東番記

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋

東番記》著作於1603年,為明朝儒生陳第所作。

由來[編輯]

陳第本為古北口遊擊將軍,後解甲歸田,回到福建連江(今馬祖島)。

萬曆三十年(1602年-1603年),明朝將軍沈有容為了去驅逐倭寇而發兵至台灣安平外海,邀請陳第隨從。

萬曆壬寅冬,復據其,夷及商、漁交病。浯嶼沈將軍往剿,余適有觀海之興,與俱。」~陳第《東番記》

事後,陳第根據當時約20天的經歷(1603年1月21日抵達、2月10日離開)作成《東番記》。

閩南語「大員」、「台員」[編輯]

《東番記》全文一千四百餘字,提到「大員」一地,乃赤崁外一小島,為入番社的門戶,島上多漢人,乃販海商賈。

其後,莆田人周嬰在其所著《遠遊篇》中,引《東番記》稱之為「台員」,皆閩南語也,這是最早出現在文獻上的「台灣」原始文字,但指的僅僅是現在台南「安平」一地。當時台江未淤積,「台員」乃一小島,也有稱之為「一鯤鯓[1]

《東番記》記述當時沿岸的原住民生活習俗與地理風光,為最早描繪台灣西部平埔族西拉雅族(台南)為主)生活的著作。

註解[編輯]

  1. ^ 陳華民. 悅讀台灣俗諺. 臺北市: 台灣書房. 2011.12: 頁170. "1624年,荷蘭人攻澎湖不成,被沈有容「諭退」至台員。1632年,荷蘭人於島上築城並取名Zeelandia(文獻上稱「熱蘭遮城」,蓋閩南音也)1662年鄭延平趕走荷蘭人,設「東都明京」於赤崁,由於「台員」閩南語音同「埋完」,鄭氏以為不祥,乃以故鄉「安平」命名。" 

其他參考文獻[編輯]

Wikisource-logo.svg
維基文庫中相關的原始文獻: