玄奘

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋

玄奘西行圖
東京國立博物館
姓名 玄奘
原名 陳禕
出生 西元602年
洛州緱氏縣(今河南省偃師市南境)
逝世 唐高宗麟德元年二月(西元664年)
宜州同官縣玉華宮內(今陝西省銅川市
國籍 中國
宗派 創立法相唯識宗
頭銜 「大乘天」、「解脫天」、諡號「大遍覺」
駐錫於 大慈恩寺(內有譯經院)
師承 印度那爛陀寺住持戒賢
徒弟與學生 窺基
著作 成唯識論大唐西域記
譯作 大般若經瑜伽師地論大毘婆沙論
傳人 窺基

玄奘(602年-664年;梵文ह्वेनसांग / hvenasāṃga),漢傳佛教史上最偉大的譯經師之一,中國佛教法相唯識宗創始人。俗姓,名,出生於洛州緱氏縣(今河南省偃師市南境)。他是中國著名古典小說《西遊記》中心人物唐僧的原型。

早期生活[編輯]

玄奘祖籍河南洛州緱氏縣,家族本是儒學世家。為東漢名臣陳寔(104年—187年)的後代,曾祖陳欽曾任東魏上黨(今山西長治)太守,祖父陳康北齊國子博士,父親陳惠初曾任江陵縣令,大業末年辭官隱居,此後潛心儒學修養。他有三個哥哥,二哥陳素,早年於洛陽淨土寺出家,以講經說法聞名於世,號長捷法師

大唐大慈恩寺三藏法師傳》卷一這樣記載:幼年的玄奘人品高貴、智慧聰明、個性獨立,在八歲那年父親陳惠坐在旁邊為他的孩子講授《孝經》時,玄奘聽到「曾子避席」時,忽然整理好衣服站起來,陳惠問玄奘為什麼突然起身,年幼的玄奘回答:「曾子聽聞老師的教誨就起身聆聽,今天我要奉行慈父的家訓,怎麼還能坐著呢!」父親陳惠很高興這個孩子將來一定有所成就,還特別召告族人宗親這件事。玄奘的智慧,從小時候就已經是這樣的成熟,之後更是精通經書妙義,因此童年的玄奘就喜歡閱讀先聖先賢的書籍,不是高雅正派的書不看,不是聖賢哲人的門風不學,年幼的玄奘身不結交童蒙稚友,足跡不曾到過市集,也不曾參與旁雜無義的言談,就算街頭鑼鼓喧天,巷尾戲曲歌舞叫聲,男女聚集交談笑聲等嘈雜喧囂,玄奘都不曾因為好奇而前往觀看。

玄奘於隋朝仁壽二年出生,少時因家境困難,跟長捷法師住淨土寺,學習佛經五年。在這期間他學習了小乘大乘佛教,而他本人偏好後者。他十一歲(613年)就熟讀《妙法蓮華經》、《維摩詰經》。十三歲時(615年)洛陽度僧,被破格入選。玄奘出家以後看見諸位沙彌聚集放逸,大談戲論,於是告訴諸位沙彌說:「經中不是這樣說嗎!『出家之人是為了求證無為法。』豈能再像無知小兒一般一直嬉戲,徒然浪費一生光陰。」其間聽景法師講《涅槃經》,執卷閱讀愛不釋手,直到廢寢忘食的地步,隨從嚴法師學《攝大乘論》,更加喜愛,乃至將《攝大乘論》一次讀完,再覽就沒有遺漏,大眾皆感驚異,乃至令玄奘升座複述,玄奘法音或高或低分析詳盡,盡得嚴法師宗旨,因此博得大眾的欽敬,少年時期的玄奘已經顯露出積極的修學態度,和美好的名聲了。

隋煬帝大業末年,兵亂飢荒,618年隋朝滅亡。玄奘提議長捷法師一同前往唐朝首都長安參學,後得知當時名僧多在蜀地,因而又建議同往成都。在那裡聽寶暹講《攝論》、道基講《雜心論》、惠振講《八犍度論》。三、五年間,究通諸部,聲譽大著。唐高祖武德五年(622年),玄奘在成都(據傳在成都大慈寺)受具足戒

武德七年(624年)玄奘私下與商人結伴離開成都,沿江東下參學。先到了荊州天皇寺。講《攝論》、《雜心》,淮海一帶的名僧聞風來聽。六十高齡的大德智琰也對他執禮甚恭。講畢以後,再次北上尋覓先德參學,到相州訪休法師質問疑惑滯礙之法,繼往趙州從道深學《成實論》,又到揚州聽惠休講《雜心》、《攝論》。貞觀元年(627年),玄奘重遊長安學習外國語文和佛學。先後從道岳、法常、僧辯、玄會諸師鑽研《俱舍》、《攝論》、《涅槃》,他很快就窮盡各家學說,其才能倍受稱讚,聲譽滿京師。僕射蕭瑀奏請令他住莊嚴寺。

西行求法[編輯]

玄奘感到多年來在各地所聞異說不一,特別是當時流行的攝論宗(後併入法相宗)、地論宗兩家有關法相之說多有乖違,因此渴望得到總賅三乘學說的《瑜伽師地論》,以求融匯貫通一切[1],於是決心前往印度求法。因得不到唐朝發放的過所(護照),所以始終未能如願以償。

629年,玄奘毅然由長安私發,冒險前往天竺。經過高昌國時,得高昌王麴文泰禮重供養,復欲強留奘師以為國之法導,奘師「水漿不涉於口三日,至第四日,王覺法師氣息漸惙,深生愧懼,乃稽首禮謝」,遂與奘師結為義兄弟,相盟自天竺返國時更住高昌三載受其供養,講經說法。離開高昌後,奘師繼續沿著西域諸國越過帕米爾高原,在異常險惡困苦的條件下,以堅韌不拔的英雄氣概,克服重重艱難險阻,終於到達天竺。

在天竺的十多年間,玄奘跟隨、請教過許多著名的高僧,他停留過的寺院包括當時如日中天的著名佛教中心那爛陀寺,他向該寺的住持戒賢法師學習《瑜伽師地論》與其餘經論;瑜伽行派大師戒賢護法的徒弟,世親的再傳弟子。在貞觀十三年,他曾在那爛陀寺代戒賢大師講授《攝大乘論》和《唯識抉擇論》。此後,玄奘還徒步考察了整個南亞次大陸

學成以後,他立真唯識量[2]論旨,在曲女城無遮辯論法會上,等待十八天,結果無人敢於出來辯難,他因此不戰而勝,名聲鵲起,威震全天竺,被當時大乘行者譽為摩訶耶那提婆(Mahayanadeva),亦即「大乘天」,被小乘佛教徒譽為木叉提婆,亦即「解脫天」。

翻譯經文[編輯]

643年,玄奘載譽啟程回國,並將657部佛經帶回中土。貞觀十九年(645年),回到長安,受到唐太宗的熱情接待[3]。玄奘初見太宗時即表示希望前往嵩山少林寺譯經,但沒有得到批准,被指定住長安弘福寺[4]。652年(永徽三年),玄奘在長安城內慈恩寺的西院築五層塔,即今天的大雁塔,用以貯藏自天竺攜來的經像。1962年,寺內建立了玄奘紀念館。大雁塔成為玄奘西行求法、歸國譯經的建築紀念物。在唐太宗(李世民)大力支持下,玄奘在長安設立譯經院(國立翻譯院),參與譯經的優秀學員來自全國以及東亞諸國。他花了十幾年時間在今西安北部約150公里的銅川市玉華宮內將約1330卷經文譯成漢語。玄奘本身最感興趣的是「唯識」部分。這些佛經後來從中國傳往朝鮮半島越南日本。顯慶二年(657年)五月,高宗下敕,要求「其所欲翻經、論,無者先翻,有者在後」[5]。顯慶二年(657年)九月,玄奘藉著陪駕住在洛陽的機會,第二次提出入住少林寺的請求,「望乞骸骨,畢命山林,禮誦經行,以答提獎」。次日,高宗回信拒絕[6]

