来自苏格兰的人。拉丁文“Scoti”或“Scotti”原指“盖尔”,但后来用来描述苏格兰的所有居民。“Scotch”尽管有时被认为是过时的或贬义的,这种用法还是被用来指称苏格兰人,主要是在苏格兰外使用。

1603年,苏格兰国王詹姆士六世南下到英格兰,继承伊丽莎白一世的王位,成为统治两地的共同国王。然而,英格兰和苏格兰的实质合并是1707年联合法令生效。今天,苏格兰是英国构成国之一,绝大多数生活在苏格兰的人是英国公民。

民族分布、人口与语言[编辑]

苏格兰人的祖先分布在许多苏格兰外的地区。地形因素迫使他们移民,最后成为大英帝国的一份子。

后来的工业衰退和高失业率使得苏格兰人向世界各地移动。苏格兰人民的大量人口落户北美南美澳大利亚纽西兰等地。在加拿大有特别高的比例,是仅次于美裔的移民人口,他们同时也保留了自己的苏格兰语言与文化。

苏格兰人性格粗犷、友好善良,并重视保存自身传统文化,民歌音乐服饰至今皆保留著民族特点。风笛格子裙高尔夫威士忌是苏格兰人的标志。

人口[编辑]

苏格兰境内人口约524.21万(2012年),但全世界约有5000万人拥有苏格兰血统。

2011年人口普查时的苏格兰人口密度图

苏格兰人口包含从古至今苏格兰领土内的人类数量。现在苏格兰面积为78,782平方千米(30,418平方英里),依照2011年人口普查,苏格兰大约有5,295,000人,

[1]人口密度为67.2每平方千米(174每平方英里)。大约70%的苏格兰人居住在苏格兰中部这一个东北-西南向、自首府爱丁堡格拉斯哥的带状区内。

除去最大城市格拉斯哥和第二大城市爱丁堡这两大都会,苏格兰人口集中的城镇还包括佩斯利斯特灵福尔柯克伯斯邓迪。其他人口集中地区包括苏格兰东北部的阿伯丁印威内斯苏格兰高地外赫布里底群岛人口很少,密度为9/km2(23/sq mi),为全国最低;格拉斯哥人口密度最高,为3,289/km2(8,520/sq mi)。[2]

到2011年4月为止,苏格兰的出生、死亡、结婚记录都由苏格兰注册总署(General Register Office for Scotland)负责,当月1日该机构并入苏格兰统计局。新机构依然按照《1965年出生、死亡和结婚登记(苏格兰)法案》(Registration of Births, Deaths and Marriages (Scotland) Act 1965)来运作,每年向苏格兰政府汇报数据。苏格兰统计局也负责十年度的人口普查,最近的一次是在2011年3月。[3]

地理分布[编辑]

英国苏格兰地区约有有524.2万人口、美国有约480万人口、加拿大有约410万人口、澳洲也有部分分布。 事实上,苏格兰人广布全世界。[4]

语言[编辑]

苏格兰人的祖先曾使用不同的语言和方言如:皮克特语古诺斯语诺曼法语布立吞亚支语言。但现在几乎不再使用。苏格兰人民的其馀三个主要的语言是英语,苏格兰低地各种方言和盖尔语。这三个之中,英语是最常见也最重要。苏格兰人民也有一些少数民族语言,如在阿根廷的苏格兰人口使用西班牙文

苏格兰语到底是方言还是一个独立语言仍有争议且界线模糊,苏格兰语常被认为既是语言又是方言,因为和英文有高度互相理解性,特别是北英格兰说的方言。[5][6]

苏格兰的绝大部分地区大多通用英语。但苏格兰人在说英语时往往带有浓重的地方口音,也就是苏格兰腔调的英语。现代英语中有不少词汇是苏格兰人专用的,这是英语受苏格兰民族语言影响的结果。

苏格兰本民族的语言为盖尔语,它是一种起源于古凯尔特浯的语言,现在仍讲这种语言的约有8万人,他们主要居住在苏格兰沿海的各个岛屿上以及西北部的苏格兰高地。盖尔语对于大部分苏格兰人来说已成为一种陌生的语言,但在苏格兰的不少学校中,仍然教授这种语言,这是苏格兰人保持自己民族传统的一个重要行为。

地理环境[编辑]

苏格兰地形图。

苏格兰的地理富于变化,从农村地带的低地到荒芜的高地,既有大都市也有无人居住的岛屿。苏格兰位于北欧,包括了大不列颠岛北部三分之一的面积,以及790个离岛,其中最主要的是设得兰群岛奥克尼群岛内赫布里底群岛外赫布里底群岛[7]。苏格兰唯一在陆上接壤的邻国是英格兰

苏格兰可以分为两个明显不同的地理区域,分别是北部和西部的苏格兰高地,以及南部和东部的苏格兰低地。高地地区地形多山。低地地区则地形平缓,苏格兰大多数人口居住于此。格拉斯哥是苏格兰最大的都市,但苏格兰的政治中心则位于爱丁堡[8]

苏格兰天然资源丰富,主要包括煤、铁、锌,这些资源对20世纪初苏格兰工业的发展有重大的贡献[9]。现在能源仍然是苏格兰经济中重要的部分[10]。苏格兰是欧盟最大的石油生产国,但可再生能源的发展也成为苏格兰在近年面对的课题[10]

历史沿革[编辑]

现代苏格兰人的祖先,主要是公元前1000年左右从欧洲大陆迁徙而来的皮克特人和后来逃到不列颠的凯尔特人,还有一部分是欧洲的日耳曼人。皮克特人、凯尔特人和日耳曼人经过长期的融合,终于形成了苏格兰民族的主体。[4]

传说[编辑]

公元1世纪中叶,由凯撒率领的罗马帝国军队完成了对不列颠大部分地区的征服,整个英格兰地区几乎处于罗马军队的铁蹄之下。然而,罗马军队对北部苏格兰的进犯却屡遭失败。这一方面是由于苏格兰地区地形复杂,罗马骑兵不易发挥作用;另一方面是苏格兰人的英勇抵抗。罗马军队每前进一步,都会付出沉重的代价。

有一夜,一支苏格兰军队经过数天的行军,到达前沿阵地时已是人困马乏。苏格兰军队很快酣然入睡了,负责执勤的士兵刚开始还能强打精神,后来也不知不觉打起盹。不料,此时有一小股罗马士兵趁着夜色偷偷兵分几路包抄过来。他们企图打苏格兰人一个措手不及,一场围歼苏格兰人的战斗眼看就要打响。然而,就在罗马士兵进逼过程中,苏格兰人听到一声惨叫。原来,一个穿草鞋的罗马士兵踩到了上,硬刺透过草鞋扎进了他的脚掌。这叫声在夜里显得特别刺耳,惊醒了苏格兰士兵。他们迅速起身,投入战斗,并一举歼灭了前来偷袭的罗马士兵。

在这次战斗中,蓟拯救了苏格兰军队,所以苏格兰人对它有着特殊的感情,并把它奉为“国花”。[11]

词源[编辑]

Scotia这个词源自罗马人,在公元1世纪时就开始用来指称一个部族—苏格兰。罗马人也用这个词来指居住在爱尔兰盖尔人Bede使用单词Scottorum指称从爱尔兰来的民族最终融合于皮克特的一部分。由此我们可以推断为是指Dál Riata王国(在苏格兰西部边缘)的盖尔人的到来。[12]

值得注意的是,比德用NATION(国家)这个词描述苏格兰人,而他经常提到的其他民族,如皮克特人,是用gene或race(种族)来称呼。[13]

在10世纪的盎格鲁 - 撒克逊编年史,"Scot"这个字被用来指“盖尔人的土地”。

现代,Scot和Scottish主要适用于苏格兰的居民。大多人不在意潜在的古代爱尔兰的内涵。东北爱尔兰的部分地区使用的阿尔斯特苏格兰语,是来自苏格兰的17和18世纪移民到爱尔兰的结果。

在英语中,Scotch这个词是描述来自苏格兰的任何东西,如苏格兰威士忌。但是,在指人时,较常用是Scots。很多苏格兰人觉得Scotch这个词有攻击性和冒犯的意味[14]。根据牛津字典,Scotch是Scottish的老式用法。[15]

皮克特王国与皮克特人[编辑]

苏格兰的皮克特王国始于公元三世纪,并一直持续五百年直到到斯堪地拉维亚入侵。皮克特人没有过制度化的婚姻小家庭生活。生活围绕著部落单元,氏族(来自盖尔语都clan中都'儿童')。在氏族部落里,他们自称有共同的祖先。全部男性成员都有权力在公共牧场耕地。首领代表整个氏族,当选后,可能会被召回,而不能拥有巨大的财产。氏族首领按照皮克特的法律继承,基于能力和实力,而不是长子继承权[16]

皮克特人被罗马人称为“Picti”,意思是拉丁语的“ Painted Ones”,这些北方部落构成了黑暗时代苏格兰最大的王国。他们击退了罗马人都和盎格鲁人的,创建英伦三岛真正的南北分割。后来他们和盖尔人一起创造了阿尔巴王国。 [17]

盖尔帝国[编辑]

苏格兰的名字“Scoti”源自盖尔语。本来是罗马人描述盖尔语的'海盗',是一个种族贬义词。他们自称“Goidi L”,现在又称盖尔人(Gaels),后来被称为苏格兰阿尔巴(Alba)。

几个世纪以来,历史学家们争论盖尔人的原籍。最早的历史来源是10世纪左右,他们认为,盖尔人西元500年前在国王Fergus Mor的带领下从爱尔兰过来,并征服皮克特人。

最近考古学家提出质疑。如果盖尔人真的来自爱尔兰,然后侵入他人,应该会有不同类型的建筑风格。考古学家指出,在盖尔和爱尔兰发现的古屋和堡垒,在风格方面的相似,暗示了盖尔人在国王Fergus Mor统治前几个世纪就住在这里。

帝国的达尔里阿达王国是巨大的丘陵堡垒,城墙四周堆砌了巨大的石块以便防御。这里也是一个重要的贸易中心和商品集散地。从爱尔兰来的黄金、从欧洲南部来的葡萄酒、甚至远东使用稀有矿物著色的文士手稿。[18]

亦有说法指出,盖尔人是凯尔特人的一个分支。欧洲大陆的凯尔特人分为两支迁徙,到苏格兰的称为盖尔人,到英国的称为布利吞人[19]

至于凯尔特文化是如何传到苏格兰的现在尚无定论,一种观点是,凯尔特人入侵苏格兰,并凭借当时最先进的炼铁术,征服并统治了苏格兰;另外的一些人认为,凯尔特文化是通过贸易等接触逐渐渗透到苏格兰的。

不管怎样,从此苏格兰成了凯尔特文明的一个分支,现在仍被认为是6个现存的凯尔特国家之一。现在的苏格兰的传统文化大多起源于凯尔特文化。

联合条约与合并[编辑]

1707年联合法令苏格兰英格兰议会的两个法令,分别于1706、1707年在各自议会通过。

根据这两个法令,英格兰王国和苏格兰王国,在当时有相同的君主,却有独立的立法机构的王国,通过“大不列颠”的国名联合。现代英国全名是“大不列颠与北爱尔兰联合王国”。

苏格兰和英格兰签署了联合条约,但是在苏格兰人的争取之下保留了独立的教会、教育和法律系统,这三样被称为是苏格兰三大基石。[20]

社会、家庭与婚姻[编辑]

社会[编辑]

苏格兰和英格兰签署了《联合条约》,但是在苏格兰的争取之下保留了教会、教育以及法律系统等,称为苏格兰三大基石。[20]

由于鼓励读圣经,以便传教,教会在教区都会成立学校,因此苏格兰的教育比英格兰普遍,同样社会阶级背景,知识水平、识字率都比英格兰强。 在宗教方面,苏格兰本身有其独立的教会,是长老会的主流而不是英格兰国教的圣公会,在法律上面,苏格兰采取的是所谓的罗马法系,也就是一般所称的大陆法系,这点和采用海洋法系或者普通法的英格兰完全不同。[20]

由于受清教主义影响较深,在苏格兰,教育在面向大众方面要比英格兰早得多。早在300年前,苏格兰的每个郡就至少拥有一所学校。当牛津、剑桥这两所著名的英格兰大学为富家子弟所垄断时,苏格兰的大学里却坐着许多穷困人家的孩子。这些大学里培养出来的学生,有的成为中学的老师,有的担任教区牧师,但更多的学生是利用他们所学到的技能,来到英格兰寻求发展机遇。这一过程有时被人称为苏格兰人对英格兰的“征服”,直到今天仍是如此。

氏族[编辑]

苏格兰氏族

一个苏格兰的氏族(从盖尔的,“孩子”)是苏格兰人民之间的亲属群体。氏族给予其成员一种共同的身份和血统的归属意识,其中苏格兰手臂纹章被认可为一个正式结构。大多数部族都有自己的格子呢的模式,可以追溯回19世纪,其成员也可以纳入短裙或其他种衣服。

现在的宗族的概念是指有自己的格子呢和明确的土地,这是由苏格兰作家沃尔特·司各特颁布。从历史上看,高地和低地地区的织工往往对布料图案有不同的偏好,随著社会变迁,这逐渐变成一个地区有优越地位的氏族或家族会穿特别格子图案的衣服,以成为其标识。[21]

苏格兰男用短裙,相同的格子呢可当作家族识别

许多部族都有自己的氏族酋长氏族通常是以地缘或创建者锁控制的区域作为识别。有时也以祖先的城堡和宗族聚会,形成了社会景象的常规部分。近期最重要的聚会是2009聚会页面存档备份,存于互联网档案馆[22]

