聖經

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 圣经)
前往: 導覽搜尋
猶太教聖經正典塔納赫
基督教舊約聖經
目錄
Aleppo Codex (Deut).jpg
轉到《新約聖經》目錄 →
一本天主教會出版的《聖經》[1]

聖經》(希伯來語ביבליה拉丁語Biblia,原意「書」)是猶太教基督宗教(包括天主教東正教新教)的宗教經典猶太教的聖經是《塔納赫》(被基督宗教稱為舊約)。基督宗教的聖經是舊約新約。 在部分基督新教裡凡不尊聖經為上帝所啟示、唯一的信仰根基的人將被視為異端。天主教則以聖經為基礎,採因地因事因人的方式,藉由神職人員、教友等互相討論小異處,來讓各種不同文化的人能理解聖經的主要含義:「愛天主在萬有之上,及愛人如己」。使聖經上的字義能超脫時空,獲得最適時、有益處的解讀;較大得異議則交由地方教會、主教、梵蒂岡等往源頭探討後公告決之。

概況[編輯]

猶太人的聖經《塔納赫》從耶和華如何創世開始,然後講述古時猶太人的歷史,並記錄先知預言。

基督宗教聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成。新教的《舊約聖經》與《塔納赫》內容相同,都採用馬所拉文本。不過,天主教東正教的版本就多了數篇經卷,是新教《舊約》(即猶太人的《塔納赫》)沒有收錄的。這些經卷被新教稱為「次經」和「偽經」。

基督宗教的《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行,以及早期基督教的事件紀錄、使徒使徒對教會或其他人事物的講道、或其他使徒的話語,即上帝藉著人手而寫下祂的話。

聖經經歷長時間的編輯、千年的翻譯、流傳,已形成專門的「釋經學」。

聖經傳入中國後經過不同時代的翻譯。基督新教的傳教士在十九世紀翻譯了多個文言文版本的聖經。已知最早的北京官話新舊約聖經是施約瑟艾約瑟等人在十九世紀七十年代翻譯的《北京官話新舊約全書》[2] [3]。民國初年翻譯的和合本聖經是現今新教不同教會普遍使用的聖經。近年又有多個翻譯新版聖經的組織,也出版了若干新版聖經。

猶太教聖經[編輯]

猶太人的聖經《塔納赫》包括了不同時代的作品,最早是摩西五經,寫作目的是作歷史紀念[4]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[5]。天主教和東正教收錄的希伯來語次經,不被猶太人視為正典,故不算是猶太教的聖經。

猶太教聖經是用希伯來文亞蘭文(如但以理書以斯拉記)撰寫。猶太教聖經書卷,在構成上是猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷。塔納赫(TaNaKh)源自三個希伯來字母T/N/K,反應了猶太教聖經的三個部分,其中T代表妥拉,N代表先知書,K代表聖錄。猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一,所以總數只有24卷,但實際上等同於新教的舊約聖經,只是在排序上和書卷的拆分上有一點不同。而天主教的《舊約聖經》就有46卷,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些被基督新教猶太教稱為次經

以色列數學家Eliyahu Rips物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一些密碼,稱之為聖經密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[6]

基督宗教聖經[編輯]

舊約聖經[編輯]

《舊約全書》原文是用希伯來文亞蘭文撰寫的,是基督宗教聖經的前一部分。

關於舊約正典,東正教承認50卷書;天主教承認46卷書;新教承認39卷書。新教的39卷書實際上等同於猶太教的聖經《塔納赫》的24卷書,二者均採用馬所拉文本,只是在書卷排列和拆分上不太相同。