玄奘依翻譯佛典與對經文的闡釋而開創了中國法相唯識宗,其學說卻深深地影響了其他諸多宗派。奘師一生所翻經論,合七十四部,總一千三百三十八卷[7](目前學界流行說法為七十五部,一三三五卷),為中土一切譯師之最。

考古證驗[編輯]

另外,由玄奘大師口述,弟子辯機筆撰的《大唐西域記》,堪稱中國歷史上的經典遊記。尤有甚者,由於印度歷史紀錄的缺乏,這本珍貴的遊記更成為歷史文化學者研究古天竺地理歷史時不可或缺的文獻,而近現代以來,根據本書記載所進行之考古遺跡挖掘,亦證明玄奘當時所述真實可信,允為瑰寶。[8][9]

鳳棲原野[編輯]

龍朔三年(663年)十月玄奘譯完最後一部佛典《大般若經》之後感慨說:「向在京師,諸緣牽亂,豈有了日?」玄奘於麟德元年二月六日甲申子時(664年3月8日0~1時)圓寂[10],最初葬於白鹿原雲經寺;669年,改葬於少陵原(又稱鳳棲原),建有舍利塔,並在此興建興教寺


玄奘初葬於白鹿原古籍記載明確,但葬於雲經寺缺少證據,仍需考證。

評價[編輯]

道宣在《續高僧傳》指出玄奘西行具有「宣述皇猷」之效。玄奘本人對唐太宗歌功頌德,如說唐太宗「握乾符,清四海,德籠九域,仁被八區,淳風扇炎景之南,聖威鎮蔥嶺之外」[11]。玄奘每天都要應付來自朝臣權貴的訪問和供養,最終使他感到身心疲憊[12]

除了疑似攀附權貴的言行之外,在《續高僧傳》(卷四那提傳),以及《開元釋教錄》等書,亦記載玄奘可能曾利用權勢排斥當時來華譯介佛經的中印度僧人「那提」,使其「宏願未遂」不得志而離開中土,最後前往真臘不知所終。近人以「那提三藏,乃龍樹之門人也。所解無相與奘頗返。」一段敘述,認為那提之所以被玄奘壓制,主因可能出於兩者宗派不同所致[13]。但對於那提事件的記載,近代佛教界亦有人質疑是無端捏造中傷玄奘的不實內容(如《現代佛教學術叢刊》中,張建木「讀續高僧傳·那提傳質疑」)。

玄奘所創立的法相宗僅傳四代而絕。玄奘翻譯了數千卷的佛經,但陳寅恪認為譯文過於艱澀生硬,遠不如鳩摩羅什的譯文通俗好讀[14]黃念祖居士謂:「羅師乃七佛譯師,應秦人尚簡之機,所譯文約義豐,精妙暢達,至理圓彰。玄奘大師之譯經,準確詳備,力保原面,雖篇幅稍增,而原語具存,辭義詳明,可免誤解杜撰之弊。」[15]玄奘曾重譯羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經》、《佛說阿彌陀經》、《金剛般若波羅蜜經》、《維摩詰所說經》,新譯為《般若波羅蜜多心經》、《稱讚淨土佛攝受經》、《能斷金剛般若波羅蜜多經》、《說無垢稱經》,新譯的《心經》取代羅什譯本被大眾廣為接受,而《阿彌陀經》、《金剛經》、《維摩詰經》,現在大眾所持誦的經文多為羅什之譯本;另外被廣為持誦的玄奘譯本則是《藥師琉璃光如來本願功德經》。

玄奘頂骨舍利[編輯]