很多人误以为每个出生有氏族姓氏的人都是酋长直系后裔。许多族人虽然没有和酋长直接的关系,还是采用这个姓氏以展现团结性,或是在紧急危难时得到支援。[23]大多数氏族的追随者是佃户,提供劳动力给部族领导人。[21]与普遍看法相反,普通族人很少和氏族首领有亲属关系或任何血缘关系,但当十六,十七世纪姓氏越来越普遍使用时,他们把酋长的姓为自己当姓氏延续使用。因此,到18世纪的神话已经有“整个家族是从一个祖先流传下来的后代”之说

常见姓氏[编辑]

参照:常见姓氏列表 苏格兰常见姓氏前20名[24]

排名 原文 译文 百分比 %
1 Smith 史密斯 1.28
2 Brown 布朗 0.94
3 Wilson 威尔逊 0.89
4 Robertson 罗伯逊 0.78
5 Thompson 汤普森 0.78
6 Campell 坎贝尔 0.77
7 Stewart 斯图尔特 0.73
8 Anderson 安德森 0.70
9 Scott 斯科特 0.55
10 Murray 美利 0.53
11 MacDonald 麦当劳 0.52
12 Reid 里德 0.52
13 Taylor 泰勒 0.49
14 Clark 克拉克 0.47
15 Ross 罗斯 0.43
16 Young 0.42
17 Mitchell 米切尔 0.41
18 Watson 沃森 0.41
19 Paterson 佩特森 0.40
20 Morrison 莫里森 0.40

社会阶级[编辑]

十八世纪以前[编辑]

英格兰与苏格兰在1707年合并为大不列颠王国时,就已经有相近的社会结构。下列表格的涵盖范围很广。

阶级 特征
农奴与劳工 农奴处于社会的最底层,比佃农还低一级。社会阶级比农奴还低的人,应该是流浪者、罪犯之类的人。
佃农与工匠 租用居所或拥有极小土地的人,叫佃农。在封建时代,佃农要向地主上交不少农作物,作为地租。
自耕农 自耕农拥有一定面积的土地,能保护自己免受地主侵犯。在作战时,他们通常担任长弓手。在近代早期,一些商人的阶级高于自耕农但低于绅士。
绅士 绅士拥有一定资产,无须劳作,靠地租生活,受过良好教育。他们在法律界、宗教界、政治界等脑力劳动领域工作。“Esquire”这个字指没有获封为爵士的地主。大部分绅士都是有纹章的人(Armigerous),拥有继承自上一代人的人财产与广大的庄园。
骑士 不同时期的人,对骑士有不同的定义。骑士在中世纪早期是普通士兵。随著骑兵的崛起,“骑士”这个词与财富的联系变得更大。到了十七世纪,骑士指绅士阶层中地位较高的人,在作战时担任郡督或大型军队的组织者,在和平时行使司法权,审理案件。骑士的幼子会进入法律界、宗教界与政治界。
从男爵 从男爵拥有世袭的爵士头衔。
贵族(贵族或主教) 贵族是完全依靠地租生活的大地主,在上院拥有席位。他们在特定时期于朝廷扮演重要角色。
皇室成员 皇室成员,君主的近亲。

二十世纪[编辑]

国家读者调查机构(National Readership Survey)在20世纪50、60年代发明了这个划分方法。这个划分方法后来受到公私机构的广泛运用。

级别 职业
A 高级管理、行政或专业人员
B 中级管理、行政或专业人员
C1 监管人员、文职人员或低级管理、行政或专业人员
C2 熟练工人
D 半熟练或不熟练工人
E 散工、最低级工人、领取退休金者与其他依靠政府援助生活者

二十一世纪[编辑]

英国国家统计署在2001年采用了新的社经划分方法,[25]以在新的雇佣模式下,提供更全面、更详细的数据。

组别 描述 NRS划分方法的类似级别
1 高级专业与管理人员 A
2 低级专业与管理人员 B
3 从事中层工作的人员 C1与C2
4 小雇主与非专业自雇者 C1与C2
5 低级监管人员与技术人员 C1与C2
6 从事半重复性工作的人员 D
7 从事重复性工作的人员 D
8 长期失业人员 E

产业与生活[编辑]

经济[编辑]

农业[编辑]

收割

苏格兰农业包括所有对可耕地、牧地、滨海地区的应用以及打猎活动。最早的常驻定居农业活动可追朔至约公元6000年前的新石器时期 。在青铜器时期, 大约公元前2000年 , 森林被开垦为可耕地。 在约公元前7世纪铁器时代,出现的农脊和梯田的使用。 在罗马人占领时期农业大幅减产,而中古世纪也因为气候恶化使土地变得贫济。多数的庄稼只够自给自足,并辅以狩猎采集。主要种植作物是玉米,而牛只则是最重要的牲畜。[26][27]

中世纪暖期给了植物发展的大好机会,土地变得更加肥沃。而从12世纪起,农地内部与外部的利用制度接受了封建制度乡民经济在13世纪开始蓬勃发展,在1360年代时有严重衰退,但在15世纪渐渐回复,17世纪时达到最高峰。但接下来的十年内暴跌带来了四年连续的歉收,但粮食短缺的情况很快得到改善。1707年后,绅士与贵族们持续地努力改善农业。包括引入牧草、、新作物等等。[28]

20世纪的苏格兰农业易受全球市场的波动。在第一次世界大战时价格剧扬,但在1920和1930年代走下坡,接著在第二次世界大战再度上扬。

1947年为了稳定市场而引进年度价格评论。密集耕作在1970年代前带来了农业不错的发展。越来越高的机器化使得劳力变得较不密集。从1972年欧洲经济共同体的成员英国开始对苏格兰养殖方向的变化。有些部门得靠补贴才能生存。一系列的改革从上世纪90年代CAP的企图过度生产进行控制,例如使用激励机制限制集约经营和减少对环境的破坏。 苏格兰的土地总面积的约79%是投入农业生产。谷物占78%的土地面积%,而牲畜的数量在最近几年一直在下降。每苏格兰的土地总面积的15%左右是树木丛生,大部分由林业委员会所控制的。种植业占总收入自本世纪以来一直在上升。水产养殖生产主要集中在西部和全国的北方。有些农场企业收入得依靠其他产业。苏格兰农业雇用大约1.5%的劳动力,并对苏格兰经济有1%的贡献。[29]

畜牧业[编辑]

2014年的畜牧业的产值约为17亿英镑,并且在第一级产业输出(30亿英镑)占过半个比例。家禽类和其他牲畜构成了苏格兰主要的畜牧业。

畜牧业(不含副产品)占了总农业输出不到40%,2014年的数据是12亿英镑。从外销产值来看,牛只仍占最大部分,带来约6.9亿英镑的收入,约占总畜牧业输出的61% [30]

商业[编辑]

截至2015年三月的统计,苏格兰约有361,345家私营企业。和2014年同月相较成长了7.8%,是自2000年来最高的成长率。 中小企业对苏格兰商业发展功不可没。2015年三月为止,苏格兰共有359,050家中小企业,提供了120万的工作机会。 中小型企业占了私营企业的99.4%,提供的工作机会占了所有私营企业工作机会的55.6%,贡献的营业额占了所有私营企业的39.4%。[31] [32]

