次經

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 外典)
前往: 導覽搜尋
中華聖公會書籍委員會發行之1933年《次經全書》
 
基督宗教猶太教都接受為正典的書卷
創世記 · 出埃及記 · 利未記 · 民數記 · 申命記 · 約書亞記 · 士師記 · 路得記 · 撒母耳記 · 列王紀 · 歷代志 · 以斯拉記 · 尼希米記 · 以斯帖記 · 約伯記 · 詩篇 · 箴言 · 傳道書 · 雅歌 · 以賽亞書 · 耶利米書 · 耶利米哀歌 · 以西結書 · 但以理書 · 小先知書何西阿書 · 約珥書 · 阿摩司書 · 俄巴底亞書 · 約拿書 · 彌迦書 · 那鴻書 · 哈巴谷書 · 西番雅書 · 哈該書 · 撒迦利亞書 · 瑪拉基書
天主教東正教都接受的次經
多俾亞傳 · 猶滴傳 · 馬加比一書 · 馬加比二書 · 所羅門智訓 · 便西拉智訓 · 巴魯書(天主教的《巴魯書》含《耶利米書信》,
但東正教的《耶利米書信》獨立成卷) ·
但以理書補編(即比新教的但以理書多出的3個段落) · 以斯帖記補編(即比新教的以斯帖記多出的103節文字)
此外東正教還接受的次經
以斯拉續篇(1 Esdras) · 詩篇續編(即第151篇瑪拿西禱詞) · 馬加比三書 · 馬加比四書(附錄)
Bible.malmesbury.arp.jpg 主題:聖經

猶太教聖經正典塔納赫
基督教舊約聖經
目錄
Aleppo Codex (Deut).jpg
轉到《新約聖經》目錄 →

次經(又稱為次正經Deuterocanonical Books,區別於「首正經英語Protocanonical books」,Protocanonical Books;原文有隱藏、隱密的意思,引申為「神秘經典」之意。翻成英文是 secondary scripture第二正典)是指幾部存在於希臘文七十士譯本但不存在於希伯來文聖經的著作。或稱為旁經後典外典。一般認為,這些著作是猶太教抄經士在後期加入,或在翻譯的過程裡納入正典。但是也有幾卷的亞蘭文希伯來文的抄本在死海古卷中被發現。次經不同於偽經,偽經的內容被正統神學認是否定基督救恩,或與聖經教義相違背,或令基督教信仰動搖;而次經只是未被納為基督教認可為舊約正典的猶太教著作。

對於次經的權威地位,教會中存在兩種意見。其一以奧古斯丁為代表,認為次經乃是聖經的一部分;而另一種觀點則更嚴格認為次經在權威上不及希伯來文聖經,只能用作信徒道德的教化,或研究教義的參考,而不能作為教義信仰的依據。耶柔米在他所翻譯的聖經拉丁文武加大譯本的譯序中闡述了後一種觀點。後世亦有一些教父和經院學者也都持這兩種觀點。但天主教一直以來,皆視次經為聖經的一部份,理由是世紀初已是如此[1]

馬丁·路德整理翻譯聖經時,追隨耶柔米的意見,只把次經放在後頁作為附件,但未有刪除。現代主流新教只使用了猶太人通用的法利賽人於公元九十年吉尼西敵基督會議所制定的希伯來文本作為聖經舊約部分,認為次經沒有希伯來文原始經文作為依據,而是以希臘文亞蘭文寫作、紀錄或整理而成,故欠缺權威性。目前基督教的《聖經》中,天主教東正教的《舊約聖經》版本包含次經的內容,而新教聖公宗循道宗信義宗將次經放於舊約和新約之間,新教歸正宗等則無次經。

次經列表[編輯]

舊約次經[編輯]

舊約聖經》當中次經有十五卷,他們在基督教新教天主教聖經裡的漢語譯名及英語譯名茲詳列如下:

新教漢語譯名 天主教漢語譯名 英語譯名
以斯拉續篇上 厄斯德拉前書 Esdras I
以斯拉續篇下 厄斯德拉後書 Esdras II
多比傳 多俾亞傳 Tobit
猶滴傳 友弟德傳 Judith
馬加比一書 瑪加伯 Maccabees I
馬加比二書 瑪加伯 Maccabees II
所羅門智訓 智慧篇 The Wisdom of Solomon
便西拉智訓 德訓篇 The Wisdom of Jesus the Son of Sirach
巴錄書 巴路克書 Baruch
三童歌,又名《亞薩利亞之禱言與我祖之歌頌》 達尼爾書三章24-90節 The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children
蘇散拿傳 達尼爾書》第十三章(附錄:蘇撒納) Susanna
比勒與大龍 達尼爾書》第十四章(附錄:貝耳與大龍) Bel and the Dragon
耶利米書信 收錄在 《耶肋米亞書》中 The Epistle of Jeremy
以斯帖補編 收錄在 《艾斯德爾傳》中 The Rest of the Book of Esther
瑪拿西禱言 默拿舍禱言 The Prayer of Manasses

新約次經[編輯]

新約次經:

  1. 十二使徒遺訓(Didache):原名《十二使徒對外邦人所論主的教訓》。約公元80-120年間,用問答式,記述學道者、受浸與擘餅等問題。
  2. 革利免前書(Clement of Rome):他是保羅的同伴。當哥林多信徒起紛爭之後,革利免寫信勸勉他們。大約是寫於公元95年的。
  3. 革利免後書:又名《古代訓誡》(Ancient Homily),書名是偽托的,原來是120-140年間的一篇講詞。
  4. 巴拿巴書:約寫於公元90-120年間,見於西乃抄本中。
  5. 依格那丟七書(Ignatius):他是約翰的門生,在第2世紀初他任安提阿主教。他在他雅努皇時被誣控解往羅馬,沿途得蒙教會的熱切款待和慰問。因此,他在途中寫了7封信,勸勉各教會要堅持正道、嚴斥異端。他約是在公元110年(117年)殉道的。
  6. 波利甲書(Polycarp):他是士每拿教會的主教。他於108年寫了腓立比書信。最後在公元156年殉道。
  7. 波利甲殉道記:大半寫於公元156年。
  8. 黑馬牧人書:115-140年,是一本巨著的啟示錄,等於教父們著作的總和,是早期基督教天路歷程(羅16:14)。其中記有8個異像、12條命令、9個比喻、一章自修規則,被列入西乃古卷之後。何馬是筆名。這本次經很受古教會的重視。
  9. 帕皮亞殘篇(Fragments of Papias):有關耶穌言訓的口頭傳統。

新約作者有時對次經有所影射,但新約不把次經放入裡面,也沒有把它們當作正典來引用。俄利根、耶柔米等教父都否認次經為正典。奧古斯丁的後期著作也拒絕了次經作為正典。沒有一卷次經自稱是上帝的啟示。

參考文獻[編輯]

引用[編輯]

  1. ^ 天主教聖經注腳

書籍[編輯]

  • 林鴻信 著:《認識基督宗教》 校園書房出版社 台灣 2006年2月初版
  • 宗教教育中心 《次經全書》 文林出版有限公司 註:American Bible Society for Chung Hua SKH 香港 1997年4月( 初版 )
  • 鹿嶋春平太 著,趙佳誼、張明敏 譯:《圖解聖經》 商周出版 台灣 2003年12月
  • 馬有藻 著:《次經概論》 基道書樓 香港 1988年5月再版
  • 張久宣譯,(1999),《宗教文化叢書—聖經後典》,商務印書館,北京。

參見[編輯]