岳陽樓記

維基百科,自由的百科全書
跳轉到: 導覽搜尋
劉智輝書《岳陽樓記》

岳陽樓記》是一篇為重修岳陽樓寫的。由北宋文學家范仲淹應好友巴陵郡守滕子京之請,於北宋慶曆六年(1046年)所作。其中的詩句「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」、「不以物喜,不以己悲」是較為出名和引用較多的句子。

《岳陽樓記》寫於慶曆六年(1046年)九月十五日。一般認為,范仲淹河南省鄧州市寫的這篇散文,所以並未登上岳陽樓[1]。不過,《岳陽樓記》能夠成為傳世名篇並非因為其對岳陽樓風景的描述,而是范仲淹借《岳陽樓記》一文抒發先憂後樂、憂國憂民的情懷。

歐陽修的散文《偃虹堤記》是繼《岳陽樓記》的仿作。其文章開頭即說:「有自岳陽至者,以滕侯之書,洞庭之圖來告,曰願有所記。」

原文[編輯]

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬(音:囑)予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(音:商),橫無際涯,朝暉夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘;遷客騷人,多會於此。覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開﹔陰風怒號,濁浪排空﹔日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧﹔薄暮冥冥,虎嘯猿啼﹔登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣!

至若春和景明,波瀾不驚﹔上下天光,一碧萬頃﹔沙鷗翔集,錦鱗游泳﹔岸芷汀蘭,郁郁青青;而或長煙一空,皓月千里﹔浮光躍金,靜影沉璧;漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣!

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民﹔處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂,然則何時而樂耶?其必曰:「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」歟!噫!微斯人,吾誰與歸。

時六年九月十五日。

配樂朗誦[編輯]

岳陽樓記在線欣賞

翻譯[編輯]

慶曆四年(1044年)的春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多長年荒廢的事業又重新興辦起來了。還重新修建了岳陽樓,擴大它舊有的規模,還在上面刻上唐代賢人和當代人的詩賦,(滕子京)並囑咐(我)寫一篇文章用來記述這件事。

我看那巴陵郡的美麗的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖連接著遠處的群山,吞吐長江的江水,水波浩蕩,寬闊無邊。或早或晚(一天裡)時陰時晴,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人對它的描述已經很詳盡了。然而,因為這裡往北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠調的官吏和南來北往的詩人,大多在這裡聚會。(他們)看了自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?

如果遇上陰雨連綿繁密,有時連著整個月沒有晴天,寒風怒吼,濁浪衝天,太陽和星星隱藏了光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在哀啼。(此時)登上岳陽樓,就會產生離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕批評指責的感覺,滿眼是蕭條的景象,感慨悲傷到極點啊。

至於春風和煦,陽光明媚的日子,湖面風平浪靜,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,草木茂盛。而有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(月光照耀下的)水波閃耀著金光;無風時靜靜的月影好似沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!(此時)登上岳陽樓,就會有心胸開闊,精神愉悅,忘卻榮辱得失,舉起酒杯面對和風,喜氣洋洋的感覺!

唉!我曾經探求過古時品德高尚的人的思想,或許不同於(以上)兩種心情,這是為什麼呢?他們不因為外物的好壞和個人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人為百姓擔憂;不在朝廷作官的人為君王擔憂。這樣在朝為官也擔憂,在野為民也擔憂。既然這樣,那麼,什麼時候才快樂呢?那一定要說「在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之後再快樂」吧?唉!(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?

時於慶曆六年(1046年)九月十五日。

評價[編輯]

  • 尹洙評價《岳陽樓記》是「傳奇體」。[2]
  • 孫緒《沙溪集》:「范文正公《岳陽樓記》,或謂其用賦體,殆未深考耳。此是學呂溫《三堂記》,體制如出一軸」。

注釋[編輯]

Wikisource-logo.svg
維基文庫中相關的原始文獻:
  1. ^ 匡亞明《范仲淹評傳》所附的傳主年譜,據載:「范仲淹自慶曆六年(1046年)正月至慶曆八年(1048年)末,都在鄧州擔任知州。」
  2. ^ 陳師道, 《後山詩話》, "范文正公為《岳陽樓記》,用對語說時景,世以為奇。尹師魯讀之曰:傳奇體爾。傳奇,唐裴鉶所著小說也。"