传统服饰[编辑]

在正式场合穿的苏格兰裙

在苏格兰,无论男女都爱穿方格花短裙。一套苏格兰民族服装,包括一条长度及膝的方格呢裙,一件色调与之相配的背心和一件花呢夹克,一双长筒针织厚袜。裙子用皮质宽腰带系牢,下面悬挂一个大腰包,挂在花呢裙子前面的正中央,有时肩上还斜披一条花格呢毯,在左肩处卡住。

教育[编辑]

2015年的统计显示,共有679,840名学生就读公立学校。相较2014年的676,955人提升。 最新的预测显示2018年的公立小学学生人数会提升至398,000人,而同年的公立中学学生人数提升至278,000。[33]

到2015年为止的统计,有2043所地方小学,361所中学和138所特殊学校。2015年四月的官方数据提到,84%的学校表现令国人满意,相较2007年的61%显著成长。[34]

信仰与习俗[编辑]

信仰[编辑]

现代苏格兰人保留了不同宗教的混合。新教天主教分支皆存在社会。在苏格兰主要的新教机构是长老教会圣吉尔斯大教堂是其中最重要的长老会。在美国苏格兰和苏格兰- 爱尔兰血统的人大部分是新教徒,许多属于浸信会卫理公会长老教派

中世纪,苏格兰与英格兰都受加尔文教的影响,当英格兰进行宗教改革、确立安利甘教会为英国国教时,苏格兰并没有步其后尘,在约翰·诺克斯的领导下,苏格兰也进行了宗教改革,并将长老会教会作为自己的国教会。

根据18世纪初与英格兰签订的合并条约,苏格兰在宗教事务方面享有完全自由,不受英格兰国教或英国国会的支配。苏格兰的国教现有教堂1870个,教堂由教徒选出的德高望重的“长老”与牧师共同管理,牧师之问人人平等,没有主教与大主教之分。区域性的教会事务由牧师长老层层选出的组织或全区代表会议开会决定。

苏格兰的“长老会”教会有着古老的清教主义传统。在早期,他们不仅反对天主教旧制和繁琐仪文,也反对王公贵族的骄奢淫逸。他们反对任何形式的娱乐,跳舞、看戏、赛马等娱乐活动都是他们不能接受的。当然,随着时间的推移,这些清规戒律有不少已被抛弃,但那种勤劳俭朴的清教传统却一直保存下来。[11]

2011年苏格兰宣称信仰罗马天主教者分布

以2001年和2011年人口普查数据比较的苏格兰人宗教信仰:

宗教 2001[35] 2011[36]
人口 % 人口 %
苏格兰长老会 2,146,251 42.4 1,717,871 32.4
罗马天主教 803,732 15.9 841,053 15.9
其他基督教会 344,562 6.8 291,275 5.5
所有基督徒 3,294,545 65.1 2,850,199 53.8
伊斯兰教 42,557 0.8 76,737 1.4
印度教 5,564 0.1 16,379 0.3
佛教 6,830 0.1 12,795 0.2
锡克教 6,572 0.1 9,055 0.2
犹太教 6,448 0.1 5,887 0.1
其他宗教 26,974 0.5 15,196 0.3
无宗教信仰者 1,394,460 27.6 1,941,116 36.7
未指明信仰者 278,061 5.5 368,039 7.0
无宗教和无信仰者总计 1,672,521 33.0 2,309,155 43.6
全部人口 5,062,011 100.0 5,295,403 100.0

爱奥那修道院[编辑]

爱奥那修道院位于苏格兰内赫布里底群岛中的爱奥那岛上,是圣徒哥伦巴于西元563年修建。爱奥那修道院渐成为苏格兰人重要的祭祀中心,特别是对苏格兰皇家与贵族尤其重要。许多苏格兰国王语部落领袖死后被葬在这。西元795年至10世纪末,维京人入侵爱奥那岛,传教士被杀,修道院被焚。西元11世纪,北欧人皈依基督教,重建教堂。西元1912年,修道院开放供信徒礼拜。爱奥那修道院成为苏格兰信徒的圣地。[37]

习俗[编辑]

婚礼[编辑]

苏格兰传统婚礼有许多有趣的[礼俗]。在Barra岛(巴拉岛),人们会在婚床上洒水以此来祝福新人。在玛律岛(Mull),新婚之夜,新郎新娘应该睡在马厩里。而在路易斯岛(Lewis),新人们必须要和父母住上一周之后才能回到他们自己的家里。[38]

发端于异教仪式的凯尔特人的习俗多年来一直是婚庆典礼的一部分。新郎新娘们会将他们的苏格兰格子呢的披肩撕开,然后拴在一起,象征两个家族的结合。此外,根据盖尔人的传统,在五月或者是月亏的时候结婚时不吉利的。 而在亚伯丁,“涂黑”(blackening)至今也是一项十分流行的传统风俗。已经订婚的准新郎和准新娘可能会在某一天晚上被一帮“朋友”逮住,然后浑身被涂满蜂蜜、羽毛、煤灰等东西,并被强行围绕村子或者酒吧游行示众。被涂黑的人往往要花好几天才能清洗干净。

将头发缝在结婚礼服的褶边上以祈求好的运气,将血滴在裙子的内接缝上,这些则是现已不大流行的习俗。新娘在婚礼日之前不能穿很华丽或者复杂的裙子,为了适应这一习俗,结婚礼服会有一部分的褶边是到最后一刻才会缝上的。 新娘在作为单身姑娘最后一次离开家的时候,应该用右脚先踏出屋子,这样才比较吉利。对苏格兰人而言,盛大的婚庆往往从定婚典礼就开始了。订婚典礼可以在父母家举行,并且双方的父母都要出席,也可以是在夜总会举行,并且邀请一些客人,也有的是在村子的礼堂里举行,由全村的人来见证新人的订婚礼。

在新婚前夜,新郎会参加和朋友们的告别单身的聚会(Stag Party,这一聚会只限男士参加)。这样的聚会往往充满了各种玩笑和当地的很多习俗。在法夫(Fife),洗脚的风俗沿袭至今。这一过程包括让新郎坐在倒满水的木盆里,然后由他的好友们脱掉他的袜子,并在腿上抹上油脂、煤灰等的混合物。这是为了祈求新郎在今后婚姻中的好运气。 新娘的告别单身聚会(Hen’s Night)也是在新婚前夜举行。新娘往往会被她的朋友用气球和彩带打扮起来,并浑身涂上面粉和煤灰,在大街上游行一周。在游行的过程中往往还伴随著叮当响的铁锅、罐子,以及铃铛和哨子的声音,这样是为了驱赶恶灵。在苏格兰的很多地方,新娘的朋友会捧著一个罐子,这样人们可以向罐子里投掷硬币以表示对新娘的美好祝福。这也是为新婚宴筹备资金的一种方法。