英文 猶太教塔納赫 (24卷書) 基督新教舊約聖經 (39卷書) 天主教舊約聖經(46卷書) 東正教舊約聖經(50卷書)
*中文譯名根據和合本舊約聖經,加粗體的書卷屬於聖錄部分 *中文譯名根據和合本舊約聖經 *中文譯名根據思高本舊約聖經 *正教會聖經全書目錄及與天主教新教聖經目錄對照[7]
妥拉
Genesis 創世記 創世記 創世紀 起源之書
Exodus 出埃及記 出埃及記 出谷紀 出離之書 
Leviticus 利未記 利未記 肋未紀 勒維人之書
Numbers 民數記 民數記 戶籍紀 民數之書
Deuteronomy 申命記 申命記 申命紀 第二法典之書
前先知書
Joshua 約書亞記 約書亞記 若蘇厄書 納維之子伊穌斯傳
Judges 士師記 士師記 民長紀 眾審判者傳 
Ruth 路得記 [8] 路得記 盧德紀 如特傳
1 Samuel 撒母耳記 撒母耳記上 撒慕爾紀上 眾王傳一
2 Samuel 撒母耳記下 撒慕爾紀下 眾王傳二
1 Kings 列王紀 列王紀上 列王紀上 眾王傳三
2 Kings 列王紀下 列王紀下 眾王傳四
1 Chronicles 歷代志 [8] 歷代志上 編年紀上 史書補遺一
2 Chronicles 歷代志下 編年紀下 史書補遺二
(1 Esdras) 艾斯德拉紀一
Ezra (2 Esdras) 以斯拉-尼希米記 [8] 以斯拉記 厄斯德拉上 艾斯德拉紀二
Nehemiah 尼希米記 厄斯德拉下 (亦稱:乃赫米雅 奈俄彌亞紀
Esther 以斯帖記 [8] 以斯帖記 艾斯德爾傳 [9] 艾斯提爾傳 [10]
Tobit 多俾亞傳 托維特傳
Judith 友弟德傳 虞狄特傳
1 Maccabees 瑪加伯上 瑪喀維傳一
2 Maccabees 瑪加伯下 瑪喀維傳二
3 Maccabees 瑪喀維傳三
4 Maccabees 瑪喀維傳四(附錄)
聖錄
Job 約伯記 [8] 約伯記 約伯傳 約弗傳
Psalms 詩篇 [8] 詩篇 聖詠集 聖詠經 [11]
Proverbs 箴言 [8] 箴言 箴言 索洛蒙箴言
Ecclesiastes 傳道書 [8] 傳道書 訓道篇 訓道篇
Song of Solomon 雅歌 [8] 雅歌 雅歌 歌中之歌
Wisdom 智慧篇 索洛蒙的智慧書 
Ecclesiasticus 德訓篇 希拉赫的智慧書
後先知書
Isaiah 以賽亞書 以賽亞書 依撒意亞 伊撒依亞書
Jeremiah 耶利米書 耶利米書 耶肋米亞 耶熱彌亞書
Lamentations 耶利米哀歌 [8] 耶利米哀歌 耶肋米亞哀歌 耶熱彌亞之哀歌
Baruch 巴路克[12] 瓦如赫書 [13]
Letter of Jeremiah 耶熱彌亞之書信
Ezekiel 以西結書 以西結書 厄則克爾 耶則基伊爾書
Daniel 但以理書 [8] 但以理書 達尼爾 [14] 達尼伊爾書 [15]
Hosea 十二先知書 何西阿書 甌瑟亞 奧西埃書
Joel 約珥書 岳厄爾 約伊爾書
Amos 阿摩司書 亞毛斯 阿摩斯書
Obadiah 俄巴底亞書 亞北底亞 奧弗狄亞書
Jonah 約拿書 約納 約納書
Micah 彌迦書 米該亞 彌亥亞書
Nahum 那鴻書 納鴻 納翁書
Habakkuk 哈巴谷書 哈巴谷 盎瓦庫穆書
Zephaniah 西番雅書 索福尼亞 索佛尼亞書
Haggai 哈該書 哈蓋 盎蓋書
Zechariah 撒迦利亞書 匝加利亞 匝哈裡亞書
Malachi 瑪拉基書 瑪拉基亞 瑪拉希亞書


