本頁使用了標題或全文手工轉換
本頁使用了標題或全文手工轉換

拿鐵咖啡

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋
拿鐵咖啡
典型拉花拿鐵咖啡之一(ILLY咖啡)

拿鐵咖啡,亦稱鮮奶咖啡Caffè Latte)是諸多義大利式的拿鐵咖啡中的一種。在英語的世界裡,Latte是Coffee Latte的簡稱[註 1],泛指由熱鮮奶所沖泡的咖啡。而法語單詞lait與義大利語單詞latte同義,都是指牛奶。Caffè Latte就是所謂加了牛奶的咖啡,通常直接音譯為「拿鐵咖啡」甚至「拿鐵」或「那提」。至於法文的Cafe au Lait就是咖啡加牛奶,一般人則稱為「咖啡歐蕾」、或是「歐蕾咖啡」。

直到1980年代,拿鐵咖啡一詞才在義大利境外使用。一般的拿鐵咖啡的成分是三分之一的濃縮咖啡加三分之二的鮮奶,一般不加入奶泡。它與卡布奇諾相比,有更多鮮奶味道。

咖啡拉花[編輯]

咖啡拉花製作過程進行中

將鮮奶倒咖啡杯時,咖啡師通過手腕些微的動作便能於杯中畫出圖案,這成為了一種藝術。

變種[編輯]

政治[編輯]

在歐美西方文化中,稱一部分人群為「喝拿鐵的」(latte drinkers)已經成為常見的政治攻擊。大城市中喝義式咖啡的人群,被一些人認為是精英分子行為(elitist behavior)。在美國,保守政治評論者經常稱對立面為「喝拿鐵的自由派精英」(latte-drinking liberal elites英語Liberal Elite#United States)。[1][2][3][4]

當前美國政治語境中,拿鐵有特殊的含義,有專門一個詞叫「拿鐵自由主義者」(Latte Liberal),與英國的「香檳社會主義」、法國的「魚子醬左派」一樣是個嘲諷之詞。指「一邊坐在星巴克里喝咖啡一邊感嘆窮人困境的人」。[5]據urbandictionary在線詞典網站的解釋,「拿鐵自由主義者」指一個在財務上安逸的人,口頭上支持自由主義,但實際行為卻不同。這些自由主義者坐在一起喝標價過高的星巴克咖啡並對窮人的困境表示悲傷(This term derives from liberals who sit around and drink overpriced diluted Starbucks coffee while lamenting the plight of the poor. )[6]

早在1997年由保守主義作家戴維·布魯克斯英語David Brooks (journalist)提出了「拿鐵鎮」(latte town)一詞,指的是採取自由主義生活方式的地區。最著名的則是2004年一則攻擊參與角逐民主黨總統候選人霍華德·迪安的廣告,要求霍華德·迪安帶著他的「支持增稅、擴大政府、吃壽司、喝拿鐵、開沃爾沃、讀《紐約時報》、身體穿孔、熱愛好萊塢的左派怪胎秀」滾回佛蒙特州老家去。

註腳[編輯]

  1. ^ 因為拿鐵(Latte)在義大利語意思是鮮奶,所以在義大利對咖啡店店員說要一杯Latte,店員會誤以為顧客想要的是一杯鮮奶。

參考文獻[編輯]

  1. ^ Nunberg, Geoffrey. Talking Right: How Conservatives Turned Liberalism Into a Tax-raising, Latte-drinking, Sushi-eating, Volvo-driving, New York Times-reading, Body-piercing, Hollywood-loving, Left-wing Freak Show. PublicAffairs. 2007 [2013-05-28]. ISBN 1586485318. 
  2. ^ The politics of me. New York Times. August 18, 1996. "... self-indulgent, self-centered, latte-drinking, DKNY-wearing, BMW-driving, inner-child-searching softies." .
  3. ^ The anti-mall. New York Times. October 9, 1994. "... hip-hopping community of MTV-watching, planet-saving, latte-sipping individualists ..." .
  4. ^ The. New York Times. January 11, 2004. "... government-expanding, latte-drinking, sushi-eating, Volvo-driving, New-York-Times-reading ..." ,
  5. ^ 2014年10月6日BBC報導:《為什麼拿鐵與自由主義者有關?》(Why are Latte associated with liberals?)
  6. ^ 「Latte Liberal」in Urban Dictionary