举行婚礼的时候,苏格兰新娘往往会穿上白色或者是奶油色的婚纱长裙。而新郎一方的亲友及新娘的爸爸都会穿上十分隆重的以各自家族的苏格兰格子呢缝制成的整套高地传统服饰新娘可能还会在胳膊上戴上一块马蹄铁,希望能有好运;也可以是当新娘到达婚礼地点时,由小花童送上马蹄铁。对于新娘来说,有一项很普遍的风俗是她的穿著里必须有这么几样东西:“旧的、新的、借来的、蓝色的”。当然,所谓“新的”自然指的是新娘的婚礼礼服。而这一套礼服会成为其下一代婚礼上“旧的”或者“借来的”东西。新娘还会穿上蓝色的吊袜带)象征“爱”)。另外,在苏格兰的一些地方,在新娘的鞋里放上一枚银币也是一种传统习俗,据说这样可以招来好运气。

一般的白色婚礼会有三个左右的伴娘,以及一个捧花的小女孩,和一个穿苏格兰短裙的小男孩,这两个小孩大概都是在三岁左右。男童的任务是在新娘挽著新郎走出教堂时上前去把马蹄铁递给新娘。一般来说会有一个风笛手在场,他负责将新人从教堂引向恭候著的汽车。当汽车行驶时,新郎会向车外扔出许多银币,孩子们会去捡这些象征好运的银币。新郎和新娘的朋友和家人要向他们泼洒酒、蜜糖、灰烬、羽毛和面粉,这寓意著驱赶邪恶事物,给新婚夫妇带来好运气。

通常的苏格兰婚礼是在4点开始,之后是餐宴及5点的祝颂词演讲,7点半的时候舞会开始,会持续到凌晨。

节日[编辑]

1月1日元旦[编辑]

在苏格兰,元旦除夕(12月31日),传统的庆祝方式是与朋友或家人一起迎接午夜的到来,还要唱一首由苏格兰诗人Robert Burns作词的民歌《Auld lang syne》。派对甚至可以一直延续到元旦的白天!很多人会定下“新年愿望”,许诺在来年达成某个目标或改掉某个坏习惯。[39]

除夕刚过,苏格兰会在一月一号清晨拜访亲朋好友。而跨年第一步是苏格兰文化中式非常重要的礼俗。苏格兰人认为新的一年的第一步若走的好,一整年都会十分顺利。因此,在新年的钟声敲响的之后迈出‘第一步’的习俗直到现在还是很普遍。这里的“第一步”是指跨年后第一个走近你们家的人。而古老的传统希望这位宾客是是皮肤黝黑的英俊男性,为这家带来一整年的好运。这位宾客象征性地戴上煤、脆饼、盐、黑面包(一种蛋糕),还有威士忌—木炭象征升起温暖火光的、甜食象征一年甜蜜好运的。

[40]资料显示,在苏格兰,庆祝新年的活动叫做Hogmanay。在苏格兰各地都有活动和派对,但爱丁堡(Edinburgh) 的活动规模最大—2014年,这个城市的新年庆典是一个为期三天的音乐、美食和焰火节日。[40]

1月25日彭斯之夜[编辑]

这一天是诗人罗伯特•彭斯(1759年出生)的诞辰周年纪念,在这一天人们消费许多的彭斯的晚餐,阅读他的诗歌并举杯畅饮,并且会进行赞扬吟游诗人的讲演《不朽的纪念》。男士穿著苏格兰裙,或许还有风笛音乐,人们几乎少不了要吃肉馅羊肚(Haggis,一种传统的苏格兰羊碎杂菜),配菜是芜青和土豆。[40]

2月2日圣烛节[编辑]

作为一个罗马节日,圣烛节开始时为了庆祝春天的回归。现在它是苏格兰的法定季度结算日,是租金和其它款项支付的截止日。有一首古老的民俗诗这样描述这一天:假如圣烛节晴朗而明媚,冬天的另一半就要来临。假如圣烛节昏暗而肮脏,冬天的另一半在圣诞时就已结束了。 [40]

2月14日圣瓦伦丁节(情人节)[编辑]

历史上这是圣·瓦伦丁的忌日,现在已经演变为罗曼蒂克的庆祝之日。这一天曾经是当年长的哥哥姐姐们试图找到一个甜心爱人时,年轻人索取糖果,钱和水果的机会。人们常在纸上面写上名字,把它被放在一个帽子中,然后每个人抽出一张纸条。如果同一个名字被抽出来三次,就意味著一桩姻缘就要发生。[40] 这一天,许多苏格兰人会与爱人外出晚餐,送上情人卡、巧克力或鲜花。

3月1日圣达味日[编辑]

圣达味威尔士的圣人,每年3月1日是庆祝威尔士文化的大日子。威尔士人可能会戴上一朵水仙花、吃cawl—一种以应季蔬菜和羊肉或培根为原料的汤。威尔士各地都有庆祝活动,包括在卡迪夫举办的大型巡游。[40]

复活节[编辑]

复活节是基督教中纪念耶稣复活的节日。通常在3月或4月第一个周日,它的日期是可变化的,因为这种历法的计算基于月亮的周期。之前的一个周五(Good Friday) 和此后的周一(Easter Mondy) 都是银行假日。人们庆祝复活节的方式各有不同,但很多人都会互赠巧克力复活蛋、吃热十字小饼(上有十字标记的小甜饼),而孩子们会装饰彩蛋或参加寻找复活节彩蛋的活动。[40] 在前基督教时期有一个纪念撒克逊人的丰产女神“Eastre”的节日,而在基督教时期形成了统一的基督教历法。在苏格兰,到了这一天,人们烤出含有香料和水果的,带有白油酥圈的十字面包,而且在耶稣受难日这一天,人们不去做任何的耕作和播种,而将著了色的煮熟了的的鸡蛋滚下山去的习俗也将会在复活节后的星期一举行。[40]

3月25日新年[编辑]

凯尔特人新年在11月1号庆祝。后来到了西元1600年,苏格兰用的格里历阳历),规定了新年为3月25日。

5月1日五朔节[编辑]

起源于基督教时代以前的古苏格兰、爱尔兰和开曼岛。,相传是腓尼基的太阳神巴力发起的异教徒火节,也是一个凯尔特人庆祝火焰的节日、庆祝生育能力的节日,同时标志著夏季的开始。这一节日目的是为了促进庄稼生长。

几世纪以来在苏格兰的大部分地区五月初会有一个假期。年轻的姑娘们会早早的起床用五月的露水清洗她们的脸颊。在这时点火的传统形成了地域性的名称,比如在 Ayrshire 叫Tarbolton (“tor”意思是山,而“Bolton”来源于五朔节)。古代的督伊德教火节已经被“新世纪”的追随者复苏 ,这些人曾在爱丁堡历史上的奥尔顿山聚集在了一块。

现代版本的庆祝活动变得日益流行,最大规模的在爱丁堡约克郡汉普郡,日落时燃烧传统高达30英尺的Wicker Man。[40]

5月24日帝国日/维多利亚日[编辑]