新約聖經[編輯]

天主教、新教、東正教的《新約全書》均為27卷書。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:

《新約聖經》的主要內容如下:

就中文版聖經而言,新教所用的和合本聖經、天主教所用的思高本聖經和牧靈聖經,以及東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:

英文 新教和合本 天主教譯本 東正教譯本
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克
Luke 路加福音 路加福音 魯喀
John 約翰福音 若望福音 伊望
Acts 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒實書
Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 適凌爾福前
2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 適凌爾福後
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
Philippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
Colossians 歌羅西書 哥羅森書 適羅斯
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後
Titus 提多書 弟鐸書 提特書
Philemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
Hebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾
James 雅各書 雅各伯書 亞適烏
1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
Jude 猶大書 猶達書 伊屋達
Revelation 啟示錄 若望默示錄 伊望默示錄

聖經的譯本[編輯]

猶太人的希伯來語聖經在很早的時候就翻譯到其他語言中,產生了不同的古譯本。這些古譯本有:《七十士希臘文譯本》(七十士譯本),《拉丁通行本》或稱《武加大譯本》,《敘利亞簡明譯本》或稱《別西大譯本》(Peshitta),《塔耳古木》或稱《塔庫姆譯本》。

天主教的舊約聖經的次經部分全採用《七十士譯本》的希臘譯文為原文。歐洲宗教改革時期,改教家將聖經翻譯到歐洲不同的語言中,因此出現了德語聖經、英語聖經、義大利語聖經、法語聖經,等等。

宗教改革之後,聖經繼續被翻譯到不同的語言中,翻譯組織主要是基督新教的機構,如威克理夫國際聯會(Wycliffe Global Alliance), 新部落宣教協會(New Tribes Mission),以及各國的聖經協會

全球聖經翻譯(2013年)[16]
數量 統計情況
6918 當今世界語言種類(約數)
1010 只擁有部分經書(一卷或以上)的人類語言數量
1294 已擁有新約的人類語言數量
513 已擁有整本聖經(基督新教正典)的人類語言數量

英語譯本[編輯]

在英語世界中,欽定本聖經是最權威的譯本,已通行英語世界四百多年。二十世紀,一些現代譯本紛紛出現,如新國際版聖經(NIV),新欽定版聖經(NKJV)等。

漢語譯本[編輯]

現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。另一個是天主教普遍使用的「思高聖經」,1968年正式出版。

和合本思高譯本在經卷數目上不同,很多中文譯名也有區別。除此之外,還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2000年-2010年)

東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)、《官話聖詠經》主教英諾肯提乙譯本(1910年)、《新約聖經》主教英諾肯提乙譯本(1910年)、《創世紀第一書》(1911年俄7月出版,主教英諾肯提乙准印)。

聖經的出版發行[編輯]

中國是世界上最大的單體聖經生產國。[17]但在中國絕大多數的一般書店裡卻買不到聖經。在全世界奉行宗教自由的國家,不少地方均有《聖經》閱覽。

國外一些組織[誰?]統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高的出版物,毛語錄的印刷數量緊隨其後。[18]

參考文獻[編輯]

