本頁使用了標題或全文手工轉換

愛情小說

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋

愛情小說英語Romance novels)又稱言情小說或音譯為羅曼史小說,是小說一種類型,廣義的愛情小說泛指以愛情故事為主體的小說,通常作者為女性,讀者也為女性,情節著重在尋找一個理想的對象或維繫愛情關係[1]

愛情本身容易牽動人的情緒,小說又常以人物的衝突情節來反映人物性格,愛情往往存有衝突性,便成為小說作家常用的題材。古今中外不少經典小說作品都是廣義的愛情小說。

古典愛情小說[編輯]

中文作品[編輯]

中國文學史上自《詩經》開始即有描述愛情的部分[2]唐代傳奇則是中國文學史上最早出現完整結構的小說,其中薛調所作《無雙傳》便是描述男女主角在戰亂中分合的愛情故事。愛情元素發展至元曲時,更有四大愛情劇:白樸的《牆頭馬上》、關漢卿的《拜月亭》、王實甫的《西廂記》、鄭光祖的《倩女離魂》。章回小說時期,曹雪芹所著以三角戀愛為梗概的《紅樓夢》,被列為中國文學的四大名著之一。

英文作品[編輯]

日文作品[編輯]

德文作品[編輯]

俄文作品[編輯]

法文作品[編輯]

通俗愛情小說[編輯]

1980年代開始被稱為言情小說的作品,多以女性讀者為閱讀對象,內容以描述男女主角戀愛過程為主,簡稱言小。由英文翻譯而來的言情小說多半音譯Romance稱為羅曼史,或是外國羅曼史小說、西洋羅曼史小說,簡稱外曼西曼,相對的中文創作言情小說稱為內曼。言情小說、羅曼史、愛情小說等等名稱經常混合使用,沒有一定的用法。

言情小說[編輯]

民國初年興起鴛鴦蝴蝶派小說,接著台灣女作家瓊瑤寫出許多膾炙人口的作品,有第三者介入的婚外情,有亂倫之下的悲劇,也有以清朝貴族為背景的宮廷小說,其中不少被改編為電影電視劇

香港作家如亦舒岑凱倫等寫作的言情小說,在1970年末期開始風迷。

1980年開始,大量的英文羅曼史作品被翻譯為中文在台灣出版,主要由林白出版社希代出版社駿馬出版社發行,初期皆為無版權版本。1990年代初期受到「612大限」[3]的影響,1991年左右開始出版有版權的譯本,間接影響台灣言情小說作家興起。

1990年代起,台灣言情小說百家爭鳴,較著名的作家有席絹葉小嵐于晴唐瑄凌淑芬左晴雯古靈典心黑潔明簡櫻子紋.....等。以出版言情小說為主的出版社亦應運而生,例如禾馬文化新月文化飛象出版社松果屋出版社、由林白出版社轉營的狗屋/果樹出版社等等。這一代的台灣羅曼史題材較多樣化,惟共通點是強調團圓結局,鮮少悲劇。出版社徵稿一般亦列明不收悲劇稿。

言情小說發展至1990年代後期,受日本耽美漫畫的影響,部分言情小說作者開始創作以男同性戀為主角的言情小說,稱為BL小說。這類小說並非描述真實男同性戀情節,而是女性對男同性戀的幻想。但此文類極為少量,比例不足百分之一。

在日本亦有從漫畫改編的小說。在一部漫畫廣受歡迎之後,文字作者將漫畫腳本寫成小說出版。

出版狀況[編輯]

目前有專門出版言情小說的出版社在出版。在台灣可以從租書店租來閱讀,一般連鎖書店早期有在販賣,後因立委李慶安誤導造成掃黃事件,現況連鎖書局幾乎沒有販賣言情小說,但仍有部份出版社的書仍會上架。

90全盛時期,全台每月皆有兩百本以上的言情小說新書上市,至2000年後由盛轉衰,但現今各家出版社加起來,每月仍有超過百本新書面市。 目前除了紙本書,也開始有和電子書平臺合作。

2006年9月,鄭媛的《玻璃鞋》於日本早川書房[4]出版日文版。2008年3月,喬安的《寵妻一下下》、單飛雪的《欲罷不能》、呢喃的《征服假面公主》、圓悅的《剃了鬍子才洞房》及古靈的《出嫁從夫》、典心的《龍王》、席絹的《皇上說的是》等書已正式授權給泰國的出版社แจ่มใส[5],翻譯成泰文出版。

封面文化[編輯]

為了配合言情小說的浪漫情節,台灣言情小說多半使用繪製的俊男美女半身像為封面,並形成一種插畫藝術。不少插畫家因繪製言情小說封面成名,如平凡陳淑芬德珍等。由於電腦的普及與繪圖軟體的進步,封面畫家已大半改用照片配合電腦繪圖製作封面。

負面評價[編輯]

批評者認為近代言情小說普遍缺乏深刻社會意義,人物被過份美化,情節脫離現實,會令青少年讀者對愛情抱有不切實際的幻想。1990年代後期出版界競爭激烈,部分作品加上一些露骨的性愛描寫以刺激銷量,甚至有性暴力情節,而有些小說以包養為題材,被批評為色情、不道德和破壞愛情、婚姻的價值。小說裡的人物都有很明顯被過份美化,情節脫離現實的色彩,另外,男同性戀為題材的小說,被反對同性戀者認為是鼓吹同性戀。

英文羅曼史小說[編輯]

羅曼史小說風行於西方世界,特別是英語語系國家。受早期古典愛情小說《傲慢與偏見》的影響,1921年喬潔特·黑爾開始寫作考證嚴謹的英國攝政時期羅曼史,至此之後攝政時期羅曼史成為英文羅曼史小說的主要類型。

當代羅曼史在1972年誕生,美國作家凱瑟琳·渥迪威斯所著《意外的情人》由羅曼史出版社Avon發行,是第一本平裝單本完結的當代羅曼史小說。1980年代羅曼史小說繁衍出許多類型,作者嘗試各種形式的故事,讓故事主角更貼進現代人觀點。

出版狀況[編輯]

2006年美國出版6,400部羅曼史,總共銷售13.7億美元,佔全美所有書籍銷量的26.4%[6],讀者群以中年已婚婦女居多[7]禾林出版集團市佔率最高,共有4億1千8百萬美元銷量[8]

純愛小說[編輯]

純愛小說以青年男女的愛情為主,流行於日本韓國台灣等地,日本純愛小說作家以市川拓司為代表。這類作品也是網路小說的常見題材。

內容以純愛為主題,主角個性多屬較為單純的一類,常以初戀為題材,過程也多是專一、簡單的愛情。主角通常較為害羞、含蓄,背景平凡,也有些主角是身心障礙,常會出現男女主角互相暗戀對方但長久不告白的情節。即使男女主角的年齡較大,仍然以專一、深情為主,著重溫馨的情感多於激情。文筆輕鬆、樸實,情節也較為簡單,較少描述男女主角之間的衝突,也少有勾心鬥角、互相猜疑的內容,多表現人性的善與美。有些會有主角患上絕症或遇上意外的情節,對抗疾病或意外後求生的過程中也常包含勵志的意識。結局則不一定圓滿收場,例如主角可能因絕症或意外身亡等。

由於純愛小說的題材一般被認為較為健康,不少純愛小說改編為電視劇電影。較著名的作品有片山恭一的《在世界中心呼喊愛情》、市川拓司的《藉著雨點說愛你》,中野獨人的《電車男》等。目前台灣本地作品以九把刀的《那些年,我們一起追的女孩》最廣為人知。

此外,也有一些純愛電視劇、電影改編為小說。

其他類型[編輯]

有些較為貼近現實生活的作品,這類作品有部份對人性、社會有較深的反映和探討的作品,但亦有些具有流行文學常見的弊病如內容淺薄、缺乏深度等。這類與羅曼史有別的作品約於1970年代末期出現,以亦舒為代表。到1980年代末至1990年代,又有張小嫻李敏梁望峰深雪等作家,直至現時仍有不少人加入這個行列。這些作品除了一般的愛情關係描寫外,有些還有科幻奇幻恐怖的元素。亦有些以校園、青少年愛情為主題,內容貼近年輕人的生活,受到年輕人的歡迎。

網路小說[編輯]

網際網路普及後,出現網路作家寫作網路小說。當中不少作品對網戀的描寫,令網路讀者產生共鳴。較為著名的網路愛情小說家有藤井樹蔡智恆等。

少女漫畫[編輯]

少女漫畫通常描述少女情懷、戀愛夢想,也算是一種以漫畫為媒體的言情小說。在1980年代後亦有以男讀者為對象的戀愛漫畫,但這一般仍然在普通的少年漫畫雜誌中連載,但最近亦有獨立發表此型漫畫的雜誌。

電子小說[編輯]

本質上是戀電子戀愛遊戲的一種,主角(玩家)隨人物的對話下產下選擇而進行故事,題材類似少女漫畫但主角通常是男性,以男性的玩家為主要對像,如麻枝准AIRClannad御影D.C.Ef - a fairy tale of the two.打越鋼太郎秋之回憶系列

輕小說[編輯]

雖然輕小說的題材多為科幻奇幻,但亦有與傳統的日本言情小說交叉的地帶,如仰望半月的夜空龍虎鬥等。

手機小說[編輯]

是指手機簡訊形式轉送文字的故事,題材也多是言情小說,首見於深愛 (小說),現在常以戀空為代表。

參見[編輯]

參考資料[編輯]

  1. ^ 藝術與建築索引典—言情小說 於2011年3月17日查閱
  2. ^ 維基文庫. 關雎. [2008年3月10日] (中文). 
  3. ^ 王乾任. 台灣出版政策的轉變-從管制、獎勵到起飛. 2003年6月20日 (中文). 
  4. ^ Amazon.co.jp: ガラスの靴〈1〉 (ハヤカワ文庫NV): ヤン ユアン,和泉 裕子. [2008年3月10日] (日文). 
  5. ^ สำนักพิมพ์แจ่มใส. [2008年3月10日] (泰文). 
  6. ^ Romance Writers of America. Romance Literature Statistics: Overview. 2007年11月 (英文). 
  7. ^ Romance Writers of America. Romance Literature Statistics: Readership Statistics. 2007年11月 (英文). 
  8. ^ Romance Writers of America. Romance Literature Statistics: Industry Statistics. 2007年11月 (英文).