入唐求法巡禮行記

維基百科,自由的百科全書
入唐求法巡禮行記
全名:入唐求法巡禮行記
作者圓仁
類型遊記
語言文言文
文字:漢文
成書年代838年7月2日至848年1月23日
保存狀態篇數:597(一說595)
卷數:四卷
出版地點 日本

《入唐求法巡禮行記》,是日本僧人圓仁隨第19次遣唐使團入唐求法巡禮過程當中用漢文所作的一部日記體遊記著作。其內容記錄了唐武宗會昌毀佛運動的有關情況,並對9世紀中國的社會風習進行了詳盡描述,具有很高的歷史價值,是研究晚唐歷史的重要史料之一。

日語寫法
日語原文入唐求法巡禮行記
假名にっとうぐほうじゅんれいこうき
平文式羅馬字Nittā Guhā Junrei Kāki
圓仁和尚像

著作介紹[編輯]

保存於國家圖書館之《入唐求法巡禮行記》書影

全書從唐文宗開成三年六月十三日(公元838年7月2日)開始寫起,從日本博多灣登船出發,一直寫到唐宣宗大中元年十二月十四日(公元848年1月23日)從中國迴轉日本博多,前後歷時九年七個月。全書雖然不是逐日記載,但是基本上按日程分列,總共597篇(也有人認為是595篇),總計八萬多字,分為四卷。

內容[編輯]

  • 卷一 承和5年(838年)6月13日條 - 開成4年(839年)4月
  • 卷二 開成4年(839年)4月 - 開成5年(840年)5月
  • 卷三 開成5年(840年)5月 - 會昌3年(843年)5月
  • 卷四 會昌3年(843年)6月 - 承和14年(847年)12月14日條

傳播過程[編輯]

圓仁《入唐求法巡禮行記》手澤本原藏滋賀延曆寺,失傳已久。但是《入唐求法巡禮行記》寫成之後,曾經廣為流傳。關於《入唐求法巡禮行記》一書的文獻記載,最早要算創作於圓仁示寂後49年《慈覺大師傳》,其中明確寫明:「入唐事跡,一依本記」。

另外,宋神宗熙寧五年(公元1072年)來中國的日本僧人成尋之《參天台五台山記》在「延久四年十月十四日」記載向宋神宗獻禮品時提到:「覺大師巡禮記三卷依次進上,至巡禮記第四卷隱藏不進上,依思會昌天子惡事也。」由此可見,《入唐求法巡禮行記》當時是作為國禮呈送,而且成書之初即為四卷。成尋之所以隱去第四卷,是因為第四卷中涉及唐武宗會昌毀佛」之惡事,內文多有憤恨之辭。後來一直到鎌倉幕府時期(公元1192-1333年)《入唐求法巡禮行記》的抄本仍在僧俗間流傳。但此後長達五個多世紀裏默默無聞。

明治十六年(公元1883年)以後,三上參次博士等在調查京都東寺觀智院所藏文獻之時,重新發現在伏見天皇正應四年(公元1291年)長樂寺老僧手抄之《入唐求法巡禮行記》古抄本。該一發現震動日本朝野,明治三十六年(公元1903年),作為留存秘庫之該書為最古抄本,《入唐求法巡禮行記》被尊為國寶。大正七年(公元1918年),該書被收進佛教刊行會出版的《大日本佛教全書》《遊方傳叢書》當中。

參見[編輯]

參考文獻[編輯]

  • 『入唐求法巡禮行記』 足立喜六訳注、塩入良道補注、平凡社東洋文庫、1・2。 (訳文は文語體)
  • 『入唐求法巡禮行記』 深谷憲一訳、中央公論社<中公文庫>。(原文と現代語訳が併載)
  • 築摩書房の日本古典仏教文學集で堀一郎が、中央公論社の大乗仏典で木內尭央が、各數十ページずつ抄訳をしている。
  • 木內尭央訳 『最澄・円仁 大乗仏典<中國・日本篇 第17巻>』(中央公論社)-數十頁の抄訳。
  • 小野勝年 『入唐求法巡禮行記の研究』全4巻、法藏館。(研究書)
  • 壬生台舜 『叡山の新風-山家學生式「最澄」、入唐求法巡禮行記「円仁」 <日本の仏教3>』(築摩書房、1967年)
  • エドウィン・ライシャワー 『円仁唐代中國への旅 「入唐求法巡禮行記」の研究』 田村完誓訳、講談社〈講談社學術文庫〉/原書房(単行本)。
  • 阿南ヴァージニア・史代 『円仁慈覚大師の足跡を訪ねて 今よみがえる唐代中國の旅』 小池晴子訳、ランダムハウス講談社、2007年。著者は阿南惟茂の妻で歴史家
  • 松原哲明 『マルコ・ポーロを超えた男 慈覚大師円仁の旅』 佼成出版社。
  • 玉城妙子 『円仁求法の旅』 講談社、2000年。
  • 佐伯有清 『慈覚大師の研究』 吉川弘文館。 
  • 佐伯有清 『最後の遣唐使』 講談社〈講談社學術文庫〉。 
  • 斎藤円真(齊藤圓眞) 『天台入唐入宋僧の事跡研究』 山喜房仏書林、2006年。 
    • 『渡海天台僧の史的研究』 山喜房佛書林、2010年。-各.學術研究の大著。

外部連結[編輯]