东台湾南岛语族

维基百科,自由的百科全书
东台湾南岛语族
East Formosan languages
地理分布台湾东部
谱系学分类南岛语系
分支
北部语群
中部语群
西南部语群

  东台湾南岛语族

东台湾南岛语族(East Formosan languages)指主要分布在东台湾的不同台湾南岛语言,包括巴赛语噶玛兰语阿美语撒奇莱雅语,以及复育中的西拉雅语大武垄语马卡道语。东台湾南岛语族的说法有白乐思李壬癸院士双双提出。李壬癸院士认为西拉雅语使用区域的台湾西南部平原最有可能是东台湾南岛语族的起源地,从台湾西南部平原扩散到东台湾海岸接着慢慢迁移到今天的大台北地区(Li 2004)。

分群依据[编辑]

白乐思(Blust 1999)首次提出“东台湾南岛语族”(East Formosan)此一分群,主要音变证据有三[1]

  1. *C 及 *t 合并为 /t/
  2. *j、*n 合并为 /n/
  3. *q 转为 ʔ [2]

李壬癸院士(Li 2004)进一步提出下列的音变规则作为巴赛语及噶玛兰语相关连的证据。[3]

  1. *C 及 *t 合并为 /t/
  2. *D 及 *Z 合并,在巴赛语为 /r/ 或 /l/,在噶玛兰语为 /z/
  3. *q、*H、*ʔħ 合并为 ø
  4. *j、*n、*N 合并为 /n/
  5. *k 在*a之前转为 /k/、/q/ (在巴赛语中进一步转为/h/)

李壬癸院士(Li 2004)的研究原始南岛语 *k 分裂为 k 及 q (在 *a 之前)同样发生在巴赛语及噶玛兰语上。就如噶玛兰语及巴赛语、西拉雅语也将受事焦点及处所焦点并和为一,而阿美语却将这两个焦点各自独立。李壬癸院士也提出一些东台湾南岛语族共同的语汇。

原乡沙那赛传说[编辑]

巴赛族噶玛兰族,以及阿美族同样的分享传统的族群起源地,都是从“沙那赛”(Sinasay/Sanasay)迁移出来的,沙那赛可能是今天的绿岛、或是菲律宾,或者其他地方。[4]

语言[编辑]

东台湾南岛语族分有8个语种,巴赛语噶玛兰语猴猴语撒奇莱雅语阿美语西拉雅语大满语,以及马卡道语等语种。[3]此语族可再细分为“北部语群”、“中部语群”,以及“西南部语群”。

北部语群[编辑]

北部语群有巴赛语噶玛兰语以及猴猴语等3个语种。其中猴猴语的语料十分缺乏,其语言归属尚有争议,[5]

李壬癸院士将“巴赛语群”(Basaic group)大致分为四支:巴赛、雷朗、南坎及埔顶。巴赛语除本身为一语种外,另有“哆啰美远”及“里脑”两支系。迁移地区及分化时间大致如下:[6]

  • 巴赛(Basay) — 距今约2000年前抵达台湾东北岸,并沿北海岸向西,再向南至淡水河口。
  • 南坎(Nankan)、埔顶(Puting) — 距今约1000年前抵达南坎及埔顶。
  • 雷朗(Luilang, Ketangalan) — 部分巴赛人沿淡水河抵达板桥地区发展为雷朗群。
  • 哆啰美远(Trobiawan)、里脑(Linaw)— 距今约400年前自东北岸南下至宜兰发展为哆啰美远及里脑二群。

李壬癸院士参考音变现象及词汇异同,提出巴赛语群(凯达格兰)的分化树如下: [5]

  • 凯达格兰(Ketangalan)
    • 东北支
      • 巴赛语(Basay)
      • (次支)
        • 哆啰美远(Trobiawan)
        • 里脑(Linaw)
    • 西南支
      • 雷朗语(Luilang)
      • 南坎(Nankan)
      • 埔顶(Puting)

中部语群[编辑]

中部语群有,撒奇莱雅语阿美语等2个语种。

传统上,撒奇莱雅语曾被归为“奇莱阿美语”,并在SIL国际分类中,与那豆兰(北部)阿美语共用同一语言代码[7],但在经过撒奇莱雅语正名运动后,[8],撒奇莱雅语与阿美语互相独立,而排除于阿美语的方言体系之外。

2017年1月2日撒奇莱雅语成为维基孵育场中的活跃语言。2019年11月22日撒奇莱雅语维基百科正式成立[9]