这一天会看到大英帝国的旗帜在公共建筑物上飘扬,并且学校的教室都装饰上了大英帝国的国旗。这一天的名字被改成了维多利亚日。为了庆祝女王维多利亚诞辰日,在苏格兰的许多地方离5月24日最近的周一是当地的商业假期,这个传统自维多利亚开始统治英国时就一直持续著。[40]

6月18日Selkirk's的骑马运动[编辑]

骑马队典礼在苏格兰周围的许多地方是一种传统,而且这个传统一直存在苏格兰周边地区。Selkirk英语Selkirk典礼尤其著名,主要纪念在1488年6月的Flodden战役,但在Langholm英语Langholm, 劳德, Peebles, Annan, 林利斯哥Sanquhar英语Sanquhar这些地方也有相同的节日(但在不同的日期)。[40]

8月1日收获节[编辑]

有说法认为,凯尔特人的“Lugnasaid”宴会,可能是这个节日的起源。其他人认为它是当用源自丰收的第一批谷子烤面包时“Loafmas”的腐败物,现在这一天变成了苏格兰法定租金和合同到期的“四季结算日”。

Braemar 聚集日[编辑]

时间是9月的第一个周六,这个苏格兰主要的节日的起源据说要回溯到11世纪,那时玛律科姆三世Canmore 嘉奖了一个向Craig Choinnich进发比赛的优胜者,1848年维多利亚女王藉著王室家族参与这些比赛,确保这个活动保持到现在。

9月29日米迦乐节[编辑]

圣迈克尔是守护神水手和它的圣徒纪念日会专门在苏格兰西部庆祝。这天,他们会在小岛上或是小船上食用谷子烤成的薄饼,并分享给每个人。[41]

10月30日万圣节前夕[编辑]

万圣节的晚上,在古凯特尔日历中一年的的最后一天。德鲁伊教团员庆祝这个节日作为夏天的结束,“Sain”意味著夏天,“ fuin”意味著结束。其中伴随著巫术大篝火乔装打扮,孩子们乔装打扮好带著麻布妖怪和萝卜灯笼(蜡烛在芜箐甘蓝中)拜访附近的人家。在美国南瓜起到与之相同的作用。有一首罗伯特•彭斯写的关于万圣节的长诗,描述了他那个时代的这个习俗的情况。[40]

11月5日篝火夜[编辑]

1605年盖伊•福克斯试图用20桶火药炸掉国会大厦、刺杀詹姆士一世国王。,这个以失败而告终的炮炸案成为儿歌的内容:“Remember, remember the 5th of November; gunpowder, treason and plot”。这一天有篝火、爆竹,还有给孩子们的硬币(关于盖伊•福克斯的坏印象,给孩子们向路人乞钱提供了一个借口)。这不是独属于苏格兰的而是遍布英国的节日。但这个节日开始于英国的统一之后不久,那时苏格兰的詹姆士六世也成为了英格兰和威尔士的国王。 5日— (Bonfire Night) 现在,不光有篝火,在英国的各个城市—大到伦敦、小到各个村庄,在这一晚放焰火,几乎成了传统的保留节目。

11月11日圣马丁节[编辑]

这是苏格兰最后一个法定的结算日。这一天租金和契约都将到期。在一年的这个时候,从草料变得稀缺时起,家养的牲畜就常常被屠宰。作为屠宰的副产品,牲畜的下水和著麦片煮食物,牲畜的血被用来做黑布丁。[40]

11月30日圣安德鲁日[编辑]

圣安德鲁日是纪念其圣人的节日,也是苏格兰的国庆日。虽然从西元747年皮克特族在一次战役中胜利开始,圣安德鲁一直是苏格兰的守护神,11月30日在苏格兰却不是公共的假日。苏格兰各地会有众多庆祝活动,包括传统的聚餐、诗歌朗读、风笛音乐表演和乡村舞蹈表演。这是参加同乐会的好机会—包含盖尔人民俗音乐和舞蹈的派对。事实上,圣安德鲁之夜更多被移居海外的居住于世界各地的苏格兰人庆祝。[40]

12月24日Sowan Nicht[编辑]

在苏格兰的一些地区,圣诞前夜被叫做“Sowans Nicht” ,来源sowans——一种由浸泡在水中的燕麦苎麻壳和精良的粗谷粉制成的餐盘。在圣诞前夜焚烧欧洲花椒的枝干,以表示任何与朋友和亲戚之间的坏心情都因为耶诞节被撇开了。[40]

12月25日圣诞节[编辑]

像许多古老的民族一样,尤其是那些处于北纬的民族,冬天天短夜长。凯尔特族的异教徒们在冬至日左右几天庆祝他们的节日。部分是为了是最黑暗的日子变得明亮起来,还有一部分是为了劝上帝同意太阳回到人间,。在挪威人的神话里,欧丁神,礼物携带者,乘著马拉的战车划过夜晚的天际。

过去基督宗教的教堂掌管了这个庆典,但一些传统采界异教徒的文化。例如;圣诞园木在壁炉中烧毁,和在槲寄生下有密切关系(与督伊德教的丰产仪式相联),房子则以冬青树装饰(常青树常常引起崇敬的心情)。

但在16世纪教会改革期间,这些传统不被苏格兰教会认同,他们认为圣诞是天主教的节日。但人们在心里牢记圣诞节是救世主降临的弥撒,在当时的苏格兰,弥撒是被禁止的。至今还能发现一些相关责令纪录,是有关叛乱者试图在苏格兰保留圣诞节的名称的。而令人惊讶的是,直到19世纪60年代,圣诞节对大多数人来说还是一个正常的工作日。因此,对苏格兰而言,圣诞有特别的一层意义,所谓“教会的圣诞节”就不被庆祝。

苏格兰地区传统的(而不是宗教的节日)圣诞庆祝在19世纪产生(与亚伯特国王,也就是维多利亚的丈夫,关系密切),大约在那时起,英格兰苏格兰就发展了相同的传统——圣诞树,装饰品,圣诞老人或圣人尼古拉,礼物,在床尾的长筒袜圣诞颂歌,圣诞卡片等等。[40]

12月31日除夕[编辑]

“除夕”这个词一些人说源于挪威语的“Hoggunott”或屠宰之夜。另外一种理论说法是它来自法国的 “Hoguinane” 。

到现在为止,除夕在苏格兰仍是一个比耶诞节要重要的节日。

在12月31日这一天有清扫屋子的传统,包括在白天当煤火不旺时把灰烬从火里掏出。此外,苏格兰是大不列颠联合王国中唯一在1月1号和2号拥有法定假日的地区[40]

艺术与文学[编辑]

艺术[编辑]

爱丁堡艺术节[编辑]

创办于1947年,爱丁堡艺术节是苏格兰重要的祭典,每年八月份为期三周,内容包含舞蹈、歌剧、音乐及戏剧艺术,来自世界各地的艺术家、表演者与游客一同体验这场完美的庆典。多年来,这已成为一场国际性的节日,每年皆吸引来自全球70多个国家的艺术家、观众以及媒体。 [42]

文学[编辑]

苏格兰文学包括在当地创作以及由苏格兰作家写的作品。语言则有英文、苏格兰盖尔语、布利吞语、法文拉丁语等。 现存最早的苏格兰文学是西元6世纪的威尔士作品,由布利吞语写成。接下来几个世纪,来自盎格鲁的定居者带来天主教教会和古英文,新的拉丁文学就在这种影响下出现。

从西元八世纪以来,由于阿尔巴逐渐发展成苏格兰王国,出现一种新兴的文学菁英,他们定期以盖尔语拉丁语创作,和爱尔兰共享有著相同的文化背景。

十三世纪大卫革命(Davidian Revolution)后,法语和法国文化逐渐成为主流,当时北欧文学来源主要是斯堪地那维亚的移民地区。

在早期苏格兰文学史上,存留最早的大型文本是十四世纪诗人John Barbour的Brus史诗(The Brus)这个史诗在后来影响了一系列中世纪传奇小说。十五世纪时,这些也成为苏格兰散文作品的题材。

晚近时期,皇家贵族大力赞助诗歌散文戏剧。十六世纪晚期,詹姆士六世成立Castalian乐队(Castalian Band),成员包含朝廷诗人和音乐家,詹姆士六世本身也成为赞助者与成员。 但当西元1603年,詹姆士六世到英国接受王位,从前由皇家赞助的苏格兰传统苏格兰诗歌逐渐衰退。直到西元1707年苏格兰与英国成立联合王国,在Allan Ramsay和James Macpherson等人物的提倡下,才渐渐恢复。

维多利亚时期,已有一定数量的苏格兰作家享誉国际,包括罗伯特·路易斯·史蒂文森阿瑟·柯南·道尔J·M·巴里乔治·麦克唐纳

二十二世纪有一股恢复苏格兰文学的浪潮兴起,称为苏格兰式复兴。领导人物为Hugh MacDiarmid,致力恢复苏格兰语,使之成为正式文学的媒介。后继的新一代成员包含Edwin Morgan、James Kelman、Irvine Welsh等作家。

音乐[编辑]

苏格兰风笛[编辑]

吹奏大高地风笛风笛乐队队长英语Pipe Major

许多外地人将苏格兰民间音乐直接联想到大高地风笛,大高地风笛确实长期在苏格兰音乐扮演重要角色,不过现在仅存在苏格兰的高地地区。对苏格兰高地民族而言,高地风笛是苏格兰人身份认同和生活信心的标志,不仅仅是乐器,更是文化象征。在军事性或平常的集会里,不管是为提高士气或纯粹情绪的抒发,它都传达出许多音乐以外的文化内涵。此外,风笛也是惟一代表苏格兰地区出现在大英帝国军乐队中的乐器。[43]

苏格兰竖琴[编辑]

凯尔特竖琴在苏格兰音乐历史中可以追溯到中世纪早期,那个时代的石刻中已经有了描绘竖琴演奏的图像,但关于竖琴早期演奏的音乐内容、演奏的方式都不为人所知。尽管在18世纪以前,竖琴音乐是苏格兰贵族生活中非常重要的部分,在贵族中雇佣竖琴演奏家也非常流行,但到了18世纪末期,这种器乐及其音乐就彻底消失了。现今在爱丁堡的苏格兰珍宝博物馆中还藏有两把保存完好的15世纪的苏格兰竖琴,这两把竖琴为19世纪末苏格兰竖琴音乐的复兴提供了竖琴制作的样本。尽管人们现在更多地使用吉他为苏格兰歌曲伴奏,但一些人仍坚持认为竖琴是苏格兰音乐最有力、最恰当的载体。苏格兰竖琴研习者队伍的不断扩大,也使得竖琴再一次成为苏格兰人音乐表现的重要手段之一。[43]

苏格兰民歌[编辑]

苏格兰民歌至少已有四五百年的历史。它的一些名作至今仍广泛流传于世界各地,脍灸人口。如著名的苏格兰民歌《友谊地久天长》,也叫《一路平安》。

在苏格兰,旅行艺人对文化的传颂,扮演著相当重要的角色。从乡村到城市,连结著一连串有声纪录。歌手Jeannie Robertson、Lizzie Higgins道出了旅者的传唱之声。除此之外,革命性民谣乐团Battle- field Band,英国民谣史上重要且具争议性人物Ewan MacColl,以及民谣复兴运动个中人物Dick Gaughan,他们个个都具有强烈的批判性,将政治、社会现象与音乐连接,可谓“真正的民歌者”。再加上一些简单的乐器,如吉他、民谣提琴、笛子和最纯然的“人声”乐音,便足以歌颂出苏格兰悠悠的历史长河,展现缤纷的民间人文风采。[43]

历史上英伦三岛(苏格兰、英格兰和威尔士)与爱尔兰居民相互之间曾多次迁徙、杂居,所以这四个地方的民间音乐有诸多共通之处。这些民歌相辅相成,构成了现代流行乐最深最厚的一个基层。[43]

现况[编辑]

独立运动[编辑]

几百年来苏格兰独立运动不曾停歇。2014年举办独立公投,投票结果有55.8%选民反对独立。

时间 事件
2007 年 05 月 03 日 苏格兰民族党在苏格兰议会打败长期过半的工党,开始提出一些有关公投的事宜。因为还没有过半,所以其他党并不随之起舞。
2011 年 05 月 05 日 苏格兰民族党在苏格兰议会选举过半。由于过半,不但可以组成多数派政府,在政治上有更多可以跟英国政府的力道。
2012 年 10 月 15 日 在长达一年的讨论后英国首相卡麦隆和苏格兰首席部长萨孟德签订举办公投的协议,同意苏格兰在 2014 年举办公投,投票公民的年龄必须16岁以上。
2013 年 11 月 25 日 顺应 2013 年中的公投法案通过,苏格兰首席部长提出具体的独立时间进程,擘画如果公投结果是独立的话接下来要做什么。
2014 年 02 月 13 日 英国财政部长表明若独立的话苏格兰不可以使用英磅。
2014 年 09 月 19 日 公投的结果出炉,反对独立的是 55.3%,支持独立的是 44.7%。
2015 年 05 月 07 日 下议院选举中苏格兰民族党狂拿自由民主党在苏格兰地区的选票,直接晋升为下议院的第三大党。

[44]

[45]

著名人士[编辑]

参考资料[编辑]

