风流寡妇

维基百科,自由的百科全书

风流寡妇(Die lustige Witwe)是弗朗兹·莱哈尔一部三幕的轻歌剧。剧本由维克多·里昂莱奥·斯坦根据Henry Meilhac的轻松喜剧L'attaché d'ambassade改编而成的。首演于1905年12月30日在维也纳维也纳剧院。歌剧长约80分钟。

人物[编辑]

  • 汉娜·伽瓦里(Hanna Glawari),女高音
  • 丹尼洛·丹尼洛维奇伯爵(Count Danilo Danilovitch),使馆秘书, 男高音男中音
  • 泽塔男爵(Baron Mirko Zeta),旁特维德林驻巴黎大使, 男中音
  • 瓦伦切娜(Valencienne),泽塔男爵夫人,女高音
  • 卡米尔·德·罗斯隆(Camille de Rosillon),男高音
  • 农耶古(Njegus),大使秘书,说角

剧情[编辑]

故事发生于巴黎。种种前因,如家庭出生,阻挡着伯爵丹尼洛与领地前女仆汉娜交往。他试图通过巴黎的轻佻女郎忘却这一不快。同时汉娜却和一个富有的银行家结婚。银行家在婚礼当天就逝世了。在驻巴黎大使一个宴会上他们两人重遇。汉娜现在是富甲一方的寡妇,在场的男士莫不想和她结婚。巴黎大使却是个爱国者。他不能忍受一笔这么大的财产流出自己祖国。他要求丹尼洛尽全力和汉娜结婚。丹尼洛开始还铁口说不,但慢慢又重燃了自己对汉娜的旧情,又不敢直言。后来两人还是走到一起,丹尼洛答应娶汉娜为妻。汉娜说,根据前夫遗嘱,她一旦结婚,财产就被剥夺了。但丹尼洛还是要娶她。汉娜这才说,财产虽然被剥夺,却会转到其新夫婿身上。歌剧以大团圆结束。

第一幕[编辑]

在旁特维德林公国驻巴黎大使馆中,大使杰塔男爵正为一件事伤透脑筋,同样住在巴黎的同乡过世,留下一笔相当庞大的财产,甚至可以左右该国的经济,这笔遗产留在其遗孀汉娜的手上,对于汉娜的再婚问题,关系到整国的经济,杰塔男爵无论如何当必须防止这笔资金外流。

他心里想着,如果能让汉娜的旧情人丹尼洛伯爵和她结婚,则这件事情就可圆满解决,但是现任书记官丹尼洛却天天花天酒地,在巴黎的酒吧中和女人鬼混。

就在大使馆中举行舞会,丹尼洛在大使的命令之下不得不来参加,当丹尼洛和汉娜两人在舞会中见面时,开始互相指责对方的不是,而且互不相让。但是其实在两人心中却仍是爱恋着对方,汉娜自己无法启齿,而丹尼洛深怕旁人会误以为他觊觎汉娜的财产。

但眼见着许多英俊的男士纷纷向汉娜邀舞,丹尼洛心中也不禁跟着焦虑起来,而幸运的是,到了最后,汉娜仍是选择了丹尼洛做为舞伴,丹尼洛便赶走了在场所有的男士,与汉娜携手共舞。

第二幕[编辑]

翌日,在葛拉瓦利宅第的盛大晚会中,一场具东欧浓厚色彩的舞蹈后,汉娜为满座的客人献唱了一首故乡的民谣“微莉亚之歌”。不久,丹尼洛也来到现场,汉娜要他说出真心话,然而却在自尊心的作祟下不敢面对问题,于是两人又开始争吵了起来。接着,丹尼洛加入了男士们的行列之中,同声唱出“如何对待女人”。在此之后,舞台上又剩下丹尼洛和汉娜两人,两人开始各退了一步,共同跳起圆舞曲,但在接下来却没有后续发展。

另一方面,杰塔男爵夫人瓦兰仙妮不断的被巴黎的花花公子卡密尔纠缠,她把写着“我是良家妇女”的扇子交给卡密尔,但卡密尔却不予理会,反倒不断的以甜言蜜语引诱男爵夫人,最后两人消失在花园的亭屋里。

不知情的男爵在一旁津津有味的看着这对情侣,赫然间发现竟是自己的妻子,忍不住勃然大怒,愤怒的打开房门。但此时和卡密尔一起出现的竟然是汉娜,原来汉娜早在后们和男爵夫人交换,解救了夫人的危机,而后获悉此事的丹尼洛深受打击,开始以缓慢而优美的旋律唱出古代王子与公主的故事,暗地里向汉娜吐露真情,知道丹尼洛心意的汉娜显得十分高兴。

第三幕[编辑]

隔日在宅第中,汉娜出点子把室内布置成丹尼洛常去的麦克辛酒吧,在此展开华丽的康康舞曲(酒女之舞)做为余兴节目。大使告知丹尼洛说,如果汉娜嫁与他国之人,国库势必破产。听到此一消息的丹尼洛决心要阻止汉娜和卡密尔结婚,而早已看穿丹尼洛内心的汉娜跟着丹尼洛唱起圆舞曲“双唇虽然缄默,但小提琴在低诉”不久后,汉娜宣布亡夫的遗言,她将会失去所有的财产,听到这话的丹尼洛大喜,不再顾忌会有觊觎其财产的嫌疑,正式向汉娜求婚。而汉娜则接着说,所有的财产将归我新任丈夫所拥有。就在同时,大使发现了妻子所写着“我是良家妇女”的扇子,彷若吃了一颗定心丸,也原谅了妻子。一切在就在活泼的合唱中结束了这一场歌剧。

影响[编辑]

轻歌剧当时引起的轰动是有原因的:全新的理念,众多优美的曲调。有主见有能力的女主角周旋于男人的世界中,确实是当时很新奇的。

歌剧中的名曲俯拾皆是。最出名的曲调为:

  • 《双唇静默》
  • 《我要去Maxim》(Maxim就是一巴黎的俱乐部夜总会)
  • 《Trippel, trippel, trippeltrapp》(Grisette之歌)
  • 《嗯,研究女性是很难的》
  • 《为祖国去继承,很好》
  • 《微莉亚之歌》

链接[编辑]