內文
  1. ^ 思高聖經譯釋本」或「思高聖經」
  2. ^ 中文聖經譯經史
  3. ^ 任東升. 《聖經漢譯文化研究》. 湖北教育出版社. 2007.
  4. ^ 參《出埃及記》第17章第14節
  5. ^ 參《但以理書》第9章第2節
  6. ^ 參照聖經密碼
  7. ^ 正教會聖經全書目錄及與天主教新教聖經目錄對照
  8. ^ 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 此卷書屬於塔納赫的聖錄,即猶太教正典的第三部分,它在猶太教正典中的順序與在基督宗教正典中的順序不同。
  9. ^ 天主教和東正教的以斯帖記比新教的以斯帖記多出103節文字
  10. ^ 天主教和東正教的以斯帖記比新教的以斯帖記多出103節文字
  11. ^ 含有第151篇和瑪拿西禱詞
  12. ^ 在天主教聖經中,巴路克包含耶肋米亞書信
  13. ^ 在東正教聖經中,巴路克與耶熱彌亞之書信是獨立的兩卷書。
  14. ^ 天主教和東正教的但以理書比新教的但以理書多出3個段落
  15. ^ 天主教和東正教的但以理書比新教的但以理書多出3個段落
  16. ^ 聖經與語言統計2014. 威克理夫國際聯會. [2014-09-14]. 
  17. ^ 南京愛德:世界最大的《聖經》印刷企業(圖)
  18. ^ A. B. Lever. And God Said. Xulon Press, 2007:22, ISBN 978-1-60477-115-2
全文
  • 《古代以色列文獻與文本分析》,王立新著,北京大學出版社 ISBN 7301073801
  • 《聖經後典》,北京:商務印書館 ISBN 7100026830
  • 《新約導論》,駱振芳著,上海:中國基督教協會
  • Anderson, Bernhard W. Understanding the Old Testament. ISBN 0-13-948399-3.
  • Berlin, Adele, Marc Zvi Brettler and Michael Fishbane. The Jewish Study Bible. Oxford University Press, 2003. ISBN 0-19-529751-2.
  • Asimov, Isaac. Asimov's Guide to the Bible. New York, NY: Avenel Books, 1981. ISBN 0-517-34582-X.
  • Dever, William G. Who Were the Early Israelites and Where Did they Come from? Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Co., 2003. ISBN 0-8028-0975-8.
  • Ehrman, Bart D. Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why New York, NY: HarperSanFrancisco, 2005. ISBN 0-06-073817-0.
  • Finkelstein, Israel and Silberman, Neil A. The Bible Unearthed: Archaeology's New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts. New York: Simon and Schuster, 2001. ISBN 0-684-86913-6.
  • Geisler, Norman (editor). Inerrancy. Sponsored by the International Council on Biblical Inerrancy. Zondervan Publishing House, 1980, ISBN 0-310-39281-0.
  • Head, Tom. The Absolute Beginner's Guide to the Bible. Indianapolis, IN: Que Publishing, 2005. ISBN 0-7897-3419-2.
  • Hoffman, Joel M. In the Beginning. New York University Press, 2004. ISBN 0-8147-3690-4.
  • Lindsell, Harold. The Battle for the Bible. Zondervan Publishing House, 1978. ISBN 0-310-27681-0.
  • Lienhard, Joseph T. The Bible, The Church, and Authority. Collegeville, MN: Liturgical Press, 1995.
  • Miller, John W. The Origins of the Bible: Rethinking Canon History Mahwah, NJ: Paulist Press, 1994. ISBN 0-8091-3522-1.
  • Riches, John. The Bible: A Very Short Introduction, Oxford University Press, 2000. ISBN 0-19-285343-0
  • Taylor, Hawley O. "Mathematics and Prophecy." Modern Science and Christian Faith. Wheaton: Van Kampen, 1948, pp. 175–83.
  • Wycliffe Bible Encyclopedia, s.vv. "Book of Ezekiel," p. 580 and "prophecy," p. 1410. Chicago: Moody Bible Press, 1986.

外部連結[編輯]

Wikisource-logo.svg
維基文庫中相關的原始文獻:
Wiktionary-logo-zh.png
維基詞典上的詞義解釋:

線上聖經[編輯]

天主教

東正教

  • 聖詠經 - 1879年掌院修士固利乙譯。
  • 新遺詔聖經 - 1864年掌院修士固利乙譯,順天舉人隆源參訂。

新教

聖經翻譯[編輯]

中文聖經翻譯

聖經研究[編輯]

參見[編輯]