阿根廷國歌

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 祖国进行曲)
跳到: 導覽搜尋
Himno Nacional Argentino
《阿根廷國歌》
Himno Nacional Argentino.jpg
Pedro Subercaseaux的畫作:阿根廷國歌的第一次演奏。

 阿根廷國歌
別稱 祖國進行曲
作詞 Vicente López y Planes,1813
作曲 Blas Parera,1813
採用 1813
音樂試聽

阿根廷國歌》由維森特·羅佩茲·伊·普拉內斯作詞,布拉斯·帕雷拉作曲,在阿根廷五月革命三年後,於1813年5月11日被正式確定為阿根廷國歌,所以5月11日也是阿根廷的「國歌日」。

1812年5月24日,在布宜諾斯艾利斯上演一部戲劇《5月25日》以紀念五月革命,在最後有一首全體演員合唱歌曲,普拉內斯受到感染,當天晚上就寫作了第一段歌詞代替劇目的歌曲,帕雷拉為他作了曲。

1813年5月11日,拉普拉塔聯合省制憲大會通過決議,宣布南美洲拉普拉塔總督轄區(包括現在的阿根廷、烏拉圭巴拉圭玻利維亞)脫離西班牙獨立,確定5月25日為國慶日,制定了自己的國徽國旗國歌。大會要求帕雷拉為新國歌作曲,但帕雷拉是西班牙國民,害怕國王會懲罰他,因此拒絕,但受到制憲大會懲罰的威脅,因此只好用一個晚上將自己以前為劇目寫作的曲子抄出交上,然後逃到里約熱內盧,最終在西班牙逝世。

1860年,胡安·配德羅·埃斯瑙拉對曲子進行改編,增加了交響和和聲部分。

由於歌曲是為獨立戰爭創作的,有許多強調反抗西班牙的部分,到了19世紀,形式已經改變,許多西班牙移民遷移到南美洲,所以1900年3月30日,總統羅卡發佈命令:在和平年代,為了尊重成千上萬和我們生活在一起的西班牙移民,在公眾場合只允許歌唱國歌的第一段和最後一段。

後來拉普拉塔聯合省分為了多個國家,《阿根廷國歌》是根據阿根廷第10302/1944法令確定為國歌的。[1]

第一段歌詞[編輯]

西班牙語 漢語翻譯
Oíd, mortales, el grito sagrado:

"¡Libertad, libertad, libertad!"
Oíd el ruido de rotas cadenas,
ved en trono a la noble igualdad.

Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud
y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
Y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
Y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"

大地的生民!聽神聖的呼喚:

「自由,自由,自由」
奴隸的枷鎖被打破,
高貴的平等登上寶座。

南方各省聯盟,
建成充滿尊榮的寶座。
全世界自由人民齊歡呼:
「祝福偉大的阿根廷人民!」
全世界自由人民齊歡呼:
「祝福偉大的阿根廷人民!」"
全世界自由人民齊歡呼:
「祝福偉大的阿根廷人民!」"

Estribillo

Sean eternos los laureles
que supimos conseguir,
que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos...
¡o juremos con gloria morir!,
¡o juremos con gloria morir!,
¡o juremos con gloria morir!

合唱

桂冠永遠存在
是我們爭取來的,
是我們爭取來的,
我們生的光榮……
死也要有光彩!
死也要有光彩!
死也要有光彩!



注釋[編輯]

  1. ^ InfoLeg - Información Legislativa. Ministerio de Economía y Producción. [2006-06-26]. 

外部連結[編輯]