祖國進行曲
| 阿根廷國歌 | |
|---|---|
Pedro Subercaseaux的畫作:阿根廷國歌的第一次演奏。 |
|
|
|
|
| 別稱 | 祖國進行曲 |
| 作詞 | Vicente López y Planes,1813 |
| 作曲 | Blas Parera,1813 |
| 採用 | 1813 |
《祖國進行曲》是阿根廷國歌,由維森特·羅佩茲·伊·普拉內斯作詞,布拉斯·帕雷拉作曲,在阿根廷五月革命三年後,於1813年5月11日被正式確定為阿根廷的國歌,所以5月11日也是阿根廷的「國歌日」。
1812年5月24日,在布宜諾斯艾利斯上演一部戲劇《5月25日》以紀念五月革命,在最後有一首全體演員合唱的歌曲,普拉內斯受到感染,當天晚上就寫作了《祖國進行曲》的第一段歌詞代替劇目的歌曲,帕雷拉為他作了曲。
1813年5月11日,拉普拉塔聯合省制憲大會通過決議,宣布南美洲拉普拉塔總督轄區(包括現在的阿根廷、烏拉圭、巴拉圭和玻利維亞)脫離西班牙獨立,確定5月25日為國慶日,制定了自己的國徽、國旗和國歌。大會要求帕雷拉為新國歌作曲,但帕雷拉是西班牙國民,害怕國王會懲罰他,因此拒絕,但受到制憲大會懲罰的威脅,因此只好用一個晚上將自己以前為劇目寫作的曲子抄出交上,然後逃到里約熱內盧,最終在西班牙逝世。
1860年,胡安·配德羅·埃斯瑙拉對曲子進行改編,增加了交響和和聲部分。
由於歌曲是為獨立戰爭創作的,有許多強調反抗西班牙的部分,到了19世紀,形式已經改變,許多西班牙移民遷移到南美洲,所以1900年3月30日,總統羅卡發佈命令:在和平年代,為了尊重成千上萬和我們生活在一起的西班牙移民,在公眾場合只允許歌唱國歌的第一段和最後一段。
後來拉普拉塔聯合省分了為多個國家,《祖國進行曲》是根據阿根廷第10302/1944法令確定為國歌。[1]
第一段歌詞 [編輯]
| 西班牙語 | 漢語翻譯 |
| Oíd, mortales, el grito sagrado: "¡Libertad, libertad, libertad!" Ya su trono dignísimo abrieron |
大地的生民!聽神聖的呼喚: 「自由,自由,自由」 南方各省聯盟, |
| Estribillo Sean eternos los laureles |
合唱 桂冠永遠存在 |
注釋 [編輯]
- ^ InfoLeg - Información Legislativa. Ministerio de Economía y Producción. [2006-06-26].
外部連結 [編輯]
|
||||||||