孟郊

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋

孟郊(751年-814年),字東野唐朝湖州武康(今浙江德清)人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,沒有一首律詩。代表作有《遊子吟》。

祖籍平昌(今山東臨邑東北)。先世居洛陽(今屬河南),孟郊早年生活貧困,曾周遊湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。貞元張建封鎮守徐州時,孟郊曾往謁見。46歲(一說45歲),始登進士第,有詩《登科後》:「昔日齷齪不足誇,今朝放蕩思無涯;春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花(成語「走馬看花」由來)。」。然後東歸,旅遊汴州(今河南開封)、越州(今浙江紹興)。貞元十七年(801年),任為溧陽尉。在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。韓愈稱他為「酸寒溧陽尉」[1]元和元年(806年),河南尹鄭餘慶奏為河南水陸轉運從事,試協律郎,定居洛陽。元和三年(808年)為檢校兵部尚書,兼東都留守。60歲時,因母死去官。九年三月,鄭餘慶轉任山南西道節度使,鎮守興元,又奏孟郊為參謀、試大理評事。郊應邀前往,到閿鄉(今河南靈寶),不幸以暴病去世,孟郊的朋友韓愈等人湊了100貫為他營葬,鄭餘慶派人送300貫,「為遺孀永久之賴」。張籍私諡為貞曜先生。

唐人認為孟詩是「元和體」的一種,「元和已後」,「學矯激於孟郊」[2]。韓愈說他:「橫空盤硬語,妥帖力排。」[3]唐末張為作《詩人主客圖》,以他為「清奇僻苦主」。宋詩人梅堯臣謝翱,清詩人胡天游江湜許承堯,寫作上都受到他的影響。對孟詩的評價,持褒義論的,韓愈李觀以後,有曾季貍[4]貫休黃庭堅費袞[5]潘德輿劉熙載[6]陳衍錢振鍠夏敬觀等;持貶義論的,有蘇軾[7]魏泰[8]嚴羽[9]元好問[10]王闓運等。他和賈島都以苦吟著稱,又多苦語。蘇軾稱之「郊寒島瘦[11],後來論者便以孟郊、賈島並稱為苦吟詩人代表。沈德潛評孟郊詩時說:「孟東野詩,從《風》、《騷》中出,特意象孤峻。」謝榛認為孟郊詩「苦澀如枯林朔吹,陰崖凍雪,見者靡不慘然」。又韓愈以散文著稱,時有「孟詩韓筆」之譽[12]元好問甚至嘲笑他是「詩囚」[13]李觀在《與梁肅補闕書》中說:「郊之五言詩,其高處在古無上,平處下顧二謝。」

今傳本《孟東野詩集》10卷,出自北宋宋敏求所編刊,黃丕烈所藏北宋蜀本,已不可見。陸心源所藏汲古閣影宋精本,今歸日本。通行本有汲古閣本,閔刻朱墨本。《四部叢刊》影印杭州葉氏藏明弘治本。1959年人民文學出版社刊印華忱之校訂《孟東野詩集》,末附孟郊年譜、遺事輯錄。注釋有陳延傑《孟東野詩注》,夏敬觀選注《孟郊詩》。事迹可參考韓愈《貞曜先生墓志銘》、新、舊《唐書》本傳、夏敬觀《孟東野先生年譜》、華忱之《唐孟郊年譜》。  

注釋[編輯]

  1. ^ 《薦士》
  2. ^ 李肇《唐國史補》:「元和以後,歌行則學流蕩於張籍,詩章則學矯激於孟郊。」
  3. ^ 《薦士詩》
  4. ^ 曾季貍《艇齋詩話》:「東坡性痛快,故不喜郊之詞艱深。要之,孟郊張籍,一等詩也。唐人詩有古樂府氣象者,惟此二人。但張籍詩簡古易讀,孟郊詩精深難窺也。孟郊如《遊子吟》、《列女操》、《薄命妾》、《古意》精確婉轉,人不可及也。」
  5. ^ 費袞《梁溪漫志》:「自六朝詩人以來,古淡之風衰,流為綺靡,至唐尤甚。退之一世豪傑,而亦不能自拔於習俗。東野獨一洗眾陋,其詩高妙簡古,力追漢魏作者。正如倡優雜沓前陳,眾所趨奔,而有大人君子垂紳正笏,屹然中立,退之所以深嘉屢嘆,而謂其不可及也。然亦恨其太過,蓋矯世不得不爾。」
  6. ^ 劉熙載在《藝概·詩概》中指出:「昌黎、東野兩家詩,雖雄富清苦不同,而同一好難爭險。」
  7. ^ 蘇軾〈讀孟郊詩〉二首:「夜讀孟郊詩,細字如牛毛。寒燈照昏花,佳處時一遭。孤芳擢荒穢,苦語餘詩騷。水清石鑿鑿,激湍不受篙。初如食小魚,所得不償勞。又似煮彭越,竟日持空螯。要當貧僧清,未足當韓豪。人生如朝露,日夜火消膏。何苦將兩耳,聽此寒蟲號?不如且置之,飲我玉色醪。」「我讀孟郊詩,復作孟郊語。飢腸自鳴奐,空壁傳飢鼠。詩從肺腑出,出輒愁肺腑。有如黃河魚,出膏以自煮。尚愛銅斗歌,鄙俚頗近古。桃弓射鴨罷,獨速短簑舞。不憂踏船翻,踏浪不踏土。吳姬霜雪白,赤腳浣白紵。嫁與踏浪兒,不識離別苦。歌君江湖曲,感我長羈旅。」
  8. ^ 魏泰《臨漢隱居詩話》:「孟郊詩蹇澀窮僻,琢削不假,真苦吟而成。觀其句法、格力可見矣。」
  9. ^ 嚴羽《滄浪詩話》云:「李杜數公,如金翅擘海,香象渡河,下視郊島輩,直蟲吟草間耳。」
  10. ^ 元好問《論詩三十首》其十八云:「東野窮愁死不休,高天寞地一詩囚;江山萬古潮陽筆,合在元龍百尺樓。」
  11. ^ 《祭柳子玉文》
  12. ^ 趙磷《因話錄》:「韓文公與孟東野友善。韓公文至高,孟長於五言,時號孟詩韓筆。」
  13. ^ 《論詩三十首》

參考書目[編輯]

  • 《新唐書》卷一七六《韓愈傳》附《孟郊傳》

參看[編輯]