蒙古語

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
蒙古語
  • монгол хэл
  • ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ
ꡏꡡꡃ ꡢꡡꡙ ꡁꡦ ꡙꡦ
發音[ˈmɔɴɢɔ̆ɮ çiɮ]/[mɔŋɢɔ̆ɮ xeɮ]
母語國家和地區蒙古高原
區域 蒙古

 中華人民共和國

 俄羅斯

 吉爾吉斯

母語使用人數
800萬-900萬左右[1]
語系
蒙古語系
  • 蒙古語
早期形式
標準形式
察哈爾蒙古語(中華人民共和國)
方言
衛拉特語(有爭議)
鄂爾多斯蒙古語(有爭議)
布里亞特語(有爭議)
文字
官方地位
作為官方語言

 俄羅斯

管理機構
語言代碼
ISO 639-1mn
ISO 639-2mon
ISO 639-3mon——囊括代碼英語ISO 639 macrolanguage
各項代碼:
khk – 喀爾喀蒙古語
mvf – 周邊蒙古語(部分)
Glottologmong1331[5]
語言瞭望站part of 44-BAA-b
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。
蒙古語

蒙古語[a],簡稱蒙語,指的是蒙古國蒙古民族所使用的主要溝通語言,為蒙古國的唯一官方語言,亦為中國內蒙古自治區的官方語言之一。蒙古語是蒙古語系中使用最多、影響最廣的語言,各種方言的使用人口加在一起可達800萬-900萬,絕大部分母語人士是蒙古國公民和俄羅斯聯邦的蒙古民族各自治共和國居民還有中國蒙古族[1]

蒙古語的標準語和方言差異較小,蒙古國採用當地人口最多的喀爾喀蒙古語為標準語,中國的內蒙古自治區則採用清朝時期的察哈爾蒙古語為標準語,兩者能互通無礙,目前的國際上的蒙古語教育統一跟隨蒙古國的模式。另外,蒙古語還有眾多方言,主要分為中部方言、西部方言(衛拉特語)、北部方言(布里亞特語)和東部方言(科爾沁-喀喇沁)。蒙古語還很接近中國遼朝契丹語,但是由於契丹文目前尚未解讀完畢,所以很難進行精確的比較[6]

蒙古語中的「語言」和「文字」並不會緊密結合,導致歷史上有多套完全不同的書寫系統,現代主要以西里爾蒙古文傳統蒙古文為兩大蒙古語文字。蒙古人民革命黨(共產黨)統治的蒙古人民共和國時期,把源自東歐的西里爾字母作為其官方文字拼寫蒙古語,但在2020年的《蒙古文字國家大綱》中規定要在2025年時全面恢復傳統蒙文與現有西里爾文並用[7][8][9];而在蒙古國的年青人社群和社交網絡上,為圖方便也會用拉丁字母來直接表示蒙古語的發音。中國的內蒙古則實行漢語簡體字和傳統蒙文並行制。

語言特色[編輯]

蒙古語的特點:

但是,由於基礎詞彙之間的音韻對應規則還沒有確立,這幾點都還不能證明阿爾泰語系學說。

分布和方言[編輯]

分布[編輯]

在中國,蒙古族主要生活在內蒙古自治區新疆維吾爾自治區及遼寧省和黑龍江省吉林省還有青海省甘肅省:大約有380萬-400萬左右的蒙古語母語人口,以蒙古族為絕對主要人口組成的蒙古國約有三百五十萬-三百六十萬人的母語語言人口(蒙古國蒙古族約占蒙古國總人口的97%)另外,在俄羅斯聯邦的布里亞特共和國卡爾梅克共和國的布里亞特蒙古人和卡爾梅克蒙古人都以本地蒙古語方言(布里亞特語和卡爾梅克語)和俄語雙語形式交流使用。蒙古民族親緣分支部族:圖瓦共和國,阿爾泰共和國的圖瓦人,阿爾泰人(阿爾泰人是18世紀為了逃避清朝進攻而逃入俄羅斯統治境內的衛拉特准葛爾部蒙古人後裔)等都有相當數量的人以蒙古語為母語。

官方地位[編輯]

新疆維吾爾自治區的巴音郭楞蒙古自治州,博爾塔拉蒙古自治州,塔城地區的和布克賽爾蒙古自治縣等地區以衛拉特蒙古語為官方語言之一。

標準語[編輯]

方言[編輯]

蒙古語的範圍界定和方言劃分還存在很多爭論。Luvsanvandan於1959年提出的四分法涵蓋比較廣:

Sanžeev於1953年的劃分則只包括中部方言(喀爾喀、察哈爾、鄂爾多斯),而把西部方言(卡爾梅克-衛拉特語)和北部方言(布里亞特語)多作為獨立於蒙古語的語言。另外還有人認為鄂爾多斯土語也是獨立的語言。

中國語言地圖集》對中國境內蒙古語的劃分[編輯]

  • 內蒙古方言(中部方言)
    • 察哈爾土語
    • 巴林土語
    • 科爾沁土語
    • 喀喇沁土語
    • 鄂爾多斯土語
    • 額濟納土語
  • 衛拉特方言(西部方言)
    • 土爾扈特土語
    • 青海土語
  • 巴爾虎布里亞特方言(東北部方言)
    • 新巴爾虎土語
    • 陳巴爾虎土語
    • 布里亞特土語

此外,蒙語尚有其他地區的方言。

音韻[編輯]

輔音系統[編輯]

今察哈爾方言的輔音音位表如下:[11]

雙唇 齒齦 齦後 硬齶 軟齶
非齶化 齶化 非齶化 齶化
鼻音 m n ŋ
爆破音 送氣 ()
不送氣 p t k
塞擦音 送氣 (tsʰ) tʃʰ
不送氣 (ts)
擦音 (ɸ) s ʃ x
邊音 l
顫音 r
近音 (β̞) j

而今喀爾喀方言的輔音音位可以概括如下:

雙唇 齒齦 齦後 硬齶 軟齶 小舌
非齶化 齶化 非齶化 齶化 非齶化 齶化
鼻音 m n ŋ
爆破音 送氣 () (pʲʰ) tʲʰ () (kʲʰ)
不送氣 p t ɡ ɡʲ ɢ
塞擦音 送氣 tsʰ tʃʰ
不送氣 ts
擦音 (f) s ʃ x
邊擦音 ɮ ɮʲ
顫音 r
近音 w̜ʲ j

蒙古文固有詞不以/r/起首,也很少以/l/起首。

元音系統[編輯]

蒙古語詞首音節的元音發音較為清晰完整並且承載重音。察哈爾方言詞首音節元音音位如下:[12]

短元音 長元音 複元音
非前 非前 非前
非圓唇 圓唇 非圓唇 圓唇 非圓唇 圓唇 非圓唇 圓唇 前圓唇 前圓唇 前齶化
非咽化 i u ui
咽化 ɪ (ʏ) ʊ ɪː ʊː ʊɪ
非高 非咽化 ə o əː
咽化 æ œ ɑ ɔ æː œː ɑː ɔː ʊæ ʊɑ ɪɑ

非詞首元音音值如下:

短元音 長元音 複元音
非前 非前
非圓唇 圓唇 非圓唇 圓唇 非圓唇 圓唇 非圓唇 圓唇 前圓唇
非咽化 ĭ ui
咽化 ɪ̆ ɪː ʊː ʊɪ
非高 非咽化 ə̆ ŏ øː əː
咽化 ɑ̆ ɔ̆ æː œː ɑː ɔː

蒙古語具有元音和諧律,除去複合詞和借詞,每個非詞首元音的音值都受到同一詞內之前出現過的元音的制約。上面未被實線分隔的非詞首元音音值之間並不構成對立,只根據察哈爾方言的元音和諧律構成條件互補:

非咽化條件下 咽化條件下
非圓唇條件下 圓唇條件下 非圓唇條件下 圓唇條件下
Ә̆ ĭ[a] ɪ̆[a]
ə̆ ŏ ɑ̆ ɔ̆
Әː əː ɑː ɔː
øː æː œː
ɪː
ʊː
UI ui ʊɪ
^a ʃtʃʰj後。

察哈爾方言的和諧現象有兩種,咽化和諧和圓唇和諧:

  • 咽化和諧:若詞首元音咽化,則其後直至詞末的元音都處在咽化條件下。
  • 圓唇和諧:若詞首元音為圓唇非高元音(即為œ(ː)ɔ(ː)o(ː)之一),則其後直至第一個UI以前(如無,則至詞末)的元音都處在圓唇條件下。[13]

蒙古文字[編輯]

在過去蒙古語還未有文字的年代,要記錄蒙古語就要採用漢字來標音或其他友好鄰國的語言文字。歷史上蒙古語曾採用以下幾種文字:

以及

現時蒙古國使用的文字在1940年代用西里爾字母拼寫,除了原來的字母以外,還加入了Ө өҮ ү兩個符號來表示俄語中所沒有的元音。

西里爾字母 稱呼 IPA 轉寫 西里爾字母 稱呼 IPA 轉寫
Аа а a a Пп пэ ( ), (pʰʲ ) ( p )
Бб бэ p, pʲ b Рр эр r, r
Вв вэ w̜, w̜ʲ v Сс эс s s
Гг гэ ɡ,ɡʲ,ɢ, k g Тт тэ ,tʰʲ t
Дд дэ t, tʲ d Уу у ʊ u
Ее е jε~jɜ, e je Үү ү u ü
Ёё ё jo Фф фэ, фа, эф ( f ) ( f )
Жж жэ ž Хх хэ, ха x, h
Зз зэ ts z Цц цэ tsʰ ts
Ии и i i Чч чэ tʃʰ č
Йй хагас и i j Шш ша, эш ʃ š
Кк ка kʰ, kʲʰ, x, xʲ ( k ) Щщ ща, эшчэ (stʃ ) ( šč )
Лл эл ɮ, ɮʲ l Ъ ъ хатуугийн тэмдэг "
Мм эм m, mʲ m Ыы эр үгийн ы i y
Нн эн n, nʲ, ŋ n Ьь зөөлний тэмдэг ʲ '
Оо о ɔ o Ээ э e e
Өө ө o ö Юю ю , ju ju
Яя я ja, j ja

ҮүӨө 有時寫成 Vv 或 Її,和 Єє,多是因為俄語鍵盤欠缺那兩個字母。

而內蒙古使用的是傳統的蒙古文字

語法[編輯]

為了方便,這裡使用的是蒙古文的轉寫,這種寫法代表蒙古語在13世紀的發音,與現在的方言有明顯的區別。但是,從這種寫法可以推斷現在各種方言的讀音,而進行相反的轉換(從現在的發音推斷古蒙古語的發音)則很困難。

格範疇[編輯]

根據元音屬性的不同和韻尾的有無,名詞的格的構造方式可以概括如下:

蒙古語名詞變格
房子(陰性-收韻尾) 手(陽性-收韻尾) 哥哥(陽性-無韻尾) 母親(陰性-無韻尾) 樹(n韻尾)
主格 ger γar aqa eke modu
屬格 ger-ün γar-un aqa-yin eke-yin modun-u
賓格 ger-i γar-i aqa-yi eke-yi modun-i / modu-yi
在格 ger-e /ger-tür γar-a / γar-tur aqa-dur eke-dür modun-dur / modu-n-a
離格 ger-eche γar-acha aqa-acha eke-eche modun-acha
工具格 ger-iyer γar-iyar aqa-bar eke-ber modun-iyar (今亦有modu-bar )
共格 ger-lüg-e γar-luγ-a aqa-luγ-a eke-lüg-e modun-luγ-a

modu-n之類的名詞有「隱形」的-n,這個後綴今日一般不出現在主格中,但出現在其它格中。

人稱代詞有不規則的形態變化:

人稱代詞變格
彼、他 咱們(包含形) 我們(排除形) 你們 彼等、他們
主格 bi chi i* bida ba(現已罕見) ta a*
屬格 minu chinu inu(今多作ni) bidan-u man-u tan-u anu
賓格 nama-yi chima-yi ima-yi bidan-i man-i tan-i an-i*
在格 nadur chimadur ima-dur bidan-dur man-dur tan-dur an-dur*
離格 nada-acha chima-acha ima-acha bidan-acha mana-acha tana-acha an-acha*
工具格 nada-bar chima-bar ima-bar bidan-iyar man-iyar tan-iyar an-iyar*
共格 nada-luγ-a chima-luγ-a ima-luγ-a bidan-luγ-a man-luγ-a tan-luγ-a an-luγ-a*

「排除形」(exclusive)只指說話人一方的「我們」,而不包含聽者;「包含形」(inclusive)則包括說話人和所有在場者。

加「*」號表示推測而未為文獻證實的形式。「i」和「a」的變化除屬格外今已幾乎消失,改用原本是指示代詞的「tere(n)」(他),「ede(n)」(彼等)來表達。

== 現況 ==[14][15][16]

2020年8月,中國內蒙古自治區發佈政策命令:蒙古語授課的中小學的3門科目;也就是「語文與文學(語言)」、「道德與法律(政治)」和「歷史」,在9月開學後轉用「國家通用語言文字漢語」進行教學[17]

注釋[編輯]

  1. ^ 西里爾蒙文: монгол хэлmongol khel
    傳統蒙文: ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡmoŋɣol kele
    圖像:
  2. ^ 巴爾虎—布里亞特部的蒙古族科爾沁化很嚴重,目前呼倫貝爾僅剩2萬人使用巴爾虎—布里亞特方言,其他巴爾虎—布里亞特人已轉用科爾沁方言。
  3. ^ 分布於海拉爾陳巴爾虎旗新巴爾虎左旗新巴爾虎右旗等地。
  4. ^ 分布於索倫旗等地。
  5. ^ 通遼科爾沁區、科爾沁左翼中旗、科爾沁左翼後旗……
  6. ^ 1993不完全統計:超過50萬人
  7. ^ 分布於赤峰喀喇沁旗寧城縣,遼寧省建平縣建昌縣凌源縣喀喇沁左翼蒙古族自治縣等地;40%以上改用漢語。
  8. ^ 分布於遼寧省朝陽市北票市阜新蒙古族自治縣彰武縣等地。
  9. ^ 分布於哲理木盟庫倫旗

參考文獻[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 Estimate from Svantesson et al. 2005: 141.
  2. ^ China. Ethnologue. [2021-09-01]. (原始內容存檔於2018-12-25). 
  3. ^ ТӨРИЙН АЛБАН ЁСНЫ ХЭЛНИЙ ТУХАЙ. Legalinfo.mn. [2021-08-14]. (原始內容存檔於2015-09-14) (蒙古語). 
  4. ^ "Mongγul kele bičig-ün aǰil-un ǰöblel". See Sečenbaγatur et al. 2005: 204.
  5. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Mongolian. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  6. ^ 清格爾泰:《契丹小字研究》
  7. ^ Official documents to be recorded in both scripts from 2025 網際網路檔案館存檔,存檔日期2020-08-05., Montsame, 18 March 2020.
  8. ^ Mongolian Language Law is effective from July 1st 網際網路檔案館存檔,存檔日期2022-04-09., Gogo, 1 July 2015. "Misinterpretation 1: Use of cyrillic is to be terminated and only Mongolian script to be used. There is no provision in the law that states the termination of use of cyrillic. It clearly states that Mongolian script is to be added to the current use of cyrillic. Mongolian script will be introduced in stages and state and local government is to conduct their correspondence in both cyrillic and Mongolian script. This provision is to be effective starting 1 January 2025. ID, birth certificate, marriage certificate and education certificates are to be both in Mongolian cyrillic and Mongolian script and currently Mongolian script is being used in official letters of President, Prime Minister and Speaker of Parliament."
  9. ^ 阿斯鋼. 蒙古国将从2025年起全面恢复使用回鹘式蒙古文. 新華社. 2020-03-18 [2020-03-18]. (原始內容存檔於2020-03-19). 
  10. ^ 「又稱」和其他信息來源:曹道巴特爾. 《喀喇沁蒙古语研究》. 北京: 民族出版社. 2007-09: 5–15. ISBN 978-7-105-08520-0. 
  11. ^ 孫竹. 蒙古语文集. 西寧: 青海人民出版社. 1985: 53. 
  12. ^ 清格爾泰. 蒙古语语法. 內蒙古人民出版社. 1991: 9–40. ISBN 9787204014576. 
  13. ^ 清格爾泰. 蒙古语语法. 內蒙古人民出版社. 1991: 77–89. ISBN 9787204014576. 
  14. ^ Hsiao-ting Lin. Ethnopolitics in modern China: the Nationalists, Muslims, and Mongols in wartime Alashaa Banner (1937–1945). Stanford, CA, USA: Hoover Institution, Stanford University. [2023-01-17]. (原始內容存檔於2023-03-26). 
  15. ^ Caodaobateer. The Use and Development of Mongol and its Writing Systems in China. Language Policy in the People's Republic of China. Language Policy. 2004, 4: 289–302 [2023-01-17]. ISBN 1-4020-8038-7. doi:10.1007/1-4020-8039-5_16. (原始內容存檔於2022-10-18). 
  16. ^ 卡尔梅克被驱逐历史的本民族文学记忆 (PDF). 北京外國語大學俄語學院. [2023-01-17]. (原始內容存檔 (PDF)於2023-01-17). 
  17. ^ 内蒙古自治区教育厅使用国家统编教材“有问必答”. www.suzhou.gov.cn. [2020-09-07]. (原始內容存檔於2022-07-06). 

參見[編輯]

外部連結[編輯]