福爾摩沙

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋
國家地理雜誌1920年3月號 -- 美麗島福爾摩沙 Formosa the Beautiful -- National Geographic Magazine, March 1920.jpg
台灣語言寫法及拼音
漢字 福爾摩沙
注音 ㄈㄨˊ ㄦˇ ㄇㄛˊ ㄕㄚ
台羅 Hok-nī-môo-sa
日文假名 フォルモサ
英文 Formosa
葡萄牙文 Ilha Formosa

福爾摩沙一詞音譯自拉丁文葡萄牙文的「Formosa」,均為「美麗」之意。15世紀以來,自大航海時代開始,葡萄牙人在全球開闢新航線後,世界上許多地方便以福爾摩沙命名,遍布歐洲非洲北美洲南美洲亞洲大洋洲;地形亦包括海灣海灘島嶼山脈河流湖泊城市等。在世界各地稱為「福爾摩沙」的地方發現的生物物種,經常都以「福爾摩沙」命名;包括原有的陰性詞,也包括其陽性形式,例如「formosa」(此者也常是「美麗」的形容詞,不一定與發現地有關)、「formosana」、「formosanensis」、「formosanus」等。國際上使用「Formosa」時,通常指的是台灣

世界各地的福爾摩沙[編輯]

以「福爾摩沙」命名的地方遍布五大洲,包括各類地形。其中,面積最大的為阿根廷北部內陸的福爾摩沙省,面積7.2萬km²,首府福爾摩沙市巴西秘魯美國葡萄牙阿根廷等地都有鄉鎮城市被稱為福爾摩沙。除台灣島下文詳介)外,以「福爾摩沙」為名的一些著名地方有:

福爾摩沙與台灣島[編輯]

福爾摩沙使用一例:二戰時對台灣被空襲的新聞報導。

台灣島在早期也被歐洲稱為「福爾摩沙」,而台灣海峽則稱為「福爾摩沙海峽」。一般認為最早是16世紀中期,葡萄牙水手對台灣島的驚嘆之語(忍不住喊著「Ilha Formosa!(意思為美麗的島嶼)」,此說法尚無直接與明確的證據。[1]根據台灣學者曹永和的研究[2],應該是在十六世紀中葉,由葡萄牙水手命名;台灣人則是在日治時代才普遍知道有此稱呼,但當時的西班牙人稱台灣為Hormosa。可以確定的是,在1554年Lopo Homen所繪的地圖中,在琉球群島之南,已繪有I. Fremosa。

有學者認為 [誰?],目前留存的可靠文獻顯示葡萄牙人絕大部分指稱臺灣本島為Lequeo pequeno(小琉球),反而是1580年代的西班牙人才比較確定以福爾摩沙來指稱臺灣)。當時此名的主要使用者為來自葡萄牙西班牙荷蘭的殖民力量。荷蘭東印度公司統治期間,荷屬東印度總督安東尼·范·迪門等亦以此稱呼此地。「福爾摩沙」這名稱一直做為台灣的國際名稱,日治時期一般沿用此名稱,但日語羅馬字「Taiwan」也開始出現;1950年代國民政府來台後,做為中文羅馬拼音的「Taiwan」使用愈趨普遍。

台灣特有名稱中,早期發現的多是以「福爾摩沙」(及陽性形式)命名,後來發現的亦採用「台灣」的名字,兼有陰性及陽性形式,如「Taiwaniana」、「Taiwanensis」、「Taiwanianum」。這些文字的中文名則均用「台灣」。[來源請求]

其他[編輯]

  • 「Formosa」一詞,也被西方茶界作為半發酵茶的代稱。[3]

參考資料[編輯]

  1. ^ 翁佳音. 「福爾摩沙」由來. 中央研究院台灣史研究所. 2006 [2013-12-13] (中文). 
  2. ^ 李名揚. 發燒數學題》曹永和:福爾摩沙 台灣專用. 聯合新聞網. 2005-10-25 [2014-09-27] (中文). 
  3. ^ [英]佩蒂格魯:茶鑒賞手冊.上海科學技術出版社,2011.1.ISBN 9787547803127

參見條目[編輯]