一般認為,頂骨舍利現供奉於世界上九個地方(中國大陸、台灣日月潭、日本),有不少學者撰文論證此觀點。

1944年被掠奪到日本。最早安放在東京佛教聯合會所在的增上寺。為了防止被戰火毀壞,放到埼玉縣的慈恩寺第二次世界大戰結束後,當時在慈恩寺寄居的日本佛教聯合會顧問水野梅曉,就舍利是否歸還的問題,徵求蔣中正的意見。蔣答覆說:「頂骨不用歸還了,中日合作在於文化交流,能在日本弘揚三藏法師的遺德,我感到很高興,而且,因為祀奉之地是和法師有一些因緣的地方,所以我覺得可以把這裡定為祀奉之地。」這樣,日本佛教界才最終決定將頂骨舍利供奉在慈恩寺

1949年,日本東部鐵道公司根浸先生捐贈了十六噸重的花崗岩,在多方的協助下,開始修建玄奘塔。

1953年5月,落成典禮。

1980年,慈恩寺打開了玄奘塔,取出了舍利,住持大島法師分贈給了大阪藥師寺的高田法師。

1981年,藥師寺舉行落成典禮。


關於玄奘法師是否遷葬紫閣寺、可政和尚發現玄奘頂骨之事仍有爭論。也就是說日本人在南京發現的玄奘頂骨的真偽存疑,仍在爭論之中。

有關圖片[編輯]

文學形象[編輯]

相關文藝作品[編輯]

孫書雲21世紀重走玄奘西行之路,以英文與中文出版遊記《萬里無雲》。[16] 玄奘西行1370年紀念之際,大型禪畫《玄奘西行途中》(郭德福繪)被載入《世界美術集》。[17]

注釋[編輯]

  1. ^ 這一見解大概是受當時來華的波頗蜜多羅大師的啟發而生。[來源請求]
  2. ^ 窺基因明入正理論疏》:「大師立量。時人無敢對揚者。大師立唯識比量云:真故極成色,不離於眼識(宗)。自許初三攝,眼所不攝故(因)。猶如眼識(喻)。」
  3. ^ 有觀點認為,唐太宗接待玄奘是為了獲取西域的情報,因為當時唐正準備對西突厥用兵。
  4. ^ 《大慈恩寺三藏法師傳》第130頁。
  5. ^ 《大慈恩寺三藏法師傳》第203頁。
  6. ^ 《大慈恩寺三藏法師傳》第206頁-208頁。
  7. ^ 《大唐大慈恩寺三藏法師傳》卷十
  8. ^ 印度那爛陀寺
  9. ^ 從「唐僧」回溯玄奘大師
  10. ^ 《玄奘生平幾個問題的再考訂》:「玄奘去世於麟德元年二月六日甲申子時(664年3月8日0~1時)」。
  11. ^ 慧立、彥悰《大慈恩寺三藏法師傳》第128頁
  12. ^ 劉軻的《大唐三藏大遍覺法師塔銘並序》說:「高宗以法師先朝所重,禮敬彌厚,中使旁午,朝臣慰問,及錫賚無虛日。」
  13. ^ 季羨林. 《季羨林談佛》. 當代中國出版社. 2007: 78. ISBN 978-7-80170-540-2. 
  14. ^ 胡適《白話文學史》第九章〈鳩摩羅什譯經的藝術〉
  15. ^ 《阿彌陀經三種合印》序
  16. ^ 書雲. 《萬里無雲》. 經濟日報出版社. 2004年. ISBN 978-7-80180-377-1. 
  17. ^ 世界美術集: 華人卷. 第一卷. 香港美術出版社. 1998年. ISBN 978-962-8445-03-5. 

參考文獻[編輯]

研究書目[編輯]

  • 中野美代子著,韓昇等譯:《三藏法師》(西安:三秦出版社,1992)。

外部連結[編輯]

Wikisource-logo.svg
維基文庫中相關的原始文獻: