中日韓統一表意文字擴充區B

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
中日韓統一表意文字擴充區B
CJK Unified Ideographs Extension B
範圍U+20000..U+2A6DF
(42,720個碼位)
平面表意文字補充平面SIP
文字漢字
已分配42,720個碼位
未分配0個保留碼位
Unicode版本歷史
3.142,711 (+42,711)
13.042,718 (+7)
14.042,720 (+2)
註釋[1][2]

中日韓統一表意文字擴充區B(英語:CJK Unified Ideographs Extension B)是一個Unicode區段,在Unicode版本3.1被引入。

擴充B區包含有42,711個新的漢字,位置在 U+20000–U+2A6DD。根據IRG N777號檔案頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),這四萬多個漢字分別從以下字典或字集中取得:

這些漢字中重複的漢字有不少,所以經過整理之後,實際總數只有42,711個漢字。

另外,在 U+2F800–U+2FA1D 的位置,放了542個來自台灣的相容漢字

因擴充B區在整理上有缺陷,收錄了以下8個本來應該與其他漢字統一的字:[3][4]

而在 WG2 N1155檔案中,亦列出了152對可考慮統一的漢字。

字元列表[編輯]

以下列表列出了在中日韓統一表意文字擴充區B中的所有文字:

為避免頁面過大,下列提供分段的中日韓統一表意文字擴充區B列表:

參見[編輯]

參考資料[編輯]

引用[編輯]

  1. ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2017-09-25). 
  2. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2016-06-29). 
  3. ^ 存档副本 (PDF). [2011-02-01]. (原始內容存檔 (PDF)於2007-06-12). 
  4. ^ Cook, Richard. Defect Report on Duplicate Encoded CJK Forms (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 6 October 2003 [2012-03-28]. (原始內容存檔 (PDF)於2007-06-12). 

來源[編輯]