西拉雅语群[编辑]

李壬癸院士(Li 2009)研究认为西拉雅语系分为3类:西拉雅语、大满语、马卡道语。[10] 西拉雅语群分类情况如下:

  • 西拉雅语 — 使用在台南靠海一带的平原。
  • 大满语 — 大部分使用在台南平原的内陆至较北部一带(正好接近卡那卡那富语与拉阿鲁哇语的西边)。
  • 马卡道语 — 使用在高雄县及屏东县至较南部一带(正好接近在排湾语的西边)。

然而,李壬癸院士(Li 2009)研究发现有两个冲突的分支树。

1. 分支树基于音系创新的数目

2. 分支树基于相关音变的年代

  • 西拉雅语群(Sirayaic)
    • 西拉雅语(Siraya)
    • 大满–马卡道语群(Taivuan–Makatau)
      • 大满语(Taivuan)
      • 马卡道语(Makatau)

李壬癸院士(Li 2009)认为第2个分支树(此分支树包含"大满-马卡道语群")为比较可能的分支。

脚注[编辑]

  1. ^ Blust, Robert. 1999. Subgrouping, circularity and extinction: Some issues in Austronesian comparative linguistics. Selected Papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, ed. by Elizabeth Zeitoun and Paul Jen-kuei Li, 31-94. Symposium Series of the Institute of Linguistics (Preparatory Office), No.1. Taipei: Academia Sinica.
  2. ^ 在阿美语中实际上为会厌塞音/ʡ/(Li 2004)
  3. ^ 3.0 3.1 Li, Paul Jen-kuei. 2004. "Origins of the East Formosans: Basay, Kavalan, Amis, and Siraya"存档副本 (PDF). [2014-02-02]. (原始内容 (PDF)存档于2009-03-27). . Languages and Linguistics 5.2:363-376, 2004.
  4. ^ Li, Paul Jen-kuei. 2008. "Time perspective of Formosan Aborigines." In Sanchez-Mazas, Alicia ed. Past human migrations in East Asia: matching archaeology, linguistics and genetics. Taylor & Francis US.
  5. ^ 5.0 5.1 Li, Paul Jen-kuei (1992). "台湾平埔族群的种类及其相互关系" [Classification of the sinicized tribes in Taiwan and their internal relationships]. In Li, Paul Jen-kuei. Selected Papers on Formosan Languages, vol. 2. Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
  6. ^ Li, Paul Jen-kuei. 2001. "The Dispersal of the Formosan Aborigines in Taiwan." Languages and Linguistics 2.1:271-278, 2001. (PDF) http://140.109.150.16/files/publication/j2001_1_15_4392.pdf.  缺少或|title=为空 (帮助)[失效链接]
  7. ^ Nataoran at Ethnologue. [2019-01-28]. (原始内容存档于2018-12-01). 
  8. ^ General regulations for Test of Taiwan Indigenous Languages页面存档备份,存于互联网档案馆), 2017, Council of Indigenous Peoples in Taiwan
  9. ^ Wp/szy - Wikimedia Incubator. incubator.wikimedia.org. [2019-11-23]. (原始内容存档于2020-06-23). 
  10. ^ Li, Paul Jen-kuei. 2009. "Linguistic differences among Siraya, Taivuan, and Makatau." In Alexander Adelaar and Andrew Pawley (eds.). Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Robert Blust. Canberra: Pacific Linguistics.

参考文献[编辑]

  • 李壬癸(Paul Jen-kuei Li),"台湾南岛语言的语音符号(Orthographic Systems for Formosan Languages)",教育部教育研究委员会(Ministry of Education ROC),台北市(Taipei),中华民国八十年五月(May 1991).
  • 李壬癸. 珍惜台灣南島語言. 台湾本铺:前卫出版社. 2010: 139–182. ISBN 978-957-801-635-4. 
  • Fuhui Hsieh(谢富惠) and Shuanfan Huang(黄宣范), "Documenting Kavalan: A report on our field experience"[1][永久失效链接], International Conference on Austronesian Endangered Language Documentation, June 5-7, 2007
  • Edgar L. Macapili 万益嘉,"Siraya Glossary Based on the Gospel of St. Matthew in Formosan (Sinkan Dialect) A Preliminary Survey By Edgar L. Macapili 万益嘉(西拉雅词汇初探~以新港语马太福音研究为例)"[2][永久失效链接],2007台南地区平埔族群学术研讨会论文,2007年. (西拉雅文)