  1. ^ 2011 Census: First Results on Population Estimates for Scotland - Release 1A. National Records of Scotland. 17 December 2012 [20 December 2012]. (原始内容存档于2012年12月19日). 
  2. ^ Scotland's Census 2011 Census Day usual resident 1 population estimates by council area 页面存档备份,存于互联网档案馆), Accessed 9 February 2013
  3. ^ National Records of Scotland, Scottish Government news release, [10 February 2013], (原始内容存档于2014-08-19) 
  4. ^ 4.0 4.1 引证错误:没有为名为auto的参考文献提供内容
  5. ^ Crystal, David (25 August 2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press. ISBN.
  6. ^ Barber, Charles Laurence (1 August 2000). The English Language: A Historical Introduction. Cambridge University Press. p. 147. ISBN.
  7. ^ Scotland. Encyclopaedia Britannica. [2007-08-16]. (原始内容存档于2008-07-24). 
  8. ^ Mid 2004 Localities estimates - Localities in descending order of size (PDF). General Register of Scotland (GROS). 2004 [2007-08-23]. (原始内容 (PDF)存档于2007-09-27). 
  9. ^ Lynch, M (2001), Industry to 1770s; pp211 Oxford Companion to Scottish History
  10. ^ 10.0 10.1 A vision for the future of energy in Scotland. Speech by the Minister for Enterprise, Energy and Tourism, Jim Mather. Scottish Executive. 2007-05-23 [2007-08-24]. (原始内容存档于2013-07-31). 
  11. ^ 11.0 11.1 存档副本. [2016-03-20]. (原始内容存档于2017-03-05). 
  12. ^ Brendan Lehane. The Quest of Three Abbots: the golden age of Celtic Christianity. SteinerBooks. January 26, 2000: 121. 
  13. ^ Stephen J. Harris. Race and Ethnicity in Anglo-Saxon Literature. Routledge (UK). 1 October 2003: 72. 
  14. ^ The American Heritage Dictionary of the English Language Scotch usage note, Encarta Dictionary usage note.
  15. ^ Oxford Dictionaries - Dictionary, Thesaurus, & Grammar. [2016-03-27]. (原始内容存档于2007-09-29). 
  16. ^ The genetic structures of two island populations: historical genetics, biodemography and genealogy of Colonsay and Jura (the Inner Hebrides), Argyllshire, Scotland ,Ann Arbor, Mich.: University Microfilms International, 1978 [1984 copy]. 3, 12, 166 leaves: ill., maps
  17. ^ The Kingdom of the Picts:http://www.bbc.co.uk/scotland/history/articles/kingdom_of_the_picts/页面存档备份,存于互联网档案馆
  18. ^ The Kingdom of the Gaels(BBC NEWS:http://www.bbc.co.uk/scotland/history/articles/kingdom_of_the_gaels/页面存档备份,存于互联网档案馆))
  19. ^ What is the difference between the Gaels and the Celts. Answers.com. [2016-03-21]. (原始内容存档于2021-02-18). 
  20. ^ 20.0 20.1 20.2 蘇格蘭獨立公投:聯合王國與民族的驕傲. BBC 中文网. [2016-04-18]. (原始内容存档于2020-07-12). 
  21. ^ 21.0 21.1 J. L. Roberts, Clan, King, and Covenant: History of the Highland Clans from the Civil War to the Glencoe Massacre (Edinburgh: Edinburgh University Press, 2000), ISBN 0-7486-1393-5, p. 13.
  22. ^ Mollison, Hazel (27 July 2009). The Gathering is hailed big success after 50,000 flock to Holyrood Park. Scotsman.com. 2009-07-30. 
  23. ^ http://www.scotlandspeople.gov.uk页面存档备份,存于互联网档案馆). "Scottish surnames or variants". Scotland's People. Archived from the original on 2012-06-25. Retrieved 28 January 2012.
  24. ^ Paediatric-Epidemiology Significance Surnames Paper (PDF). 伦敦大学学院. [2011-06-25]. (原始内容存档 (PDF)于2011-06-05) (英语). 
  25. ^ National Statistics - Methods and quality - socio-economic-classification. webarchive.nationalarchives.gov.uk. [2019-12-29]. (原始内容存档于2021-04-27). 
  26. ^ M. J. Daunton, Progress and Poverty: An Economic and Social History of Britain 1700–1850 (Oxford: Oxford University Press, 1995), ISBN 0-19-822281-5, p. 85.
  27. ^ T. M. Devine. Exploring the Scottish Past: Themes in the History of Scottish Society (Dundurn, 1995), ISBN 1898410380, p. 159.
  28. ^ J. D. Mackie, B. Lenman and G. Parker, A History of Scotland (London: Penguin, 1991), ISBN 0140136495, pp. 288–91.
  29. ^ E. Richards, The Highland Clearances: People, Landlords and Rural Turmoil (Edinburgh, Birlinn Press, 2008), ISBN 1-84158-542-4.
  30. ^ Farm Livestock - All Livestock. The Scottish Government. [2016-05-28]. (原始内容存档于2020-11-11) (英语). 
  31. ^ Key Sector Statistics. www2.gov.scot. Scottish Government. 2003-04-01 [2019-12-29]. (原始内容存档于2020-07-12). 
  32. ^ Growth Sector Statistics. The Scottish Government. [2016-05-28]. (原始内容存档于2020-07-12) (英语). 
  33. ^ Pupils - Pupil Numbers. www2.gov.scot. Scottish Government. 2003-04-01 [2019-12-29]. (原始内容存档于2020-07-12). 
  34. ^ Schools - The School Estate. www2.gov.scot. Scottish Government. 2003-04-01 [2019-12-29]. (原始内容存档于2020-11-15). 
  35. ^ Analysis of Religion in the 2001 Census. The Scottish Government. 17 May 2006 [2016年6月2日]. (原始内容存档于2011年6月6日). 
  36. ^ Scotland's Census 2011 – Table KS209SCb (PDF). scotlandscensus.gov.uk. [26 September 2013]. (原始内容存档 (PDF)于2016-03-04). 
  37. ^ 彭友智( 2014,5,9 ). 关于宗教圣地的100个故事. 宇河文化出版有限公司. P.52,ISBN 9789576599644.
  38. ^ 苏格兰婚礼习俗页面存档备份,存于互联网档案馆),苏格兰婚礼习俗。
  39. ^ Traditional Scottish Festivals. 2006-10-31 [2016-03-31]. (原始内容存档于2020-08-20) (英语). 
  40. ^ 40.00 40.01 40.02 40.03 40.04 40.05 40.06 40.07 40.08 40.09 40.10 40.11 40.12 40.13 40.14 40.15 40.16 英国的节日、庆典与公众假期. http://www.educationuk.org/china/articles/festivals-and-holidays/页面存档备份,存于互联网档案馆), "英国的节日、庆典与公众假期".
  41. ^ 苏格兰的传统节日. 外语教育网 www.for68.com. [2016-05-26]. (原始内容存档于2020-08-20). 
  42. ^ 子川. 專訪:蘇格蘭文化部長談邊緣藝術節. BBC中文网. 2014-08-18 [2016-03-20]. (原始内容存档于2020-07-12) (中文). 
  43. ^ 43.0 43.1 43.2 43.3 音樂與蘇格蘭. 大纪元. 2006-03-26 [2016-05-15]. (原始内容存档于2020-11-15) (中文). 
  44. ^ 夜书. 2014年英國蘇格蘭獨立公投整理. 公民行动影音资料库. 2014-09-05 [2016-05-28]. (原始内容存档于2021-02-18) (中文). 
  45. ^ 林杉、晧宇. 英國面臨分裂?蘇獨民調首度領先. BBC中文网. 2014-09-07 [2016-05-28]. (原始内容存档于2020-07-12) (中文).